Traduzioni in inglese:

  • speech       
    (Noun  ) (noun   ) []
     
    an oration, session of speaking
     
    An address or form of oral communication in which a speaker makes his thoughts and emotions known before an audience, often for a given purpose.(Source: RHW)
     
    Allocuzione o forma di comunicazione orale in cui l'oratore rendere espliciti a un pubblico i suoi pensieri e le sue emozioni, spesso con uno scopo prefissato.
  • discourse     
    (Noun  ) (verb, noun   )
     
    expression in (spoken or written) words
     
    verbal exchange or conversation
  • address             
    (Noun  ) (verb, noun   )
     
    verbal application
  • talk         
    (Noun  ) (verb, noun   ) []
     
    lecture
     
    An address or form of oral communication in which a speaker makes his thoughts and emotions known before an audience, often for a given purpose.(Source: RHW)
     
    Allocuzione o forma di comunicazione orale in cui l'oratore rendere espliciti a un pubblico i suoi pensieri e le sue emozioni, spesso con uno scopo prefissato.
  • conversation         
    (Noun  ) (noun   )
     
    talking
  • discussion       
    (noun   )
  • oration   
    (noun   )
  • spiel   
    (verb, noun   )

Altri significati:

 
speech, address, discourse
 
talk, conversation
 
subject, matter
 
(language) speech
 
Past participle of discorrere

Frasi simili nel dizionario italiano inglese. (18)

Anas discorsblue-winged teal
conversazione discorsotalk
discorsa
discorse
discorsi
discorsi senza sensobilge
Discorsi sopra la prima deca di Tito LivioDiscourses on Livy
discorso d'incoraggiamentopep talk
Discorso dei quattro puntiFour Point Speech
Discorso della MontagnaSermon on the Mount
Discorso di GettysburgGettysburg Address
discorso indirettoindirect speech; reported speech
discorso indiretto liberofree indirect discourse; free indirect speech; free indirect style
Discorso sul metodoDiscourse on the Method
Discorso sull’origine e i fondamenti della diseguaglianza tra gli uominiDiscourse on Inequality
Il discorso alle truppe a TilburySpeech to the Troops at Tilbury
parte del discorsopart of speech; lexical category; word class; ; lexical class
parti del discorsopart of speech;

