Traduzioni in inglese:

  • how do you say...in English   
    (Phrase  )
     
    request for translation into English

Frasi di esempio con "come si dice ... in inglese", memoria di traduzione

add example
“Make poverty history”, come si dice in inglese, attraverso un commercio libero ed equo.In English, that is ‘let us establish free and fair trade to make poverty history’.
Tengo, tuttavia, a sottolineare che la flessibilità riguardante il commercio e le altre attività implica che i partecipanti possono sorvegliare e controllare le proprie emissioni, come si dice in inglese: "no trade without tracking» .I would, however, stress that flexibility which covers trade and other activities presupposes that the participants are able to monitor their own emissions - in other words, no trade without tracking.
In inglese come si dice?In EngLish What WOuLd he be CaLLed?
Uno dei problemi principali delle piccole industrie sono gli eccessivi oneri amministrativi - o red tape, come si dice in inglese.One of the biggest problems of small industry is too much bureaucracy - or red tape as we say in English.
In questo caso, pertanto, ho il sospetto che l’onorevole Bossi, come si dice nell’ordinamento inglese, non sia del tutto senza macchia.I have a concern that in this instance, therefore, Mr Bossi does not come to us, as we would say under English law, with clean hands.
La quarta Conferenza ministeriale dell'OMC, che si è svolta a Doha dal 9 al 14 novembre scorso ha, come sapete, approvato una dichiarazione sull'accordo TRIPS - il TRIPS agreement come si dice in inglese - e la salute pubblica.As you know, the Fourth WTO Ministerial Conference, which took place in Doha between 9 to 14 November this year, adopted a Declaration on the TRIPS agreement and public health.
Tuttavia, come altri oratori prima di me, nutro anche io alcuni dubbi in merito alla disposizione che richiede agli Stati membri di approntare tutti i documenti relativi all'attività di investimento, come dice il documento, "in una lingua comunemente utilizzata negli ambienti della finanza internazionale”, e quindi in inglese.Those doubts concern the provision that EU Member States will have to prepare all the documents related to investment business, as stated in the document, 'in a language customary in the sphere of international finance', and this means in English.
In un certo senso la colpa è degli inglesi e dei francesi - è come il famoso detto che dice: "Da che pulpito viene la predica" Se in Finlandia, il mio paese, qualcuno producesse mangimi con i depositi di fognatura, la fabbrica verrebbe chiusa immediatamente - ne potete star certi.In a way both England and France are guilty: it is a case of the pot calling the kettle black. If, in Finland, my country, we were to make feed which had had sludge added to it, that plant would be closed down the next day - you can be quite sure of that.
E in un solo giorno diventammo...- Com' e ' che si dice in inglese?In a single day we became- what is the American expression?
In polacco si usa dire che si è toccato il muro, in inglese si dice che si è raggiunto il soffitto.In Polish, we say we have reached the wall. In English, they say they have reached the ceiling.
Il membri del Parlamento hanno ricevuto da Batasuna una lettera in cui si dice, in lingua inglese, "Regarding the negotiation between ETA and the Spanish and French states it will be them who decide all about the demilitarisation of the conflict”.MEPs have received a letter from Batasuna, which states in English, 'Regarding the negotiation between ETA and the Spanish and French states it will be them who decide all about the demilitarisation of the conflict.'
In inglese si dice SPOOL, abbreviazione di S ynchronous P eripheral O perations O n L ine. L ' Accodamento permette alle applicazioni di stampa (e agli utenti) di continuare il loro lavoro dato che il " lavoro di stampa " è preso in in gestione da un demone di sistema che salva il file in una posizione temporanea in attesa che la stampante sia pronta a stampareAbbreviation for S ynchronous P eripheral O perations O n L ine; SPOOL ing enables printing applications (and users) to continue their work as the job is being taken care of by a system daemon, which stores the file at a temporary location until the printer is ready to print
Signor Presidente, vorrei ricordare alla Presidenza britannica del Consiglio inglese che il Trattato di Amsterdam ha in qualche modo ampliato le competenze dell'Unione europea in materia di cultura, in un paragrafo nel quale si dice che la cultura deve essere una dimensione presente in tutti gli aspetti delle politiche dell'Unione.Mr President, I wish to remind the British Presidency that the Treaty of Amsterdam has in some ways extended the EU's competence with regard to culture, in a paragraph which states that culture should be present in all aspects of Union politics.
In secondo luogo, vorrei far notare che, alla conclusione 8 ii), intitolata Lino, deve essere apportata una correzione linguistica, non solo in lingua spagnola, ma nella maggior parte delle lingue: dove in inglese si dice "competent authorities" in spagnolo si deve tradurre "autoridades competentes", e la stessa cosa deve essere fatta per tutte le altre lingue.Secondly, in conclusion number 8(ii), under the title Flax, there should be a language correction not only in the Spanish but also in most other languages: where in English it says 'competent authorities' it should be translated in Spanish as 'autoridades competentes' , and the same in all the other languages.
