| Tecnologia, in conformità alla nota generale sulla tecnologia, per lo sviluppo di apparecchiature o di softwareprecedentemente specificati in ‧A‧, ‧B‧, ‧B‧ o ‧D | Technology according to the General Technology Note for the development of equipment or software specified in ‧A‧, ‧B‧, ‧B‧ or ‧D‧ above | |
| Pertanto l'autorità omologante può selezionare un secondo motore da sottoporre a prova, sulla base di caratteristiche che indicano che esso può presentare i livelli massimi di emissioni all'interno di quella famiglia di motori | Thus, the approval authority may select an additional engine for test based upon features which indicate that it may have the highest emission level of the engines within that family | |
| Relatore: Luis de Grandes Pascual (A | Rapporteur: Luis de Grandes Pascual (A | |
| Il controvalore in moneta nazionale può restare invariato se la conversione dà luogo a una diminuzione del controvalore stesso | The national currency equivalent may be retained unchanged if the conversion were to result in a decrease in that equivalent value | |
| Intervengono Karl von Wogau, a nome del gruppo PPE-DE, Jan Marinus Wiersma, a nome del gruppo PSE, Annemie Neyts-Uyttebroeck, a nome del gruppo ALDE, Angelika Beer, a nome del gruppo Verts/ALE, Tobias Pflüger, a nome del gruppo GUE/NGL, Georgios Karatzaferis, a nome del gruppo IND/DEM, Philip Claeys, non iscritto, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Ana Maria Gomes, István Szent-Iványi, Caroline Lucas, Vittorio Agnoletto, Alessandro Battilocchio, Elmar Brok, Marek Maciej Siwiec, Lapo Pistelli, Ryszard Czarnecki, Ursula Stenzel, Alexander Lambsdorff, Georg Jarzembowski, Johan Van Hecke, Janusz Onyszkiewicz, Michael Gahler, Glyn Ford, Nicolas Schmit e Louis Michel | The following spoke: Karl von Wogau, on behalf of the PPE-DE Group, Jan Marinus Wiersma, on behalf of the PSE Group, Annemie Neyts-Uyttebroeck, on behalf of the ALDE Group, Angelika Beer, on behalf of the Verts/ALE Group, Tobias Pflüger, on behalf of the GUE/NGL Group, Georgios Karatzaferis, on behalf of the IND/DEM Group, Philip Claeys, Non-attached Member, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Ana Maria Gomes, István Szent-Iványi, Caroline Lucas, Vittorio Agnoletto, Alessandro Battilocchio, Elmar Brok, Marek Maciej Siwiec, Lapo Pistelli, Ryszard Czarnecki, Ursula Stenzel, Alexander Lambsdorff, Georg Jarzembowski, Johan Van Hecke, Janusz Onyszkiewicz, Michael Gahler, Glyn Ford, Nicolas Schmit and Louis Michel | |
| Quando diano attuazione ad aiuti che rientrano nel campo d'applicazione della presente disciplina, gli Stati EFTA devono trasmettere all’Autorità tali informazioni sintetiche entro venti giorni lavorativi a decorrere dalla concessione degli aiuti da parte dell'autorità competente | On implementation of aid falling under this Framework, EFTA States must, within ‧ working days starting from the granting of the aid by the competent authority, forward to the Authority such summary information | |
| fino a ‧ EUR per l'intero triennio (‧ EUR per il ‧, ‧ EUR per il ‧ e ‧ EUR per il ‧) a parziale copertura (fino al ‧ %) delle spese per le analisi chimiche effettuate da o per conto terzi per determinare il contenuto di grassi, di proteine e/o di cellule somatiche dei campioni di latte prelevato dalle vacche dei membri dell'Associazione | Up to EUR ‧ over the three-year period (‧: EUR ‧, ‧: EUR ‧, ‧: EUR ‧) to cover part, up to ‧ %, of the cost of chemical analyses performed by or on behalf of third parties to determine the fat and protein content and/or somatic cell count of samples of milk taken from cows belonging to the Association's members | |
| Fatto a Bruxelles, ‧ dicembre | Done at Brussels, ‧ December | |
| dispongono di una combinazione di capitale iniziale e di assicurazione della responsabilità civile professionale in una forma che comporti un livello di copertura equivalente a quella di cui alla lettera a) o alla lettera b | a combination of initial capital and professional indemnity insurance in a form resulting in a level of coverage equivalent to that referred to in points (a) or (b | |