    Mostra declinazione

Frasi di esempio con "discorso", memoria di traduzione

add example
Signor Presidente, vorrei iniziare leggendo un breve discorso della collega, onorevole Langenhagen, che non può essere con noi questa sera.Mr President, firstly I would like to begin by reading a short speech by my colleague, Mrs Langenhagen, who cannot be with us this evening.
Nel discorso dell'onorevole Cauquil, per esempio, abbiamo riscontrato una posizione molto radicale.We heard one extreme earlier, in Mrs Cauquil's speech.
Non bisogna confondere i discorsi generici sulla moralità con le prese di posizione o con le azioni di politica estera, che devono avere un valore.We must not confuse the issuing of moralising generalities with the adoption of a position or the actions of a foreign policy which has some real effect.
Cosa sono questi discorsi da autobus?What' s with the bus conversation?
In ogni caso – come ho anche detto nel mio discorso iniziale – sono stati utilizzati i meccanismi a nostra disposizione e sono stati stanziati 1,3 milioni di euro per garantire il buon andamento del processo elettorale.In any event — as I also mentioned in my initial speech — the mechanisms available to us have been used and EUR 1.3 million has been allocated to ensuring that the electoral process takes place properly.
Tuttavia, nell'espletare il proprio ufficio, i deputati del Parlamento europeo spesso svolgono attività politica o pronunciano discorsi politici in altre sedi: in particolare nei propri collegi elettorali o nel proprio Stato di appartenenza, per esempio ai congressi di partito.However, in the course of their duties, Members of this House often indulge in political speech and political activity elsewhere, most particularly in their own constituencies and in their home state - for example at party congresses.
– Signor Presidente, il mio intervento sarà più breve del previsto perché, nel suo franchissimo ed esaustivo discorso, il Primo Ministro Juncker ha già accennato a molte delle questioni su cui volevo soffermarmi.– Mr President, my speech will be shorter, as Mr Juncker has already mentioned many of the questions I wished to express an opinion on in his very honest and comprehensive speech.
L'Unione europea deve portare avanti un discorso che vada anche al di là.The European Union must keep talking and move things even further forward.
In questo senso, oggi lei ci ha dato una lezione sull’importanza delle migrazioni e vorrei dirle, a nome del mio gruppo, che la ringraziamo per questo discorso coraggioso e impegnato. Viviamo infatti in un mondo in cui la globalizzazione si applica ai capitali, ai servizi e ai prodotti, ma...In this regard, you have given us a lesson today on the importance of migrations, and I would say, on behalf of my group, that we thank you for this brave and committed speech because we are living in a world in which globalisation applies to capital, to services and to products; but ...
Addirittura, anche l'onorevole McMillan-Scott ha dato il benvenuto alla Presidenza britannica, benché con il procedere del suo discorso abbia dato l'impressione di volerselo rimangiare.Even Mr McMillan-Scott gave a welcome to the British Presidency, although later on in his speech he appeared to move reference back of his own welcome.
'Concludiamo un accordo in grado di sostituire le tenebre e la disperazione con la luce e la speranza per centinaia di milioni di persone?, ha affermato il Primo ministro Rasmussen nel discorso pronunciato al Vertice.'Let us enter into an agreement capable of replacing darkness and despair with light and hope for hundreds of millions of people,' said Mr Rasmussen in his speech at the summit.
E questo era il mio inutile discorsoThat was my useless speech
Terzo, chi voleva lusingare col suo discorso? O ha voluto invece solo apportare un proprio contributo personale alle ormai note carenze democratiche del G7?Thirdly, with whom did you actually arrange your appearance, or did you want to make your independent contribution to the democratic deficit of the G7, which is of course well known?
Perché stai cambiando discorso?Why are you changing the subject?
(FR) Signora Presidente, nel mio intervento mi concentrerò sulla concessione del discarico per l'Agenzia europea per i medicinali, ma lo stesso discorso potrebbe valere anche per l'Autorità europea per la sicurezza alimentare.(FR) Madam President, my speech will concern the granting of discharge to the European Medicines Agency, but I could have made more or less the same speech about the European Food Safety Authority.
Lo stesso discorso valeva per gli accordi sulle pratiche passeggeri (PNR) e sul programma di controllo delle transazioni finanziarie dei terroristi (TFTP); conoscete le discussioni.This was true of the Passenger Name Record (PNR) agreements and of the Terrorist Finance Tracking Programme (TFTP); you are familiar with the discussions.
Non è più il momento di rilasciare comunicati stampa privi di significato, e non vogliamo più sentire da lei solo bei discorsi.We have no more time for meaningless press releases. We do not want to hear nice words from you.
Preparare briefing, discorsi e altri documenti in base alle richieste del gabinetto, dei superiori gerarchici e dei servizi orizzontalipreparing briefing notes, speeches and other documents in response to requests from the cabinet, superiors, and horizontal departments
Possiamo pronunciare bei discorsi in questa sede, tutti possiamo esibirci in bei discorsi qui, ma se i capi di Stato o di governo, i primi ministri o i ministri degli Esteri escono e agiscono in modo del tutto diverso sulla scena mondiale, questa politica non è fattibile, non potrà sortire alcun risultato.We can indeed deliver fine speeches here, everyone can deliver fine speeches here, but if Heads of State or Government, prime ministers or Ministers of Foreign Affairs go off and do things differently on the world stage then it is not possible, it will not succeed.
Presidente, Lei ha iniziato il suo discorso parlando di una storia medievale, un'età che era violenta, lontana, oscura con qualche luce, ma sicuramente violenta ed oscura.Mr President, you began your observations by speaking of medieval times, an age that was violent, remote, dark with a few lights, but certainly violent and dark.
Ho sentito il Presidente di seduta - il nostro decano d'età, onorevole Berlinguer - intervenire e concludere molto rapidamente dicendo che non poteva pronunciare alcun discorso come Presidente decano perché il Regolamento glielo vietava.I heard the President of the sitting - our senior Member, Mr Berlinguer - speak and then conclude very quickly, saying that he could not make a speech as senior Member, since the Rules of Procedure prohibited him from doing so.
Nel suo discorso lei ha affermato che occorre dare un chiaro segnale ai mercati.You said in your statement that a clear signal must be sent out to the markets.
In certi Stati membri, discorsi di odio, islamofobia e altre forme di xenofobia, alimentati da stereotipi, pregiudizi e cliché del passato, inducono un atteggiamento di discriminazione latente verso minoranze etniche o religiose.In certain Member States hatred speech, islamophobia and other forms of xenophobia, fueled by stereotypes, prejudice and cliches from the past drive a latent discrimination attitude toward ethnic or religious minorities.
Abbiamo ascoltato il suo discorso, signor Commissario, a lei va il nostro sostegno e il nostro plauso per le sue iniziative, che però non devono essere solo misure estemporanee.We have listened to what you have to say, Commissioner, we support and applaud your initiatives, but they must not be one-off measures.
Fatti colpire dove non fa male e chiudi il discorsoLet ' em hit you where it doesn' t hurt and call it quits
Questa è la pagina 1. Trovato 4553 frasi corrispondenza a frase discorso.Trovato in 2,003 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.