Traduzioni in tedesco:

  • Knickprüfung   

Frasi di esempio con "prova di pressoflessione", memoria di traduzione

add example
METODO DI PROVAPRÜFVERFAHREN
Per questa prova non è richiesto un trattore completo; tuttavia, la struttura di protezione e le parti del trattore da sottoporre alla prova alle quali essa è fissata dovranno rappresentare un insieme funzionale, di seguito complessoEine vollständige Zugmaschine ist für die Prüfungen nicht erforderlich; die Schutzvorrichtung und die Teile der für die Prüfungen benutzten Zugmaschine, an denen sie befestigt ist, müssen jedoch eine betriebsmäßige Einheit, im Folgenden Aufbau genannt, bilden
Prima prova di caricoBelastungsprüfung
Avendo stabilito, previa consultazione del comitato consultivo, che la denuncia è stata presentata da o per conto dell'industria comunitaria e che esistono elementi di prova sufficienti per giustificare l'apertura di un procedimento, la Commissione avvia un'inchiesta ai sensi dell'articolo ‧ del regolamento di baseDie Kommission kam nach Anhörung des Beratenden Ausschusses zu dem Schluss, dass der Antrag vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft bzw. in seinem Namen gestellt wurde und dass genügend Beweise vorliegen, um die Einleitung eines Verfahrens zu rechtfertigen; sie leitet daher gemäß Artikel ‧ der Grundverordnung eine Untersuchung ein
La prova è effettuata ad una velocità d'urto di ‧ km/hDie Prüfung wird mit einer Aufprallgeschwindigkeit von ‧ km/h durchgeführt
deplora le carenze constatate dalla Corte dei conti nella procedura di dichiarazione preventiva nonché la constatazione che tale procedura fornisce solo una garanzia limitata quanto alla qualità della gestione delle spese in questione (punto ‧.‧ della relazione annuale ‧); rileva, tuttavia, che la procedura di dichiarazione preventiva è solo uno degli elementi di prova che la Corte dei conti ottiene nel corso dell’audit che le consente esprimere il proprio parerebedauert allerdings die vom Rechnungshof im Verfahren zur Erstellung der Ex-ante-Erklärung festgestellten Schwachstellen sowie die Feststellung, dass dieses Verfahren nur eine begrenzte Gewähr für die Qualität der Verwaltung der betreffenden Ausgaben liefert (Ziffer ‧.‧ des Jahresberichts ‧); stellt jedoch fest, dass das Verfahren der Ex-ante-Erklärung nur ein Bestandteil der Belege ist, die der Rechnungshof im Rahmen seiner Prüfung erhält und die ihm die Abgabe seiner Stellungnahme ermöglichen
Infine credo sia particolarmente importante che nel testo si accenni alla questione dell’occupazione e che anche a questo riguardo noi abbiamo dato prova di iniziativa.Ein letzter und für mich besonders wichtiger Punkt ist, dass im Text die Frage der Arbeitsplätze angesprochen wurde und dass wir auch hier Initiative gezeigt haben.
Tra le caratteristiche fotometriche ed i valori misurati prima della prova è ammessa una differenza del ‧ %, comprese le tolleranze dovute alla procedura di misurazione fotometricaEine ‧ %ige Abweichung zwischen den photometrischen Werten und den vor der Prüfung gemessenen Werten einschließlich der Toleranzen des photometrischen Verfahrens ist zulässig
Per confermare che i reattivi sono esenti da azoto, effettuare una prova in bianco (mineralizzazione, distillazione e titolazione) sostituendo il campione con ‧ g di saccarosioZur Bestätigung, dass die Reagenzien stickstofffrei sind, wird ein Blindversuch (Aufschluss, Destillation und Titration) mit ‧ g Saccharose (‧.‧) anstelle der Probe durchgeführt
L’UE è stata e continua ad essere un donatore per i palestinesi. Lanciamo pertanto un forte appello affinché sia assolutamente evitata la violenza contro le strutture dell’UE e i suoi cittadini, e invitiamo entrambe le parti a dare prova di moderazione affinché la situazione non peggiori.Die EU ist jetzt und künftig ein Geber für die Palästinenser, und darum rufen wir laut und deutlich dazu auf, dass Gewalt gegen EU-Vertretungen oder gegen unsere Staatsangehörigen unbedingt vermieden wird, und fordern alle Seiten auf, Zurückhaltung zu üben, damit sich die Situation nicht weiter verschlimmert.
