Traduzioni in tedesco:

  • Speck   
    (noun   )
  • schmalz   

Frasi di esempio con "lardo", memoria di traduzione

add example
È opportuno sottolineare come tutta la vasta letteratura sull'argomento, compresa quella più recente di carattere nazionale, sia unanime nell'assegnare la produzione del Lardo di Colonnata esclusivamente al territorio di ColonnataZu erwähnen ist auch die umfangreiche Literatur zu diesem Thema, einschließlich landesweiter Veröffentlichungen aus jüngerer Zeit, die darin übereinstimmen, dass Lardo di Colonnata ausschließlich im Gebiet von Colonnata hergestellt wird
Il lardo dorsale ha un tenore di grasso pari al ‧ % circaDer Fettgehalt vom verwendeten Rückenspeck beträgt ca. ‧ %
Lardo senza parti magre, grasso di maiale e grasso di volatiliSchweinespeck ohne magere Teile, Schweinefett und Geflügelfett
spessore, in millimetri, del lardo dorsale, misurato a ‧ mm lateralmente alla linea media della carcassa, fra la penultima e la terzultima costoladie Rückenspeckdicke (einschließlich Schwarte) in Millimetern, ‧ mm seitlich der Mittellinie des Schlachtkörpers zwischen der zweit- und der drittletzten Rippe gemessen
La Prleška tünka è composta da carne e da lardo finemente tritatoPrleška tünka besteht aus Fleisch und Verhackertem (durch den Fleischwolf gedrehter und gewürzter Speck
In una preziosa testimonianza apparsa di recente in un articolo di giornale, Aldo Mannolini, che alla fine degli anni Quaranta diresse, per conto della Montecatini, alcuni cantieri nei bacini marmiferi del Carrarese, ricorda che era possibile stabilire quasi con sicurezza la residenza degli operai osservando il loro pasto, in quanto soltanto quelli di Colonnata erano usi accompagnare al pane il lardo come companaticoIn einem kürzlich erschienenen Zeitungsartikel erklärte der Ingenieur Aldo Mannolini, der Ende der ‧er Jahre im Auftrag der Firma Montecatini mehrere Marmorbrüche in Carrara leitete, dass sich aufgrund der Ernährungsgewohnheiten der Arbeiter unfehlbar deren Wohnort ermitteln ließ, weil nur die Arbeiter aus Colonnata Brot mit Speck aßen
spessore in mm del lardo dorsale (inclusa la cotenna), misurato a ‧,‧ cm lateralmente alla linea mediana della carcassa, fra la penultima e la terzultima vertebra lombaredie Rückenspeckdicke (einschließlich Schwarte) in Millimetern, ‧,‧ cm seitlich der Mittellinie des Schlachtkörpers zwischen der zweit- und der drittletzten Rippe gemessen
È vietato categoricamente l'utilizzo di carni provenienti da scrofe o verri, nonché l'utilizzo del lardo nel procedimento di trasformazione delle carniStreng verboten ist bei der Fleischverarbeitung die Verwendung von Fleisch, das von Mutterschweinen oder Ebern stammt, sowie die Verwendung von Speck
Il prodotto è fabbricato utilizzando coscia, spalla, zampino, diaframma, costine, capocollo, pancetta, nonché il lardo duro senza ghiandole ottenuti per disossamento, effettuato esclusivamente a mano, di mezzene, senza testa né zampe, di animali derivati dall'incrocio di specifiche razze suineDas Erzeugnis wird unter Verwendung von Keule, Schulter, Dickbein, Bauch, Rücken, Nacken und Rippenstück sowie festem Speck ohne Drüsen aus ausschließlich manuell entbeinten, zerlegten Schweinehälften ohne Kopf und Beine hergestellt, die von Schweinen aus der Kreuzung der festgelegten Schweinerassen stammen
L'involucro è pulito, liscio, senza muffa, leggermente increspato, privo di nodi, ben aderente alla carne, di colore rosso scuro, i grani di lardo sono visibili in trasparenzaDie Wursthülle ist sauber, unbeschädigt, lückenlos, nicht schimmelig, nicht wulstig und leicht runzelig, sie haftet der Fülle gut an und ist von rotbrauner Farbe und Speckkörnchen durchschimmert
