Traduzioni in inglese:

  • Process List   
     
    A SmartArt graphic layout used to show multiple groups of information or steps and sub-steps in a task, process, or workflow. Level 1 text corresponds to the top horizontal shapes, and Level 2 text corresponds to vertical sub-steps under each related top-level shape.

Frasi di esempio con "Elenco processo", memoria di traduzione

add example
Questo tipo di blocco può accadere quando un' applicazione si blocca nella cosiddetta fase di controllo totale di tastiera e mouse. Quando ti capita un accidente del genere, puoi cercare di aprire una console virtuale di testo usando i tasti Ctrl; Alt; F‧ e accedendo al sistema. Puoi vedere un elenco dei processi attivi usando i seguenti comandiThese kind of locks tend to occur when an application locks up while it has a so called mouse/keyboard grab. When that happens you can try to select a virtual text console with Ctrl; Alt; F‧ and login. With the following command you will get a list of all running processes
( ' ) Discussione su problemi di attualità e urgenti ( comunicazione dell ' elenco degli argomenti ) - Ordine del giorno della prossima seduta : cfr . Processo verbale .According to the Ru les of Procedure we are a recognised political group and as such we want access to all levels of decision-taking .
A seguito dell’avvio dei negoziati tra la Comunità europea (CE) e l’Uruguay a norma dell’articolo XXIV, paragrafo ‧, e dell’articolo ‧ del GATT ‧ per la modifica di concessioni negli elenchi della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca, nel corso del processo di adesione alla Comunità europea, la CE e l’Uruguay convengono quanto segue allo scopo di concludere i negoziati intrapresi dopo la notifica della CE del ‧ gennaio ‧ all’OMC in applicazione dell’articolo XXIV, paragrafo ‧ del GATTFollowing the initiation of negotiations between the European Communities (EC) and Uruguay under Article XXIV:‧ and Article ‧ of GATT ‧ for the modification of concessions in the schedules of Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the course of their accession to the EC, the following is agreed between the EC and Uruguay with a view to close the negotiations opened following the EC's notification of ‧ January ‧ pursuant to Article XXIV:‧ (GATT
Indicare i prodotti impiegati , la loro voce doganale , la loro provenienza e , se del caso , i processi di fabbricazione conferenti l ' origine del paese di fabbrica zione ( applicazione dell ' elenco 11 o delle condizioni speciali di cui all ' elenco A ) , le merci ottenute e la loro voce tariffaria .State the constituent products , their tariff heading and their origin and. where appropriate , the manufacturing process qualifying the goodsa , originating inthe country of manufacturé ( application of List Is o , of rhc condi.ions laid down in List A ) , the goods manufactured and their tariff heading . .
È approvato a nome della Comunità l’accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e il Brasile sulla conclusione dei negoziati ai sensi dell’articolo XXIV, paragrafo ‧, e dell’articolo ‧ dell’accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio (GATT) ‧ per la modifica di concessioni negli elenchi della Repubblica di Bulgaria e della Romania, nel corso del loro processo di adesione all’Unione europeaThe Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Brazil pursuant to Article XXIV:‧ and Article ‧ of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) ‧ relating to the modification of concessions in the schedules of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accession to the European Union is hereby approved on behalf of the Community
Indicare i prodotti impiegati , la loro voce doganale , la loro provenienza e , se del caso , i processi di fabbricazione conferenti l ' origine del paese di fabbrica· zionc ( applicazione dell ' elenco o delle condizioni speciali di cui all ' elenco A ) , le merci ottenute e la loro voce tariffaria .State the constituent products , their tariff heading and their origin and , where appropriate , the manufacturing process qualifying the goods as originating in the country of manufacture ( application of List or Β of the conditions laid down in List A ) , the goods manufactured and their tariff heading .
