Traduzioni in inglese:

  • accomplishment     
    (noun   )
  • discharge     
    (verb, noun   )
  • execution       
    (noun   )
  • fulfillment   
    (noun   )
  • fulfilment   
    (noun   )
  • implementation     
    (noun   )
  • performance         
    (noun   )

Altri significati:

 
fulfilment
 
carrying out

Frasi simili nel dizionario italiano inglese. (1)

adempimenti

    Mostra declinazione

Frasi di esempio con "adempimento", memoria di traduzione

add example
Nell'adempimento delle responsabilità di cui al paragrafo ‧, i distributori possono utilizzare la classificazione di una sostanza o una miscela derivata in conformità del titolo ‧ da un attore della catena d'approvvigionamentoIn fulfilling their responsibilities under paragraph ‧, distributors may use the classification for a substance or mixture derived in accordance with Title ‧ by an actor in the supply chain
Per semplificare gli adempimenti amministrativi a carico dell’agricoltore e delle autorità nazionali, occorre inoltre consentire alle autorità nazionali di richiedere detti documenti giustificativi necessari per verificare l’ammissibilità di taluni pagamenti direttamente alla fonte dell’informazione e non all’agricoltoreFurther, it should, in order to simplify the administration for the farmers as well as for the national authorities, be possible for the national authorities to require the supporting documents needed to verify the eligibility of certain payments, directly from the source of information and not from the farmer
Il vettore risponde del corretto adempimento dei termini contrattualiThe air carrier shall be responsible for complying properly with the terms of the contract
Essi devono scambiarsi qualunque informazione o documentazione rilevante per l’adempimento dei propri obblighi e per l’esercizio dei rispettivi diritti ai sensi delle presenti Condizioni, fatti salvi eventuali obblighi di segreto bancarioThey shall provide each other with any information or documents relevant for the performance of their respective obligations and the exercise of their respective rights under these Conditions, without prejudice to any banking secrecy obligations
Questa emittente ha ripetutamente ottenuto la proroga dell'adempimento dei propri obblighi; è successo anche ora e quindi credo che la questione potrebbe essere un pò ridimensionata, anche perché la pressione sulla Croazia viene esercitata pure in altri modi.The radio station in question has repeatedly been allowed to get away with not fulfilling its obligations, and it has been again, and I think that this matter should be concluded satisfactorily because pressure is being brought to bear on Croatia in other ways.
La maggior parte degli Stati membri ha già istituito questi sistemi di indennizzo, alcuni di essi in adempimento dei loro obblighi derivanti dalla convenzione europea del ‧ novembre ‧ sul risarcimento alle vittime di atti di violenzaMost Member States have already established such compensation schemes, some of them in fulfilment of their obligations under the European Convention of ‧ November ‧ on the compensation of victims of violent crimes
Nell’adempimento delle loro mansioni ai termini del presente accordo, il direttore esecutivo, gli alti funzionari e il personale non chiedono, né accettano istruzioni da alcun membro, né da alcuna altra autorità esterna al Consiglio oleicolo internazionaleThe Executive Director and the senior officials and staff shall not seek or receive instructions regarding their duties under this Agreement from any Member or from any authority external to the International Olive Council
È tenuta a rendere conto dell' adempimento del proprio mandato al Parlamento europeo e ai cittadini europei; inoltre, i suoi atti e le sue omissioni sono sottoposti all' esame della Corte di giustizia delle Comunità europee e la sua integrità finanziaria viene verificata dalla Corte dei conti europeaIt is held accountable by the European Parliament and European citizens for the fulfilment of its mandate, its acts and omissions are subject to legal review by the European Court of Justice and its financial integrity is scrutinised by the European Court of Auditors
Sono lieta del vostro vasto sostegno: è ovvio che siamo di fronte a ben altro che a un mero adempimento burocratico.I welcome your broad support. It is obvious it is something more than bureaucracy.
Se la garanzia è realizzata per assicurare l'adempimento delle obbligazioni di cui all'articolo ‧, la controparte autorizzata deve fornire alla BCN che parteciperà all’Eurosistema ulteriori garanzie al fine di coprire l’intero valore nominale delle banconote e monete in euro consegnate anticipatamente, come richiesto in base al paragrafo ‧, lettera aIf collateral is realised to ensure the performance of the obligations set out in Article ‧, the eligible counterparty shall provide the future Eurosystem NCB with additional collateral to cover the full face value of frontloaded euro banknotes and coins, as required under paragraph ‧(a
L’amministratore centrale, le autorità competenti e gli amministratori nazionali eseguono le procedure solo ove necessario per l’adempimento delle rispettive funzioniThe Central Administrator, the competent authorities and national administrators shall only perform processes where these are necessary to carry out their respective functions
Tuttavia, la decisione di permettere le dichiarazioni di transito presentate per iscritto dovrebbe essere lasciata a discrezione delle singole parti contraenti per consentire un migliore adempimento dei requisiti generali presso la parte contraenteHowever, the decision to allow for transit declarations made in writing should be left within the discretion of each Contracting Party in order to allow for better compliance with the general requirements in the Contracting Party
riferire all’organo di sorveglianza e formulare raccomandazioni riguardanti il programma di adempimenti e la sua attuazionereporting to the Supervisory Body and issuing recommendations on the compliance programme and its implementation
