Traduzioni in inglese:

  • Lithuanian name   

Frasi di esempio con "Nomi lituani", memoria di traduzione

add example
Non molto tempo fa, però, la Corte suprema amministrativa della Lituania ha dichiarato illegali i segnali stradali con i nomi delle vie in polacco e in lituano e ne ha ordinato la rimozione.Not long ago, the Supreme Administrative Court of Lithuania judged the placing of street name signs in Polish alongside signs with Lithuanian names to be illegal, and ordered their removal.
Nonostante numerosi accordi, la Lituania non ha mai permesso che i nomi polacchi fossero scritti con la grafia polacca, ma ha insistito che fossero scritti in lituano.And despite numerous agreements, Lithuania has refused to allow Polish names to be written in their Polish spelling, insisting that they be written in Lithuanian.
In Lituania non esiste ancora un accordo sui nomi delle strade in due lingue in quartieri in cui la popolazione polacca non è in minoranza, bensì in maggioranza.There is still no agreement in Lithuania over bilingual street names in places where the Polish population is not so much a minority as a majority.
Chiedo alle autorità lituane di ripristinare i nomi polacchi delle vie e delle città nelle regioni in cui la maggior parte dei residenti appartiene alla minoranza polacca.I call upon the Lithuanian authorities to restore the Polish names of streets and towns in regions where most residents are part of the Polish minority.
A causa di una svista di carattere amministrativo, nell’allegato ‧ del regolamento (CE) n. ‧/‧ della Commissione, riguardante i trasferimenti intracomunitari di zucchero, i nomi degli organismi autorizzati a ricevere lo zucchero per la Lituania e per il Portogallo non sono correttiAs a result of an administrative oversight, the wrong agencies have been listed in Annex ‧ to Commission Regulation (EC) No ‧/‧, concerning intra-Community transfers of sugar, as the agencies authorised to receive sugar for Lithuania and Portugal respectively
al paragrafo ‧, che diventa il paragrafo ‧, la parte di frase i nomi dei giudici, dell'avvocato generale e del cancelliere presenti, i nomi e le qualità degli agenti, avvocati o consulenti delle parti presenti, i cognomi, nomi, qualità e domicili è sostituita dalla parte di frase i nomi dei giudici e del cancelliere presenti, i nomi e le qualità dei rappresentanti delle parti presenti, i cognomi, nomi, qualità e domicili, all'occorrenzain Article ‧, which shall be renumbered Article ‧, the words the names of the Judges, the Advocate-General and the Registrar present, the names and capacities of the agents, lawyers or advisers of the parties present, the surnames, forenames, status and permanent addresses of the shall be replaced by the names of the Judges and the Registrar present, the names and capacities of the parties representatives present, the surnames, forenames, status and permanent addresses of any’
Neurontin e nomi associati ‧ mg capsule capsule rigide Neurontin e nomi associati ‧ mg capsule capsule rigide Neurontin e nomi associati ‧ mg capsule capsule rigide Neurontin e nomi associati ‧ mg compresse rivestite con film Neurontin e nomi associati ‧ mg compresse rivestite con filmNeurontin and associated names ‧ mg hard capsule Neurontin and associated names ‧ mg hard capsule Neurontin and associated names ‧ mg hard capsule Neurontin and associated names ‧ mg film-coated tablet Neurontin and associated names ‧ mg film-coated tablet
Neurontin e nomi associati ‧ mg capsule rigide Neurontin e nomi associati ‧ mg capsule rigide Neurontin e nomi associati ‧ mg capsule rigide Neurontin e nomi associati ‧ mg compresse rivestite con film Neurontin e nomi associati ‧ mg compresse rivestite con filmNeurontin and associated names ‧ mg hard capsule Neurontin and associated names ‧ mg hard capsule Neurontin and associated names ‧ mg hard capsule Neurontin and associated names ‧ mg film-coated tablet Neurontin and associated names ‧ mg film-coated tablet
Neurontin e nomi associati ‧ mg capsule rigide Neurontin e nomi associati ‧ mg capsule rigide Neurontin e nomi associati ‧ mg capsule rigide Neurontin e nomi associati ‧ mg compresse rivestite con film Neurontin e nomi associati ‧ mg capsule rivestite con film [ Vedere Allegato I completare con i dati nazionali ] GabapentinNeurontin and associated names ‧ mg hard capsules Neurontin and associated names ‧ mg hard capsules Neurontin and associated names ‧ mg hard capsules Neurontin and associated names ‧ mg film-coated tablets Neurontin and associated names ‧ mg film-coated tablets [ See Annex I-To be completed nationally ] Gabapentin
TRITACE e nomi associati [ Vedere Allegato ‧ ] ‧ mg compresse TRITACE e nomi associati [ Vedere Allegato ‧ ] ‧ mg compresse TRITACE e nomi associati [ Vedere Allegato ‧ ] ‧ mg compresse TRITACE e nomi associati [ Vedere Allegato ‧ ] ‧ mg compresseTRITACE and associated names (see Annex I) ‧ mg tablets TRITACE and associated names (see Annex I) ‧ mg tablets TRITACE and associated names (see Annex I) ‧ mg tablets TRITACE and associated names (see Annex I) ‧ mg tablets