| il consiglio di amministrazione istituisce una commissione di disciplina composta dal segretario del consiglio di amministrazione, con funzione di presidente della commissione di disciplina, e dai rappresentanti di tre Stati membri a tal fine indicati mediante sorteggio dal consiglio di amministrazione; i rappresentanti sono di grado o anzianità di servizio pari o superiore a quelli del segretario del consiglio di amministrazione e non sono nel contempo membri del consiglio di amministrazione | a Disciplinary Board shall be set up by the Management Board, which shall consist of the Chairman of the Management Board, who shall serve as the Chairman of the Disciplinary Board, and of representatives of three Member States determined by the drawing of lots by the Management Board; the representatives shall be of a higher or comparable rank or level of seniority to the Secretary of the Management Board; they shall not at the same time be members of the Management Board | |
| Il CESE sottolinea in particolare la necessaria attuazione ed estensione delle politiche e dei programmi nazionali, i bisogni di informazione dei cittadini e dei pazienti, il coordinamento dei sistemi di segnalazione e la formazione del personale a livello sia degli Stati che degli ospedali | The Committee would stress the need for national policies and programmes to be established and developed, for public and patient information, for the coordination of reporting systems, and for staff training at State and healthcare institution levels | |
| Il periodo di cui all'articolo ‧, paragrafo ‧, della decisione ‧/‧/CE è fissato a due mesi | The period laid down in Article ‧ of Decision ‧/‧/EC shall be set at two months | |
| L’impiego del preparato a base di microorganismi Saccharomyces cerevisiae MUCL ‧ è stato autorizzato a titolo provvisorio, per la prima volta, per i suinetti dal regolamento (CE) n | The use of the micro-organism Saccharomyces cerevisiae MUCL ‧ was provisionally authorised, for the first time, for piglets by Regulation (EC) No | |
| Le autorità competenti degli Stati membri mettono a disposizione degli interessati i moduli secondo i modelli allegati | The competent authorities of the Member States shall make available to the parties concerned the forms according to the models appended hereto | |
| Le informazioni richieste ai paragrafi ‧ e ‧ sono fornite per tutte le imprese pubbliche, il cui fatturato per l'anno finanziario più recente è risultato superiore a ‧ milioni di EUR | The information required by paragraphs ‧ and ‧ shall be provided for all public undertakings whose turnover for the most recent financial year was more than EUR ‧ million | |
| A seguito di un esame preliminare la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento (CE) n | On preliminary examination, the Commission finds that the notified transaction could fall within the scope of Regulation (EC) No | |
| A sostegno del ricorso la ricorrente deduce violazione dell'art. ‧ CE per il fatto che la Commissione non avrebbe dimostrato che la ricorrente avrebbe preso parte alla fissazione dei prezzi lordi per i bitumi o che la stessa vi avrebbe perfino svolto un ruolo importante | In support of its action the claimant alleges a breach of Article ‧ EC by reason of the fact that the Commission failed to prove that the claimant had participated in the fixing of the gross prices for bitumen or that it had itself any interest whatever in such fixing | |
| non ritiene la Commissione che sia venuto il momento di concretizzare gli impegni annunciati aprendo una delegazione della Commissione europea a Sanaa? | Does the Commission not consider that the time has come to act on the promises made and open a Commission delegation in Sanaa? | |