A tal fine è necessario che ogni compensazione ricevuta per l’adempimento degli obblighi di servizio universale sia debitamente indicata nei sistemi di separazione contabileIn order to meet these purposes, any compensation received for the provision of universal service obligations should be duly reported in the systems for accounting separation
e, ancora, laddove dovesse ritenersi praticabile l'interpretazione di cui al precedente punto ‧- e, per l'effetto, consentita l'introduzione di ipotesi normative maggiormente flessibili rispetto ad una più rigorosa accezione della nozione di adempimento espressa dal legislatore comunitario- se tale disciplina normativa non si ponga in contrasto con fondamentali principi di carattere comunitario, quali quelli di trattamento paritario riservato a tutti i soggetti dell'Unione, ovvero- limitatamente alla materia delle pubbliche gare- di garanzia della par condicio in favore di tutti i soggetti che ad esse abbiano richiesto di essere ammessiAnd, if the interpretation referred to in question ‧ above is held to be workable- thus permitting the introduction of more flexible rules than would be allowed on a stricter interpretation of the fulfilment of obligations referred to by the Community legislature- do such rules conflict with fundamental Community principles, such as the principle of equal treatment for all citizens of the Union, or – with regard only to public tendering procedures – that of equal conditions for all persons who have applied for admission to such procedures?
L'importanza del ruolo della Commissione - a livello di supervisione, vigilanza, monitoraggio, controllo, di definizione degli obblighi di adempimento degli obiettivi - non era nella strategia di Lisbona.The importance of the Commission's role - of supervision, tracking, monitoring, control, of laying down requirements to meet the goals - was not in the Lisbon Strategy.
Quanto alla procedura da seguire per la decisione sull' adempimento delle condizioni necessarie per l' adozione dell' euro, in conformità all' articolo ‧ kn terms of the procedure to be followed for the decision on the fulfilment of the necessary conditions for the adoption of the euro, according to Article ‧ k
Il mancato adempimento alle norme della PCP andrebbe gestito in modo proporzionato, e soltanto le mancanze gravi dovrebbero essere affrontate al livello giudiziario opportunoFailure to ensure full compliance with the rules of the CFP should be handled proportionately with only serious failures dealt with at appropriate judicial level
Ciascuna autorità competente è dotata di tutti i diritti necessari all' adempimento delle sue funzioniEach competent authority shall have all the rights necessary for the performance of its functions
Una volta istituito il collegamento tra il catalogo UNFCCC e il CITL a norma dell’articolo ‧ del presente regolamento, uno Stato membro non può trasferire o acquisire unità di riduzione delle emissioni o unità di quantità assegnate fino a quando non siano trascorsi ‧ mesi dalla trasmissione della relazione di cui all’articolo ‧, paragrafo ‧, della decisione n. ‧/‧/CE, a meno che il Segretariato dell’UNFCCC non abbia comunicato a detto Stato membro che non verranno avviate procedure per assicurare l’adempimento degli obblighiWhen a communication link is established between the UNFCCC independent transaction log and the Community independent transaction log in accordance with Article ‧ of this Regulation a Member State may not transfer or acquire ERUs or AAUs, until ‧ months have elapsed since the submission of its report in accordance with Article ‧ of Decision No ‧/‧/EC, unless the Secretariat to the UNFCCC has informed that Member State that compliance procedures will not be commenced
Di solito, gli aiuti di Stato a favore di emittenti di servizio pubblico vengono erogati in forma di compensazione per l'adempimento del mandato di servizio pubblico e vengono valutati a norma dell'articolo ‧, paragrafo ‧, in base ai criteri stabiliti nella presente comunicazioneState aid to public service broadcasters is generally provided in the form of compensation for the fulfilment of the public service mandate and is assessed under Article ‧, on the basis of the criteria set out in the present Communication
Nel corso del primo periodo di adempimento degli impegni per la riduzione e la limitazione quantificata delle emissioni, dal ‧ al ‧, la quantità attribuita a ciascuna Parte inclusa nellIn the first quantified emission limitation and reduction commitment period, from ‧ to ‧, the assigned amount for each Party included in Annex I shall be equal to the percentage inscribed for it in Annex B of its aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions of the greenhouse gases listed in Annex A in ‧, or the base year or period determined in accordance with paragraph ‧ above, multiplied by five
L'unico criterio sarà la valutazione dell'adempimento dei requisiti per l'adesione da parte dei paesi candidati.The only criterion will be whether or not a country really has met the conditions for accession.
La decisione ‧/‧/CEE del Consiglio, del ‧ giugno ‧, su un meccanismo di controllo delle emissioni di CO‧ e di altri gas ad effetto serra nella Comunità istitutiva un meccanismo per monitorare le emissioni di gas a effetto serra di origine antropica e per valutare i progressi realizzati nell'adempimento degli impegni assunti riguardo a tali emissioniCouncil Decision ‧/‧/EEC of ‧ June ‧ for a monitoring mechanism of Community CO‧ and other greenhouse gas emissions established a mechanism for monitoring anthropogenic greenhouse gas emissions and evaluating progress towards meeting commitments in respect of these emissions
Gazzetta ufficiale dell' Unione europea Articolo ‧ egge applicabile, giurisdizione e luogo dell' adempimentoOfficial Journal of the European Union Article ‧ overning law, jurisdiction and place of performance
Questa è la pagina 1. Trovato 2428 frasi corrispondenza a frase adempimento.Trovato in 1,121 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.