Traduzioni in inglese:

 
Plural form of brunetta.

Frasi simili nel dizionario italiano inglese. (3)

brunetta
Gaetano BrunettiGaetano Brunetti
Renato BrunettaRenato Brunetta

Frasi di esempio con "brunette", memoria di traduzione

add example
E-‧/‧ (IT) di Renato Brunetta (PPE-DE) alla Commissione (‧ marzoE-‧/‧ (IT) by Renato Brunetta (PPE-DE) to the Commission (‧ March
Renato Brunetta ha trasmesso alla Presidenza una richiesta di difesa della sua immunità parlamentare nell'ambito di un procedimento penale pendente dinanzi al tribunale di VeneziaRenato Brunetta had written to the President requesting that his parliamentary immunity be upheld in the context of legal proceedings pending before a court in Venice
Relazione Brunetta (A5-0061/2001)Brunetta report (A5-0061/2001)
Le competenti autorità italiane hanno comunicato la nomina di Elisabetta Gardini in sostituzione di Renato Brunetta e di Giovanni Robusti in sostituzione di Umberto Bossi, come deputati al Parlamento, con decorrenza delThe Italian authorities had given notice of the appointment of Elisabetta Gardini to replace Renato Brunetta and Giovanni Robusti to replace Umberto Bossi as Members of Parliament with effect from
. (SV) La relazione Brunetta presenta numerosi lati positivi.There are many good aspects to the Brunetta report.
Intervengono Gerard Batten, Alejo Vidal-Quadras, Reino Paasilinna, Fiona Hall, Diamanto Manolakou, Zbigniew Krzysztof KuŸmiuk, Elmar Brok, Mechtild Rothe, Patrizia Toia, Jerzy Buzek, Adam Gierek, Herbert Reul, Katerina Batzeli, Charles Tannock, Toomas Hendrik Ilves, Ján Hudacký, Eluned Morgan, Vytautas Landsbergis, Gunnar Hökmark, Peter Liese, Renato Brunetta, Avril Doyle, Romana Jordan Cizelj, Hans Winkler e Andris PiebalgsThe following spoke: Gerard Batten, Alejo Vidal-Quadras, Reino Paasilinna, Fiona Hall, Diamanto Manolakou, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, Elmar Brok, Mechtild Rothe, Patrizia Toia, Jerzy Buzek, Adam Gierek, Herbert Reul, Katerina Batzeli, Charles Tannock, Toomas Hendrik Ilves, Ján Hudacký, Eluned Morgan, Vytautas Landsbergis, Gunnar Hökmark, Peter Liese, Renato Brunetta, Avril Doyle, Romana Jordan Cizelj, Hans Winkler and Andris Piebalgs
Alfonso Andria, Renato Brunetta, Mario Mantovani, Lapo Pistelli e Luciana Sbarbati hanno comunicato la propria elezione al Parlamento italiano e la decisione di optare per detto mandatoAlfonso Andria, Renato Brunetta, Mario Mantovani, Lapo Pistelli and Luciana Sbarbati had declared their election to the Italian Parliament and their decision to take up this mandate
Renato Brunetta segnala che, per ragioni tecniche, non ha potuto votare sull'emendamento ‧ alla Relazione Diana Wallis- ARenato Brunetta stated that for technical reasons he was unable to vote on amendment ‧ to the Report: Diana Wallis- A
Passando ora alla relazione Brunetta in materia di accesso e interconnessione, sono grato per il sostegno espresso ai principi di fondo della direttiva.On Mr Brunetta' s report on access and interconnection, I am thankful for the support for the basic principles of the directive.
Ciò è stato sottolineato da diversi oratori, tra cui l’onorevole Brunetta e l’onorevole Brok, presidente della commissione per gli affari esteri.That has been stressed by a number of speakers. Mr Brunetta said it, as did Mr Brok, the chairman of the Committee on Foreign Affairs.
E-‧/‧ (IT) di Renato Brunetta (PPE-DE) alla Commissione (‧o febbraioE-‧/‧ (IT) by Renato Brunetta (PPE-DE) to the Commission (‧ February
P-‧/‧ (IT) di Renato Brunetta (PPE-DE) alla Commissione (‧ novembreP-‧/‧ (IT) by Renato Brunetta (PPE-DE) to the Commission (‧ November
Richiesta di difesa dell'immunità parlamentare dell'on. Renato Brunetta (votazione)Immunity and privileges of Renato Brunetta (vote)
Richiesta di difesa dei privilegi e delle immunità di Renato Brunetta (articolo ‧ del regolamento) (votazioneRequest for defence of the immunity and privileges of Renato Brunetta (Rule ‧) (vote