TRITACE e nomi associati (Vedere Allegato ‧) ‧ mg capsule rigide TRITACE e nomi associati (Vedere Allegato ‧) ‧ mg capsule rigide TRITACE e nomi associati (Vedere Allegato ‧) ‧ mg capsule rigide TRITACE e nomi associati (Vedere Allegato ‧ mg capsule rigideTRITACE and associated names (see Annex I) ‧ mg hard capsules TRITACE and associated names (see Annex I) ‧ mg hard capsules TRITACE and associated names (see Annex I) ‧ mg hard capsules TRITACE and associated names (see Annex I) ‧ mg hard capsules [ See Annex I To be completed nationally ]
TRITACE e nomi associati (Vedere Allegato ‧) ‧ mg capsule rigide TRITACE e nomi associati (Vedere Allegato ‧) ‧ mg capsule rigide TRITACE e nomi associati (Vedere Allegato ‧) ‧ mg capsule rigide TRITACE e nomi associati (Vedere Allegato ‧) ‧ mg capsule rigideTRITACE and associated names (see Annex I) ‧ mg hard capsules TRITACE and associated names (see Annex I) ‧ mg hard capsules TRITACE and associated names (see Annex I) ‧ mg hard capsules TRITACE and associated names (see Annex I) ‧ mg hard capsules
TRITACE e nomi associati [ Vedere Allegato ‧ ] ‧ mg capsule rigide TRITACE e nomi associati [ Vedere Allegato ‧ ] ‧ mg capsule rigide TRITACE e nomi associati [ Vedere Allegato ‧ ] ‧ mg capsule rigide TRITACE e nomi associati [ Vedere Allegato ‧ ] ‧ mg capsule rigideTRITACE and associated names (see Annex I) ‧ mg hard capsules TRITACE and associated names (see Annex I) ‧ mg hard capsules TRITACE and associated names (see Annex I) ‧ mg hard capsules TRITACE and associated names (see Annex I) ‧ mg hard capsules
TRITACE e nomi associati [ Vedere Allegato ‧ ] ‧ mg compresse TRITACE e nomi associati [ Vedere Allegato ‧ ] ‧ mg compresse TRITACE e nomi associati [ Vedere Allegato ‧ ] ‧ mg compresse TRITACE e nomi associati [ Vedere Allegato ‧ ] ‧ mg compresseTRITACE and associated names (see Annex I) ‧ mg tablets TRITACE and associated names (see Annex I) ‧ mg tablets TRITACE and associated names (see Annex I) ‧ mg tablets TRTACE and associated names (see Annex I) ‧ mg tablets
TRITACE e nomi associati (Vedere Allegato ‧) ‧ mg compresse TRITACE e nomi associati (Vedere Allegato ‧) ‧ mg compresse TRITACE e nomi associati (Vedere Allegato ‧) ‧ mg compresse TRITACE e nomi associati (Vedere Allegato ‧) ‧ mg compresseTRITACE and associated names (see Annex I) ‧ mg tablets TRITACE and associated names (see Annex I) ‧ mg tablets TRITACE and associated names (see Annex I) ‧ mg tablets TRITACE and associated names (see Annex I) ‧ mg tablets
TRITACE e nomi associati [ Vedere Allegato ‧ ] ‧ mg capsule rigide TRITACE e nomi associati [ Vedere Allegato ‧ ] ‧ mg capsule rigide TRITACE e nomi associati [ Vedere Allegato ‧ ] ‧ mg capsule rigide TRITACE e nomi associati [ Vedere Allegato ‧ ] ‧ mg capsule rigideTRITACE and associated names (see Annex I) ‧ mg capsules TRITACE and associated names (see Annex I) ‧ mg capsules TRITACE and associated names (see Annex I) ‧ mg capsules TRITACE and associated names (see Annex I) ‧ mg capsules
Il ‧ novembre ‧, la Repubblica di Lituania (Lituania) ha presentato al Consiglio una richiesta affinché decida, a norma dell’articolo ‧, paragrafo ‧, terzo comma del trattato che istituisce la Comunità europea, riguardante il progetto della Repubblica di Lituania di concedere un aiuto di Stato agli agricoltori lituani destinato all’acquisto di terreni agricoli di proprietà stataleOn ‧ November ‧, the Republic of Lithuania (hereinafter referred to as Lithuania) presented to the Council a request for a decision in accordance with the third subparagraph of Article ‧ of the Treaty establishing the European Community concerning Lithuania’s plan to grant State aid to Lithuanian farmers for the purchase of State-owned agricultural land
La Lituania, che, a norma dell’articolo ‧ del protocollo n. ‧ sulla centrale nucleare di Ignalina nel paese, allegato all’atto di adesione del ‧, si è impegnata a chiudere l’unità ‧ della centrale in questione entro il ‧ dicembre ‧, può, se il totale delle emissioni lituane verificate nel periodo dal ‧ al ‧ nell’ambito del sistema comunitario supera la somma delle quote rilasciate a titolo gratuito agli impianti lituani per le emissioni dovute alla produzione di energia elettrica in quel determinato periodo e tre ottavi delle quote che la Lituania deve mettere all’asta per il periodo ‧-‧, avvalersi delle quote della riserva per i nuovi entranti per la vendita all’asta, conformemente al regolamento di cui all’articolo ‧, paragrafoLithuania, which, pursuant to Article ‧ of Protocol No ‧ on the Ignalina nuclear power plant in Lithuania, annexed to the ‧ Act of Accession, has committed to the closure of unit ‧ of the Ignalina Nuclear Power Plant by ‧ December ‧, may, if the total verified emissions of Lithuania in the period from ‧ to ‧ within the Community scheme exceed the sum of the free allowances issued to installations in Lithuania for electricity production emissions in that period and three-eighths of the allowances to be auctioned by Lithuania for the period from ‧ to ‧, claim allowances from the new entrants reserve for auctioning in accordance with the regulation referred to in Article