La tracciabilità del prodotto è garantita mediante iscrizione delle fustaie di castagno da frutto in apposito elenco tenuto ed aggiornato dall'organismo di controllo incaricato, in modo da creare un sistema efficace di tracciabilità del processo produttivoChestnut groves for nut production are entered in registers held and updated by the inspection body, thus providing an effective system to ensure traceability throughout the production process
a seguito all'avvio dei negoziati tra le Comunità europee (CE) e il Brasile, a norma dell'articolo XXIV, paragrafo ‧ e dell'articolo ‧ del GATT ‧, per la modifica di concessioni negli elenchi della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca, nel corso del loro processo di adesione alla CE, la CE e il Brasile convengono quanto segue allo scopo di concludere i negoziati dopo la notifica della CE all'OMC del ‧ gennaio ‧, in applicazione dell'articolo XXIV, paragrafo ‧ del GATTFollowing the initiation of negotiations between the European Communities (EC) and Brazil under Article XXIV:‧ and Article ‧ of GATT ‧ for the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the course of their accession to the EC, the following is agreed between the EC and Brazil in order to conclude the negotiations initiated following the EC's notification of ‧ January ‧ to the WTO pursuant to Article XXIV:‧ of GATT
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Malaysia a norma dell'articolo XXIV, paragrafo ‧, e dell'articolo ‧ dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio (GATT) del ‧ relativo alla modifica di concessioni negli elenchi della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca, nel corso del processo di adesione all’Unione europeaAgreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Malaysia pursuant to Article XXIV:‧ and Article ‧ of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) ‧ relating to the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the course of their accession to the European Union
Rettifica del regolamento (CE) n. ‧/‧ del Consiglio, del ‧ marzo ‧, relativo all’attuazione dell’accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e gli Stati Uniti d'America ai sensi dell'articolo XXIV, paragrafo ‧, e dell'articolo ‧ dell'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio (GATT) ‧, relativo alla modifica di concessioni negli elenchi della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca, nel corso del loro processo di adesione all'Unione europea, recante modifica e integrazione dell'allegato I del regolamento (CEE) n. ‧/‧ relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica ed alla tariffa doganale comuneCorrigendum to Council Regulation (EC) No ‧/‧ of ‧ March ‧ concerning the implementation of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the United States of America pursuant to Article XXIV:‧ and Article ‧ of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) ‧ relating to the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the course of their accession to the European Union, amending and supplementing Annex I to Regulation (EEC) No ‧/‧ on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff
L'elenco dei membri della commissione è allegato al processo verbale della seduta del ‧ ottobre ‧ (punto ‧ del PV del ‧.‧.‧) (P‧_PV-PROV‧-‧(ANNThe list of members of the committee was published as an annex to the Minutes of the sitting of ‧ October ‧ (Minutes of ‧.‧.‧, Item ‧) (P‧_PV-PROV‧-‧(ANN
relativo all’attuazione dell’accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e il Brasile relativo alla modifica delle concessioni negli elenchi della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca, nel corso del processo di adesione all'Unione europea, che modifica e completa l'allegato I del regolamento (CEE) n. ‧/‧ relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica ed alla tariffa doganale comuneconcerning the implementation of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Brazil relating to the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the course of accession to the European Community, amending and supplementing Annex I to Regulation (EEC) No ‧/‧ on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff
Signor Presidente, con riferimento all'elenco delle petizioni allegato al processo verbale, vorrei commentare la petizione n. 727/95 del signor James Fielding e altri, riguardante la situazione di 10.000 persone anziane nel Regno Unito che hanno perso il proprio denaro e rischiano di perdere ora anche la loro abitazione in un progetto fallito che vincolava alle loro case un reddito.Mr President, concerning the list of petitions appended to the Minutes, I wish to comment on Petiton No 727/95 by Mr James Fielding and others which concerns the position of 10, 000 elderly people in the UK who have lost money and risk losing their homes under failed home-income plans.
Al Parlamento verrà fornito un elenco completo delle posizioni della Commissione per ciascun emendamento, che spero verrà inserito nel processo verbale della seduta odierna.A full listing of the Commission's position on each of the amendments is being provided to Parliament. I trust that this will be included in the Minutes of this session.
Le tabelle ‧ e ‧ seguenti contengono l'elenco delle prove da eseguire sui serbatoi per GPL nei prototipi e durante il processo di produzione, in funzione delle caratteristiche dei serbatoi. Tutte le prove devono essere effettuate a temperatura ambiente (‧ ± ‧ °C), se non diversamente specificatoTables ‧ and ‧ below give an overview of the tests to be performed on the LPG containers on prototypes as well as during the production process according to their nature. All tests shall be performed at ambient temperature of ‧ ± ‧ °C, unless otherwise stated
D'altro canto, il processo di valutazione delle sostanze attive è fondato su un sistema a quattro fasi corrispondente di fatto a quattro elenchi di sostanzeThe process for evaluating active substances is based on a four-stage system corresponding to four lists of substances
Se un prodotto che é stato fabbricato con materiali non originari e che ha ottenuto il carattere di prodotto originario nel corso della fabbricazione in base alla regola del cambiamento di voce oppure in base alla propria regola specifica nell ' elenco viene utilizzato come materiali nel processo di fabbricazione di un altro prodotto , la regola applicabile al prodotto finito in cui esso e incorporato non gli si applica .If a product made from non originating materials which has acquired originating status during manu facture by virtue of the change of heading rule or its own list rule is used as a material in the process of manufacture of another product , then the rule applicable to the product in which it is incorporated does not apply to it .
