Traduzioni in inglese:

  • how do you say...in English   
    (Phrase  )
     
    request for translation into English

Frasi di esempio con "come si dice ... in inglese", memoria di traduzione

add example
La quarta Conferenza ministeriale dell'OMC, che si è svolta a Doha dal 9 al 14 novembre scorso ha, come sapete, approvato una dichiarazione sull'accordo TRIPS - il TRIPS agreement come si dice in inglese - e la salute pubblica.As you know, the Fourth WTO Ministerial Conference, which took place in Doha between 9 to 14 November this year, adopted a Declaration on the TRIPS agreement and public health.
Uno dei problemi principali delle piccole industrie sono gli eccessivi oneri amministrativi - o red tape, come si dice in inglese.One of the biggest problems of small industry is too much bureaucracy - or red tape as we say in English.
“Make poverty history”, come si dice in inglese, attraverso un commercio libero ed equo.In English, that is ‘let us establish free and fair trade to make poverty history’.
In inglese come si dice?In EngLish What WOuLd he be CaLLed?
Tengo, tuttavia, a sottolineare che la flessibilità riguardante il commercio e le altre attività implica che i partecipanti possono sorvegliare e controllare le proprie emissioni, come si dice in inglese: "no trade without tracking» .I would, however, stress that flexibility which covers trade and other activities presupposes that the participants are able to monitor their own emissions - in other words, no trade without tracking.
In questo caso, pertanto, ho il sospetto che l’onorevole Bossi, come si dice nell’ordinamento inglese, non sia del tutto senza macchia.I have a concern that in this instance, therefore, Mr Bossi does not come to us, as we would say under English law, with clean hands.
Il punto in cui si dice che dovremmo includere un "compromise in favour of Afghan women" si potrebbe intendere, in inglese, nel senso che facciamo compromessi sugli interessi delle donne afghane; la scelta delle parole in inglese non è felice poiché rimanda all' idea di un accomodamento.When it says we should include a "compromise in favour of Afghan women", that, in English, could be read as suggesting that we compromise the interests of Afghan women. It is not a happy wording in English.
In polacco si usa dire che si è toccato il muro, in inglese si dice che si è raggiunto il soffitto.In Polish, we say we have reached the wall. In English, they say they have reached the ceiling.
Tuttavia, come altri oratori prima di me, nutro anche io alcuni dubbi in merito alla disposizione che richiede agli Stati membri di approntare tutti i documenti relativi all'attività di investimento, come dice il documento, "in una lingua comunemente utilizzata negli ambienti della finanza internazionale”, e quindi in inglese.Those doubts concern the provision that EU Member States will have to prepare all the documents related to investment business, as stated in the document, 'in a language customary in the sphere of international finance', and this means in English.
In secondo luogo, vorrei far notare che, alla conclusione 8 ii), intitolata Lino, deve essere apportata una correzione linguistica, non solo in lingua spagnola, ma nella maggior parte delle lingue: dove in inglese si dice "competent authorities" in spagnolo si deve tradurre "autoridades competentes", e la stessa cosa deve essere fatta per tutte le altre lingue.Secondly, in conclusion number 8(ii), under the title Flax, there should be a language correction not only in the Spanish but also in most other languages: where in English it says 'competent authorities' it should be translated in Spanish as 'autoridades competentes' , and the same in all the other languages.
In inglese si dice SPOOL, abbreviazione di S ynchronous P eripheral O perations O n L ine. L ' Accodamento permette alle applicazioni di stampa (e agli utenti) di continuare il loro lavoro dato che il " lavoro di stampa " è preso in in gestione da un demone di sistema che salva il file in una posizione temporanea in attesa che la stampante sia pronta a stampareAbbreviation for S ynchronous P eripheral O perations O n L ine; SPOOL ing enables printing applications (and users) to continue their work as the job is being taken care of by a system daemon, which stores the file at a temporary location until the printer is ready to print
Signor Presidente, vorrei ricordare alla Presidenza britannica del Consiglio inglese che il Trattato di Amsterdam ha in qualche modo ampliato le competenze dell'Unione europea in materia di cultura, in un paragrafo nel quale si dice che la cultura deve essere una dimensione presente in tutti gli aspetti delle politiche dell'Unione.Mr President, I wish to remind the British Presidency that the Treaty of Amsterdam has in some ways extended the EU's competence with regard to culture, in a paragraph which states that culture should be present in all aspects of Union politics.