sostiene gli importanti progetti infrastrutturali della Ferrovia Baltica e della rete elettrica Lituania-Polonia che potrebbero avere un importante impatto sull'ulteriore modernizzazione della Lituania e faciliterebbero l'integrazione della Lituania nel sistema energetico europeo; si compiace della decisione della Commissione di includerli nell'elenco prioritario' ed invita la Commissione a fornire assistenza finanziaria e tecnica per aiutare la Lituania a realizzare questi progetti purché siano rispettate tutte le necessarie condizioniSupports the important infrastructure projects, Rail Baltica and the Lithuania-Poland power grid, which could have an important impact on Lithuania's further modernisation and would ease the integration of Lithuania within the European energy system; welcomes the Commission's decision to include them in the priority list and calls on the Commission to give technical and financial assistance to help Lithuania to carry out these projects, provided that all previous necessary conditions are met
Alla luce del fatto che l'inflazione media in Lituania si è allontanata sempre più dal valore di riferimento massimo, che attualmente è attestato al 2,8 per cento, ho esortato le autorità lituane a definire tale strategia e ho offerto ancora una volta la cooperazione della Commissione europea per lavorare insieme alle autorità di tale Stato membro al fine di individuare la strategia più adeguata, la più efficace, al fine di controllare l'inflazione senza pregiudicare l'eccellente crescita economica della Lituania o gli splendidi risultati che l'economia lituana sta conseguendo sotto molti altri aspetti.In view of the fact that average inflation in Lithuania has increasingly diverged from the maximum reference value, which currently stands at 2.8%, I urged the Lithuanian authorities to define that strategy and I once again offered the European Commission's cooperation in working jointly with the authorities of that Member State in the search for the best strategy, the most effective strategy, for bringing inflation under control without jeopardising Lithuania's excellent economic growth or the wonderful results that the Lithuanian economy has been achieving in many other respects.
accoglie con favore le dichiarazioni della neo-eletta Presidente della Repubblica di Lituania e la creazione di un gruppo di lavoro in Lituania incaricato di valutare eventuali modifiche alla legge ed invita la Presidente della Repubblica di Lituania e le autorità lituane a garantire che le leggi nazionali siano compatibili con i diritti umani e le libertà fondamentali sanciti dal diritto internazionale ed europeoWelcomes the statements made by the new President of the Republic of Lithuania and the creation of a working group in Lithuania charged with evaluating possible changes to the law, and invites the President of the Republic of Lithuania and authorities to ensure that its national laws are compatible with human rights and fundamental freedoms as enshrined in international and European law
Quando i tedeschi hanno nomi francesi o nomi che sembrano francesi, questi nomi vengono spesso pronunciati in modo molto diverso in Germania.When Germans have French names or names that look French, they are often pronounced quite differently in Germany.
Mentre & koffice; gestisce automaticamente tutti i caratteri di X‧ sullo schermo, la stampa può dare qualche problema: su molti sistemi la stampa è eseguita con ghostscript. Mentre & koffice; conosce i nomi dei caratteri usati da X Windows, normalmente non conosce i nomi dei caratteri usati da ghostscript. & koffice; cerca di indovinare questi nomi, ma purtroppo non ci riesce sempreWhile & koffice; automatically can handle all X‧ fonts on screen, printout can pose a problem: on most systems, printing is done via ghostscript. Now, while & koffice; knows the font names used by X Windows, it does normally not know the font names used by ghostscript. & koffice; tries to guess these names, which unfortunately does n't work all of the time
gli estremi della persona da trasferire (nomi, cognomi, eventuali nomi precedenti, altri nomi usati, soprannomi o pseudonimi, sesso, stato civile, data e luogo di nascita, cittadinanza attuale, eventuali cittadinanze precedentithe particulars of the person to be transferred (e.g. given names, surnames, any previous names, other names used/by which known or aliases, sex, civil status, date and place of birth, current and any previous nationality
Questa è la pagina 1. Trovato 10020 frasi corrispondenza a frase Nomi lituani.Trovato in 2,699 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.