Causa F-‧/‧: Sentenza del Tribunale della funzione pubblica (Terza Sezione) ‧ febbraio ‧- Menghi/ENISA (Funzione pubblica- Agenti temporanei- Licenziamento al termine del periodo di prova- Molestie psicologicheRechtssache F-‧/‧: Urteil des Gerichts für den öffentlichen Dienst (Dritte Kammer) vom ‧. Februar ‧- Menghi/ENISA (Öffentlicher Dienst- Bedienstete auf Zeit- Entlassung nach der Probezeit- Mobbing
Prova su un campione minimo di tre veicoliPrüfung von mindestens ‧ fahrzeugen
PROCEDURA DI PROVA DELLA QUALITÀ DELL'ARIATESTVERFAHREN ZUR PRÜFUNG DER LUFTQUALITÄT
Uno Stato membro riammette, su richiesta dello Sri Lanka e senza ulteriori formalità a parte quelle specificate nell'accordo, tutti i cittadini di paesi terzi e gli apolidi che non soddisfano o non soddisfano più le condizioni per l'ingresso, la presenza o la residenza nel territorio dello Sri Lanka, purché vi sia la prova o la fondata presunzione, basata sugli elementi prima facie forniti, che queste personeEin Mitgliedstaat nimmt auf Ersuchen Sri Lankas ohne andere als die in diesem Abkommen festgelegten Förmlichkeiten alle Staatsangehörigen von Drittstaaten und Staatenlosen zurück, die die geltenden Voraussetzungen für die Einreise in das Hoheitsgebiet Sri Lankas oder die Anwesenheit oder den Aufenthalt in dessen Hoheitsgebiet nicht oder nicht mehr erfüllen, sofern nachgewiesen oder glaubhaft gemacht wird, dass diese Personen
La determinazione del fattore di emissione, del potere calorifico netto, del fattore di ossidazione, del tenore di carbonio, della frazione di biomassa e dei dati relativi alla composizione o necessari per svolgere le tarature e le relative valutazioni delle apparecchiature per i sistemi di misura in continuo delle emissioni è affidata a un laboratorio accreditato (al pari degli altri fornitori di servizi) secondo la norma UNI CEI EN ISO/IEC ‧:‧ (Requisiti generali per la competenza dei laboratori di prova e di taraturaDas Labor (einschließlich anderer Dienstleistungserbringer), das mit der Bestimmung des Emissionsfaktors, des unteren Heizwertes, des Oxidationsfaktors, des Kohlenstoffgehalts, des Biomasseanteils oder von Zusammensetzungsdaten oder mit der Durchführung von Kalibrierungen und relevanten Prüfungen der KEMS-Geräte beauftragt wird, sollte gemäß EN ISO ‧:‧ (Allgemeine Anforderungen an die Kompetenz von Prüf- und Kalibrierlaboratorien) akkreditiert sein
Prova di tipo ‧ (prova di comportamento del veicolo su lunghe disceseBremsprüfung Typ ‧ (Prüfung des Fahrzeugverhaltens auf langen Gefällestrecken
Le condizioni di prova e del veicolo per la prova di tipo I di cui all'allegato ‧ sono applicate prima dell'esecuzione della prima prova valida delle emissioniDie in Anhang ‧ genannten Prüf-/und Fahrzeugbedingungen für die Prüfung Typ I müssen erfüllt sein, bevor die erste gültige Emissionsprüfung durchgeführt wird
Per accertarsi che non esistano emissioni elettromagnetiche dell'ambiente o segnali estranei di valore tale da influire materialmente sulle misure, si deve procedere alla misura della radiazione ambiente prima e dopo la prova vera e propriaUm sicherzustellen, dass keine Fremdstörung oder kein Fremdsignal mit einfällt, das die Ergebnisse wahrnehmbar beeinflussen könnte, sind vor und nach der eigentlichen Messung Überprüfungen vorzunehmen