In un certo senso la colpa è degli inglesi e dei francesi - è come il famoso detto che dice: "Da che pulpito viene la predica" Se in Finlandia, il mio paese, qualcuno producesse mangimi con i depositi di fognatura, la fabbrica verrebbe chiusa immediatamente - ne potete star certi.In a way both England and France are guilty: it is a case of the pot calling the kettle black. If, in Finland, my country, we were to make feed which had had sludge added to it, that plant would be closed down the next day - you can be quite sure of that.
Pensiamo che ciò sia estremamente ingiusto, che ciò sia illegale, e siamo convinti che se non verrà fatto presto qualcosa, come spero, alcuni dei club minori potrebbero andare veramente in rovina a causa del calo delle entrate, come si è già verificato in passato; chiedo quindi alla Commissione di agire più in fretta possibile per risolvere il problema in modo da permettere in futuro ai vincitori inglesi, scozzesi, gallesi e potenzialmente a quelli di ogni altra parte del Regno Unito di poter ottenere un piazzamento in UEFA per i vincitori della Coppa Coca-Cola; in questo modo la competizione acquisterà maggiore prestigio, la televisione attirerà sponsor più importanti e otterrà maggiori guadagni, a vantaggio dei club minori.We think it is grossly unfair, we think it is illegal and we can see that unless something is done quickly - and I hope it is done quickly - some of these smaller clubs, because of the loss of revenue, may actually go to the wall. We have seen a number of these clubs do so in the past and therefore I would urge the Commission to move as speedily as possible to resolve this issue so that in future in England, in Scotland and perhaps in other parts of the United Kingdom, we get a place for the winners of the Coca-Cola Cup so that the competition is seen as a prestigious competition and we get the proper sort of television sponsorship and money from this competition for the good of all the smaller clubs.
Il membri del Parlamento hanno ricevuto da Batasuna una lettera in cui si dice, in lingua inglese, "Regarding the negotiation between ETA and the Spanish and French states it will be them who decide all about the demilitarisation of the conflict”.MEPs have received a letter from Batasuna, which states in English, 'Regarding the negotiation between ETA and the Spanish and French states it will be them who decide all about the demilitarisation of the conflict.'
E in un solo giorno diventammo...- Com' e ' che si dice in inglese?In a single day we became- what is the American expression?
Credo che il testo debba essere ricontrollato in quanto l'originale è completamente diverso dal testo inglese, dove si dice che i deputati debbono contribuire in misura maggiore rispetto al Parlamento.The English text seems to have been transposed and now indicates that the Members have to pay more than the Parliament would contribute.
La Commissione sa pertanto che dalla pubblicazione della relazione di revisione in novembre, l' organismo di regolamentazione britannico si è dichiarato soddisfatto di come la British Nuclear Fuels Limited abbia affrontato, per esempio, le quindici raccomandazioni della relazione, specifiche per la dimostrazione, e del fatto che tali raccomandazioni, come si dice in terminologia nucleare, sono qualificate come concluse, vale a dire che si ritengono rispettate.In addition, the Commission knows that, since the revised report was published in November the British regulatory body has been satisfied with the way in which BNFL has dealt, for example, with the 15 recommendations in the report specific to the demonstration plant, and that these recommendations have been closed, as they say in the nuclear industry, which means they are considered to have been complied with.
Ecco perche ', in inglese, si dice anche " flaming faggots "So that' s how you get " flaming faggot. "
Mi chiamo Savary: in inglese la parola 'sicuro? si dice safe, quindi save, cioè salvare, Savary.My name is Savary, as derived from the words 'safe' and 'save'.