| Tenendo conto, in particolare, del principio di precauzione, scopo del presente regolamento è quello di tutelare la salute umana e l'ambiente dagli inquinanti organici persistenti vietando, eliminando gradualmente prima possibile o limitando la produzione, l'immissione in commercio e l'uso di sostanze soggette alla convenzione di Stoccolma sugli inquinanti organici persistenti (in prosieguo: la convenzione), o al protocollo del ‧ sugli inquinanti organici persistenti alla convenzione del ‧ sull'inquinamento atmosferico transfrontaliero a grande distanza (in prosieguo: il protocollo), riducendo al minimo, in vista dell'eliminazione, ove possibile e in tempi brevi, il rilascio di tali sostanze ed istituendo disposizioni concernenti i rifiuti costituiti da tali sostanze o che le contengono o che ne sono contaminati | Taking into account, in particular, the precautionary principle, the objective of this Regulation is to protect human health and the environment from persistent organic pollutants by prohibiting, phasing out as soon as possible, or restricting the production, placing on the market and use of substances subject to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, hereinafter the Convention, or the ‧ Protocol to the ‧ Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution on Persistent Organic Pollutants, hereinafter the Protocol, and by minimising, with a view to eliminating where feasible as soon as possible, releases of such substances, and by establishing provisions regarding waste consisting of, containing or contaminated by any of these substances | |
| Causa C-‧/‧: Sentenza della Corte (Prima Sezione) del ‧ aprile ‧- Commissione delle Comunità europee/Repubblica federale di Germania (Inadempimento di uno Stato- Articoli ‧ A e ‧ del Trattato CE (divenuti, a seguito di modifiche, rispettivamente, Articoli ‧ CE e ‧ CE)- Direttive ‧/‧/CEE, ‧/‧/CEE e ‧/‧/CEE- Regolamento (CEE) n. ‧/‧- Libera circolazione dei cittadini degli Stati membri- Ordine pubblico- Diritto al rispetto della vita familiare- Legislazione nazionale in materia di divieto di soggiorno e di allontanamento- Prassi amministrativa- Condanna penale- Espulsione | Case C-‧/‧: Judgment of the Court (First Chamber) of ‧ April ‧- Commission of the European Communities v Federal Republic of Germany (Failure of a Member State to fulfil obligations- Articles ‧a and ‧ of the EC Treaty (now, after amendment, Articles ‧ EC and ‧ EC)- Directives ‧/‧/EEC, ‧/‧/EEC and ‧/‧/EEC- Regulation (EEC) No ‧/‧- Freedom of movement for nationals of Member States- Public policy- Right to respect for family life- National legislation relating to the prohibition on residence and expulsion- Administrative practice- Criminal conviction- Expulsion | |
| membri della commissione: le parti e qualsiasi entità di pesca che, in conformità del disposto dell’articolo ‧ della presente convenzione, si sia formalmente impegnata ad attenersi alle disposizioni della presente convenzione e a rispettare le misure di conservazione e di gestione adottate in virtù della stessa | Members of the Commission means the Parties and any fishing entity which has expressed in accordance with the provisions of Article ‧ of this Convention its formal commitment to abide by the terms of this Convention and comply with any conservation and management measures adopted pursuant thereto | |
| il successo dipende anche dalla serietà con la quale gli Stati membri assolvono i loro obblighi e dall'effettiva attuazione a livello nazionale delle priorità stabilite | success depends above all on the Member States taking their responsibilities seriously and actually putting the agreed priorities into practice at national level | |
| Sono state inizialmente stabilite a prezzi costanti del ‧ e sono così oggetto di un'indicizzazione del ‧ % all'anno (se necessario si procederà ad una revisione tecnica nel ‧ per gli anni ‧-‧) per tenere conto dell'evoluzione comunitaria del tasso d'inflazione | It was drawn up at constant ‧ prices and is thus adjusted every year by an index of ‧ % (with a technical revision, if necessary, in ‧ for ‧-‧) in line with Communities' inflation | |
| Bastiaan Belder, a nome del gruppo EDD, sulla libertà di religione in Vietnam (B | Bastiaan Belder, on behalf of the EDD Group, on Vietnam, freedom of religion (B | |
| Un esempio segue la forma di un prospetto a colonne che riconcilia i saldi di apertura e di chiusura di ciascuna voce di patrimonio netto | One example is a columnar format that reconciles the opening and closing balances of each element within equity | |
Questa è la pagina 1. Trovato 995874 frasi corrispondenza a frase -a.Trovato in 233,598 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.