Il Szegedi szalámi o Szegedi téliszalámi è una preparazione composta in parti uguali di carne e lardo di maiale macinati, in modo tale che la grana abbia dimensioni comprese tra ‧ e ‧ millimetri, salati e speziati (pepe bianco, pepe della Giamaica, pepe bianco macinato); come involucro viene utilizzato budello naturale o artificiale permeabile identico a quello naturale, la cui superficie è ricoperta di muffe nobili di colore biancastro dopo l'affumicatura con legno di faggio e la maturazione in ambiente seccoDie Szegedi szalámi oder Szegedi téliszalámi ist eine gesalzene und gewürzte (weißer Pfeffer, Nelkenpfeffer, gemahlener Edelpaprika) Fleischzubereitung, bestehend aus auf ‧-‧ mm große Körner zerhacktem und gleichmäßig durchmischtem Schweinefleisch und Schweinespeck, gefüllt in Naturdarm oder naturähnlichen und wasserdampfdurchlässigen Kunstdarm, deren Oberfläche durch die Räucherung mit gehacktem Buchenholz und durch Trockengärung einen grauweißen Edelschimmelbelag erhält
Da molti anni il lardo di Colonnata è uscito dall'ambito di consumo locale e ha acquistato una rinomanza più vasta, in Italia e all'esteroSeit vielen Jahren ist Lardo di Colonnata über die lokalen Grenzen hinaus in ganz Italien und ebenso im Ausland geschätzt
I dati ultrasonici comprendono le misurazioni dello spessore del lardo dorsale e dello spessore del muscoloDie Ultraschalldaten betreffen Messungen von Rückenspeckdicken und Muskeldicken
spessore (in mm) del lardo dorsale (compresa la cotenna), misurato a ‧ cm dalla linea mediana della carcassa tra la terzultima e la quartultima costola, secondo una traiettoria parallela a tale lineaFettdicke (einschließlich Schwarte) in Millimetern, ‧ cm seitlich der Rückenmittellinie zwischen der dritt- und der viertletzten Rippe und parallel zur Rückenmittellinie gemessen
Per la parte magra sono esclusi i tagli di carne provenienti dallo spolpo di testa, mentre per la parte grassa può essere utilizzato, lardo, gola e parti di pancetta prive di grasso molleFür den mageren Anteil dürfen keine vom Kopffleisch stammende Teilstücke verwendet werden, während für den Fettanteil Speck, Hals und Bauch ohne weiches Fett verwendet werden können
Lardo senza parti magre, grasso di maiale e grasso di volatiliSchweinefett (einschließlich Schweineschmalz) und Geflügelfett
D’altra parte, l’apporto di un alimento ricco in cereali o derivati dei cereali in fase di ingrassamento contribuisce ad ottenere carni contenenti un tenore di acidi grassi essenziali (polinsaturi) superiore alla norma nel lardo dorsaleDurch den hohen Anteil von Getreide oder Getreideerzeugnissen im Futter weist der Speck mehr essenzielle (mehrfach ungesättigte) Fettsäuren auf als bei der Standardmast
Queste caratteristiche discendono dall'obbligo di utilizzare pezzi nobili: prosciutto, spalla, lombo, lardo dorsale, pettoDeshalb dürfen nur edle Stücke verwendet werden: Schinken, Schulter, Lende, Rückenspeck, Bauch
Si termina sempre con uno strato di lardoDie unterste Schicht in dem Behälter besteht aus Verhackertem, es folgt eine Schicht Fleisch, eine Schicht Verhackertes usw
Considerando la forma tradizionale di alimentazione dei suini e i prodotti agricoli esistenti, la zona geografica di produzione della carne e del lardo è ristretta ai comuni di Botica, Chaves e Montalegre nel distretto di Vila RealDas geografische Gebiet der traditionellen Schweineernährung, in dem das Fleisch und das Fett erzeugt werden, sind die Kreise Boticas, Chaves und Montalegre im Bezirk Vila Real
spessore, in mm, del lardo dorsale (compresa la cotenna), misurato al livello del punto anteriore dell’osso pubico, a ‧ cm lateralmente alla linea media della carcassaRückenspeckdicke (einschließlich Schwarte) in mm, ‧ cm seitlich der Mittellinie des Schlachtkörpers an der Vorderkante des Schambeins gemessen
spessore in millimetri del lardo dorsale (compresa la cotenna), misurato a ‧ cm lateralmente alla linea media della carcassa tra la terzultima e la quartultima costoladie Rückenspeckdicke (einschließlich Schwarte) in Millimetern, ‧ cm seitlich der Mittellinie des Schlachtkörpers zwischen der dritt- und der viertletzten Rippe gemessen
Questa è la pagina 1. Trovato 216 frasi corrispondenza a frase lardo.Trovato in 0,547 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.