Infatti, come hanno osservato fino ad ora molti colleghi, da una parte, il Parlamento e la Commissione ci chiedono di utilizzare la riserva dello strumento di flessibilità per coprire spese, tutto sommato, ordinarie, anche se in eccesso - penso alla rubrica 5 e, quando penso al fatto che ci troviamo in un edificio di cui potremmo tranquillamente fare a meno, nella compensazione della rubrica 5 mi dico che forse proprio lì si potrebbero realizzare delle economie - per cui si deve andare a raschiare il fondo del barile, come si dice in italiano, e, dall'altra, ci apprestiamo a regalare ai Ministri delle economie dei nostri paesi, che ne hanno un grande bisogno, ben 14 miliardi di spese non utilizzate, molto spesso da loro stessi.Indeed, as many speakers have observed thus far, on the one hand, Parliament and the Commission are asking us to mobilise the flexibility instrument to cover what is ultimately run-of-the-mill, if excessive, expenditure, which means drawing on our last reserves - in terms of covering the expenditure for heading 5, when I consider that we are in a building which we really do not need, I think to myself that that may well be an area in which savings could be made - and, on the other, that we are preparing to make a gift to the Ministers for Finance of our countries, who are in great need of it, of at least EUR 14 billion of unspent funds which, very often, they themselves have failed to use.
In tali elezioni, come hanno osservato alcuni colleghi, abbiamo visto quasi un monopolio – ancor peggio che in Serbia – dei “partiti nazionalisti”, come si dice quando si vuole parlare con un certo pudore, pur sapendo che si tratta, in generale, di partiti letteralmente fascisti.Elections where, as some of our fellow Members have pointed out, we have seen a virtual monopoly – even more so than in Serbia – of ‘nationalist parties’, as we say when we want to be tactful, although we know that, generally speaking, they are literally fascist parties.
Il testo francese e quello inglese divergono; credo che dovremmo votare un testo che corrisponda alla versione originale inglese, in cui si parla della “determinazione del governo iracheno” e non, come nella versione francese, della “determinazione del legittimo governo iracheno”.The French and English versions differ, and I presume that the text should be based on the English original, which says ‘the determination of the Iraqi Government’, and not, as in the French version, ‘the determination of the legitimate Iraqi Government’.
3 al paragrafo 3 di questa risoluzione comune venisse votato in primo luogo come un'aggiunta a tale paragrafo 3 e, in secondo luogo, che si votasse soltanto a partire dal suo inizio, che dice: "Chiede ai governi di Libano, Siria, Israele ecc .», fino al primo riferimento al Medio Oriente; ovvero che si votasse, come un'aggiunta, esclusivamente la parte seguente dell'emendamento: "Chiede ai governi di Libano, Siria e Israele che siano ripresi e riattivati i negoziati di pace a partire dal punto in cui erano stati abbandonati e in linea con le relative risoluzioni del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite e con i principi stabiliti durante la Conferenza di Madrid sul Medio Oriente».In other words, we should vote on it as an addition and we should vote only on the following part of the amendment: "...calls on the governments of Lebanon, Syria and Israel to revive and resume the peace negotiations at the point they had reached when they were broken off and in accordance with the relevant resolutions of the United Nations Security Council and the principles laid down at the Madrid Conference on the Middle East' .
Abbiamo vissuto un Consiglio europeo nel quale lo smembramento delle Istituzioni, lo smembramento del Consiglio, la sua dispersione in colloqui privati, in intrallazzi e nelle formazioni più diverse si sono rivelati a scapito del lavoro della Presidenza belga, che non c'entra affatto, beninteso, ed ecco che si ricordano i grandi principi e che si dice con calma, con serenità, come l'Europa dovrebbe funzionare, e come non funziona non applicando le sagge raccomandazioni e considerazioni formulate dal relatore dall'alto della sua esperienza, di chi ha vissuto dall'interno l'esperienza del Consiglio dei ministri e del Consiglio europeo semplicemente.We have witnessed a European Council, where the dispersal of the institutions, the dispersal of the Council, split up into asides, factions and the most diverse formations, had a detrimental effect on the work of the Belgian Presidency, which did nothing to cause this of course. Now we are reiterating the great principles and calmly and dispassionately saying how Europe should be run, and where it is failing, because we are not applying the wise recommendations and thoughts of Mr Poos, which are also enhanced by his years of experience, of someone who has an insider' s view of the Council of Ministers, and of the European Council full stop.
Questa è la pagina 1. Trovato 2075051 frasi corrispondenza a frase come si dice ... in inglese.Trovato in 113,469 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.