Per verificare l’illuminamento prodotto dal proiettore si utilizza uno schermo piatto posto verticalmente a una distanza di ‧ m davanti al proiettore, perpendicolarmente agli assi di quest’ultimo come indicato nell’allegato ‧ del presente regolamento; lo schermo di prova deve essere sufficientemente ampio da consentire di esaminare e regolare la linea di demarcazione del fascio anabbagliante per almeno ‧o da entrambi i lati della linea V-VZur Prüfung der vom Scheinwerfer erzeugten Beleuchtung ist ein vertikaler Messschirm zu verwenden, der in ‧ m Entfernung vor dem Scheinwerfer senkrecht zu seinen Achsen aufgestellt ist (siehe Anhang ‧ dieser Regelung); der Messschirm muss so breit sein, dass die Hell-Dunkel-Grenze des Abblendlichts bis zu mindestens ‧° beiderseits der Linie V-V geprüft und eingestellt werden kann
Il tempo in cui la velocità del veicolo si discosta dall'intervallo di velocità di prova non è considerato nel calcolo della durata totale della provaWenn die Fahrzeuggeschwindigkeit einen Wert außerhalb des Bereichs der Prüfgeschwindigkeit erreicht, werden die in diesen Fällen gemessenen Zeiten von der gesamten Prüfdauer abgezogen
PROCEDURA DI PROVA DEI DISPOSITIVI DI PROTEZIONE DALL’IMPIEGO NON AUTORIZZATO CHE AGISCONO SULLO STERZO MEDIANTE UN DISPOSITIVO DI RIDUZIONE DELLA COPPIAPRÜFVERFAHREN FÜR SCHTUZEINRICHTUNGEN GEGEN UNBEFUGTE BENUTZUNG MIT DREHMOMENTBEGRENZER, DIE AUF DIE LENKANLAGE WIRKEN
Gli Stati membri possono anticipare all'esportatore l'importo della restituzione, secondo le condizioni particolari previste in appresso, qualora sia fornita la prova che i prodotti sono stati depositati, entro trenta giorni dall'accettazione della dichiarazione di esportazione, salvo cause di forza maggiore, in locali soggetti a controllo doganale, a fini di approvvigionamento nella Comunità di quanto segueDie Mitgliedstaaten können dem Ausführer den Erstattungsbetrag unter den nachstehend vorgesehenen besonderen Bedingungen im Voraus zahlen, wenn nachgewiesen wird, dass die Erzeugnisse, ausgenommen im Fall höherer Gewalt, binnen ‧ Tagen nach Annahme der Ausfuhranmeldung in unter zollamtlicher Überwachung stehende Räumlichkeiten verbracht worden sind zum Zwecke der Bevorratung in der Gemeinschaft
In tal caso questa videoregistrazione costituisce parte integrante della documentazione di provaIn diesem Fall gehört eine Videoaufzeichnung des entsprechenden Ereignisses zum Versuchsprotokoll
La domanda deve contenere sufficienti elementi di prova del fatto che, una volta scadute le misure, esiste il rischio di persistenza o reiterazione del dumping e del pregiudizioDieser Antrag muss ausreichende Beweise dafür enthalten, dass das Dumping und die Schädigung im Falle des Außerkrafttretens der Maßnahmen wahrscheinlich anhalten oder erneut auftreten würden
In mancanza di nuove informazioni o nuovi elementi di prova, si confermano le conclusioni provvisorie relative alle importazioni nella Comunità originarie della Norvegia (volume, quota di mercato e prezzi medi) di cui ai considerando da ‧ a ‧ del regolamento provvisorioDa keine neuen Informationen oder Beweise übermittelt wurden, werden die Feststellungen zu den Einfuhren aus Norwegen in die Gemeinschaft (Volumen, Marktanteil und Durchschnittspreise) unter den Randnummern ‧ bis ‧ der vorläufigen Verordnung bestätigt
Questa è la pagina 1. Trovato 2344240 frasi corrispondenza a frase prova di pressoflessione.Trovato in 435,348 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.