E-‧/‧ di Pietro-Paolo Mennea, Marco Cappato, Benedetto Della Vedova, Lucio Manisco, Mario Borghezio, Roberto Bigliardo, Luisa Morgantini, Carlo Fatuzzo, Giovanni Fava, Marco Pannella, Generoso Andria, Vitaliano Gemelli, Gianfranco Dell’Alba, Sebastiano Musumeci, Pasqualina Napoletano, Amalia Sartori, Giovanni Pittella, Mariotto Segni, Luigi Cocilovo, Walter Veltroni, Giorgio Ruffolo, Raffaele Costa, Luigi Cesaro, Paolo Pastorelli, Adriana Poli Bortone, Fiorella Ghilardotti, Giovanni Procacci, Claudio Martelli, Mauro Nobilia, Antonio Mussa, Renato Brunetta e Olivier Dupuis alla CommissioneE-‧/‧ by Pietro-Paolo Mennea, Marco Cappato, Benedetto Della Vedova, Lucio Manisco, Mario Borghezio, Roberto Bigliardo, Luisa Morgantini, Carlo Fatuzzo, Giovanni Fava, Marco Pannella, Generoso Andria, Vitaliano Gemelli, Gianfranco Dell’Alba, Sebastiano Musumeci, Pasqualina Napoletano, Amalia Sartori, Giovanni Pittella, Mariotto Segni, Luigi Cocilovo, Walter Veltroni, Giorgio Ruffolo, Raffaele Costa, Luigi Cesaro, Paolo Pastorelli, Adriana Poli Bortone, Fiorella Ghilardotti, Giovanni Procacci, Claudio Martelli, Mauro Nobilia, Antonio Mussa, Renato Brunetta and Olivier Dupuis to the Commission
Signor Presidente, voglio innanzitutto ringraziare i relatori, onorevoli Brunetta e Paasilinna, e la relatrice, onorevole Niebler.I would first like to thank the three rapporteurs, Mr Brunetta, Mr Paasilinna and Mrs Niebler.
Richiesta di difesa dei privilegi e delle immunità di Renato BrunettaRequest for defence of the immunity and privileges of Renato Brunetta
Decisione del Parlamento europeo del ‧ aprile ‧ sulla richiesta di difesa dei privilegi e delle immunità di Renato Brunetta (‧/‧(IMMEuropean Parliament decision of ‧ April ‧ on the request for defence of the immunity and privileges of Renato Brunetta (‧/‧(IMM
E-‧/‧ (IT) di Renato Brunetta (PPE-DE) alla Commissione (‧ febbraioE-‧/‧ (IT) by Renato Brunetta (PPE-DE) to the Commission (‧ February
E-‧/‧ (IT) di Renato Brunetta (PPE-DE) al Consiglio (‧ novembreE-‧/‧ (IT) by Renato Brunetta (PPE-DE) to the Council (‧ November
Sono d'accordo, ma dobbiamo discutere ora sul "come" raggiungere questo obiettivo. Una cosa, infatti, è prefiggersi un obiettivo di concorrenza effettiva e solida, come per un normale settore - si veda la versione dell'onorevole Brunetta; un'altra invece è realizzare ciò che desideriamo noi, ossia una regolamentazione pubblica europea delle reti, con la concorrenza nel settore dei servizi, ma anche lo sviluppo di un servizio universale ed un'eventuale condivisione delle infrastrutture in caso di necessità.Today, however, we are discussing the options of 'how' to achieve this, and there is a difference between choosing to achieve genuine and sustainable competition, as in a traditional sector - which is what Mr Brunetta advocates - and what we would like, which is different; i.e. public regulation of networks in Europe, with competing services but alongside the development of a universal service, and, where necessary, possible sharing of infrastructure.
Voglio, in conclusione, ricordare ai colleghi che è imminente la presentazione in Aula di una relazione molto importante in materia di servizio universale, di cui io sono l' autore. Molti degli argomenti discussi e alcune disposizioni in materia di comunicazione mobile sono, a tutti gli effetti, materia adatta più al tema della mia relazione che alla relazione dell' onorevole Brunetta.In conclusion, I remind colleagues that there is one more very important report to come, my report on universal service, and many of the things you have talked about and, indeed, some of the provisions on mobile are actually more appropriate for my report and not for Mr Brunetta' s.
Altri oratori, tra cui l’onorevole Brunetta, vi si sono già soffermati a lungo e non entrerò quindi nei particolari.As others have dwelt upon it at length before me, including Mr Brunetta, I will not go into the details now.
Tenuto conto di tali precisazioni, ho votato a favore della relazione dell' onorevole Brunetta.I voted in favour of Mr Brunetta' s report with these added clarifications.
Questa è la pagina 1. Trovato 95 frasi corrispondenza a frase brunette.Trovato in 0,363 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.