Mi chiamo Savary: in inglese la parola 'sicuro? si dice safe, quindi save, cioè salvare, Savary.My name is Savary, as derived from the words 'safe' and 'save'.
Credo che il testo debba essere ricontrollato in quanto l'originale è completamente diverso dal testo inglese, dove si dice che i deputati debbono contribuire in misura maggiore rispetto al Parlamento.The English text seems to have been transposed and now indicates that the Members have to pay more than the Parliament would contribute.
Ecco perche ', in inglese, si dice anche " flaming faggots "So that' s how you get " flaming faggot. "
Il punto in cui si dice che dovremmo includere un "compromise in favour of Afghan women" si potrebbe intendere, in inglese, nel senso che facciamo compromessi sugli interessi delle donne afghane; la scelta delle parole in inglese non è felice poiché rimanda all' idea di un accomodamento.When it says we should include a "compromise in favour of Afghan women", that, in English, could be read as suggesting that we compromise the interests of Afghan women. It is not a happy wording in English.
Sono finiti, grazie a Dio, i tempi in cui sui treni inglesi c’erano ancora i fuochisti anche se non c’era ormai più nessun fuoco da attizzare, e ora sono i rappresentanti dei lavoratori del settore che si stanno impegnando, come vediamo anche nel caso dei macchinisti, in maniera molto costruttiva per rivitalizzare deliberatamente il trasporto ferroviario a livello europeo e renderlo altresì capace di competere con il trasporto su strada.The times when there were still firemen on English trains even though there were no fires left to stoke are, thank God, over and it is employee representatives who are now working, as we also see with the train drivers, very constructively on deliberately giving the railways a renaissance at European level and also enabling them to compete with the roads.
Attualmente, in seno al Parlamento, l'Alleanza libera europea rappresenta un vasto insieme di nazioni che si potrebbero considerare come entità distinte all'interno dell'Unione europea - l'Andalusia, i Paesi baschi, la Catalogna, le Fiandre, la Galizia, la Scozia e il Galles, per citarli nell'ordine alfabetico inglese - ma naturalmente, secondo un criterio basato sugli Stati, si tratta di soli tre paesi.Currently in this Parliament, the European Free Alliance represents a wide range of what we would think of as distinct countries within the European Union - Andalusia, the Basque Country, Catalonia, Flanders, Galicia, Scotland and Wales, to take them in alphabetical order in the English language - but of course, from the point of view of a criterion based upon States, that is only three States.
Questo contenzioso con gli inglesi - come altro chiamarlo? - si trascina in modo indegno, perché la controparte continua a negare la restituzione.The English are dragging their feet in this affair in the most uncivilized way - how can I describe it? - and they are still refusing to return them.
Bisogna però aumentare il numero di corsi e cercare di organizzarli in altre lingue diverse dall'inglese; si può infatti pensare a interventi in paesi culturalmente vicini ad altre lingue, come il francese o lo spagnoloThe number of courses should be increased, and attempts should be made to run them in languages other than English, since, for example, action could be taken in countries with cultural links to other languages such as French or Spanish
Signora Presidente, per quanto mi consta, nelle varie versioni si trovano denominazioni diverse dell'articolo; quello che nella versione in lingua tedesca corrisponde alla lettera C, è riferito nella versione in lingua inglese come lettera D. Ciò sarà corretto.Madam President, according to my information there are different designations of the item in individual versions. That which appears in the German version as recital C appears in an English version as recital D. That will be amended.
In un'Unione europea che conta oggi 15 membri e 11 lingue, e domani conterà 25 membri e 20 lingue, non credo si possa continuare a fingere che non esiste un problema linguistico e di comunicazione linguistica; eppure tutti i giorni in questo Parlamento ci troviamo di fronte a problemi di traduzione, come per esempio questo pomeriggio, con la cabina inglese che è «saltata».In a European Union where there are already 15 Member States and 11 languages, soon to be increased to 25 Member States and 20 languages, I think we can no longer go on pretending that no problem of language and of linguistic communication exists. After all, we in this House encounter problems of interpretation every day - as happened this afternoon, for example, when the English booth 'blew up' .
Mi chiedo se non si potrebbe garantire che i servizi, in occasioni importanti come quella di ieri, si accertino della disponibilità di un numero sufficiente di copie in inglese.I wonder whether you could ensure that the services, on such great occasions as yesterday, make sure that there are ample copies available in English?
Questa è la pagina 1. Trovato 2075052 frasi corrispondenza a frase come si dice ... in inglese.Trovato in 458,734 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.