L’articolo ‧, comma ‧, del decreto notificato dispone che le sostanze ottenute dalla trasformazione di latte o di prodotti lattiero caseari, che sono utilizzate nella fabbricazione di formaggi, ivi compresi i latticini, devono figurare nell’elenco degli ingredienti indicati nell’etichetta di tali prodotti con riferimento al luogo di origine del latte impiegato nella fase iniziale del processo di trasformazioneArticle ‧ of the notified Decree provides that the labels of cheeses, including cottage cheeses, containing substances obtained from processing milk or milk products must include those substances in the list of ingredients with a reference to the place of origin of the milk used for processing those substances
Regolamento (CE) n. ‧/‧ del Consiglio, del ‧ marzo ‧, relativo all’attuazione dell’accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e gli Stati Uniti d'America ai sensi dell'articolo XXIV, paragrafo ‧, e dell'articolo ‧ dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio (GATT) ‧, relativo alla modifica di concessioni negli elenchi della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca, nel corso del loro processo di adesione all'Unione europea, recante modifica e integrazione dell'allegato I del regolamento (CEE) n. ‧/‧ relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica ed alla tariffa doganale comuneCouncil Regulation (EC) No ‧/‧ of ‧ March ‧ concerning the implementation of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the United States of America pursuant to Article XXIV:‧ and Article ‧ of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) ‧ relating to the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the course of their accession to the European Union, amending and supplementing Annex I to Regulation (EEC) No ‧/‧ on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff
relativo all’attuazione dell'accordo concluso in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Nuova Zelanda ai sensi dell'articolo XXIV, paragrafo ‧ e dell'articolo ‧ dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio (GATT) ‧ per il ritiro delle concessioni specifiche connesso al ritiro degli elenchi della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca, nel corso del processo di adesione all'Unione europea, recante integrazione dell'allegato I del regolamento (CEE) n. ‧/‧ relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica ed alla tariffa doganale comuneconcerning the implementation of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and New Zealand pursuant to Article XXIV:‧ and Article ‧ of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) ‧ relating to the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the course of their accession to the European Union, supplementing Annex I to Regulation (EEC) No ‧/‧ on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff
Elenco dei partecipanti al sistema di certificazione del processo di Kimberley e delle loro autorità competenti debitamente designate, di cui agli articoli ‧, ‧, ‧, ‧, ‧, ‧, ‧, ‧ eList of participants in the Kimberley Process certification scheme and their duly appointed competent authorities as referred to in Articles ‧, ‧, ‧, ‧, ‧, ‧, ‧, ‧ and
L'elenco dei deputati che hanno preso parte allo scrutinio è pubblicato in allegato al presente processo verbaleThe list of Members voting is published as an annex to these Minutes
Il presidente del sistema di certificazione del processo di Kimberley ha deciso, mediante avviso datato ‧ luglio ‧, d’inserire l’Indonesia nell’elenco dei partecipanti a decorrere dal ‧o agostoThe Chair of the Kimberley Process certification scheme, through his Chair’s Notice of ‧ July ‧, has decided to add Indonesia to the list of Participants as of ‧ August
Decisione del Consiglio, del ‧ novembre ‧, relativa alla conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica di Argentina relativo alla modifica di concessioni negli elenchi della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca, nel corso del processo di adesione alla Comunità europeaCouncil Decision of ‧ November ‧ concerning the conclusion of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Argentine Republic relating to the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the course of accession to the European Community
relativo all'attuazione dell'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Malaysia a norma dell'articolo XXIV, paragrafo ‧, e dell’articolo ‧ dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio (GATT) del ‧ relativo alla modifica di concessioni negli elenchi della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca, nel corso del processo di adesione all’Unione europea, e recante modifica dell'allegato I del regolamento (CEE) n. ‧/‧ relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica ed alla tariffa doganale comuneconcerning the implementation of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Malaysia pursuant to Article XXIV:‧ and Article ‧ of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) ‧ relating to the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the course of their accession to the European Union and amending Annex I to Regulation (EEC) No ‧/‧ on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff
Questa è la pagina 1. Trovato 132281 frasi corrispondenza a frase Elenco processo.Trovato in 15,937 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.