Traduzioni in tedesco:

  • kurios   
    (Adjective  )
  • neugierig   
    (Adjective  )

Frasi simili nel dizionario italiano tedesco. (3)

curiosaneugierig
curiosineugierig; merkwürdig; kurios; seltsam
curiososonderbar; komisch; Besichtigung; kurios; merkwürdig; gespannt; wissbegierig; neugierig; schaulustig; seltsam; putzig; vorwitzig; wunderlich

    Mostra declinazione

Frasi di esempio con "curiosò", memoria di traduzione

add example
L' aspetto curioso è che l' Unione europea non si è ancora resa pienamente conto di disporre anche di questo strumento. L' UE dovrebbe, ad esempio, negare l' ingresso sul suo territorio agli hooligan del calcio serbo, individui che, fra l' altro, approfittano del governo di Milosevic nel modo più terribile.Erstaunlicherweise hat sich bei der Europäischen Union bislang kaum die Erkenntnis durchgesetzt, daß auch wir dieses Instrument nutzen können und beispielsweise den serbischen Fußball-Hooligans die Einreise hier verweigern sollten, weil auch diese Leute auf abscheulichste Weise vom Milosevic-Regime profitieren.
Sono molto curioso della reazione della Commissione a uno di questi emendamenti : come si pone la Commissione nei confronti della destinazione dei sottoprodotti a usi diversi dal consumo umana o animale ?Die Sachverständigengrappen im Rat und die Verwaltungsausschüsse haben jedoch Vorbehalte gegen diese Koeffizienten geäußert , weil ihrer Auffassung nach die falschen Kriterien her angezogen worden waren und a ußerdem die Ergebnisse für unsere Landwüte zu nachteilig wären , ohne daß man bei diesem Thema ügendeine Notwendigkeit hierzu aus unseren internationalen Ver pflichtungen ableiten könnte .
Siete curiosi di sapere cosa succede dietro le quinte?Sind Sie neugierig darauf, was hinter der Bühne geschieht?
Infatti è curioso che le sue priorità espresse a Cardiff coincidano con quelle del Parlamento europeo, ma sul programma Leonardo lo stesso Consiglio dice, e cito testualmente in inglese: "while bearing in mind the considerable success achieved by these programmes », tagliamo 100 milioni.Es ist doch sonderbar, daß die in Cardiff zum Ausdruck gebrachten Prioritäten mit denen des Europäischen Parlaments übereinstimmen, der Rat dann aber gleichzeitig in bezug auf das Programm LEONARDO feststellt, daß - ich zitiere wörtlich das Englische - while bearing in mind the considerable success achieved by these programme - 100 Millionen gestrichen werden.
Signora Presidente , sulla presidenza greca e sul Vertice di Corfù , desidero dichiarare quanto segue . Constato incidentalmente che la presidenza greca ha nel frattempo lasciato l ' Aula , il che dimostra una volta di più il modo curioso di condurre i lavori in questa sede .Wenn ich da lese , daß es ökonomische Instrumente geben soll , dann ist dasja sehr schön , aber ich hätte mir etwas konkretere Angaben darüber gewünscht , wie Sie sich die Verknüpfung des Weißbuchs zur Beschäftigung mit dem Vierten Forschungsrahmenprogramm vorstellen und wie Ihrer Meinung nach im Bereich der Umweltpolitik für Beschäftigung gesorgt werden soll , was das Europäische Parlament seit langem fordert .
– Signor Presidente, è curioso che la relazione oggi in discussione, pur ammettendo molti dei problemi a carico della Turchia e dei suoi cittadini in tutti i settori e pur citando esempi specifici di patente violazione dei diritti fondamentali, allo stesso tempo affermi, come hanno fatto ripetutamente l’onorevole Oostlander e il Commissario Verheugen, che sono stati realizzati progressi incoraggianti.Herr Präsident! Während der zur Debatte stehende Bericht viele Probleme anerkennt, mit denen die Türkei und ihre Bevölkerung konfrontiert sind, und er konkrete Beispiele eklatanter Verletzungen der Grundrechte anführt, stellt er seltsamerweise zugleich fest, wie das auch die Herren Oostlander und Verheugen heute noch einmal wiederholt haben, dass bedeutende ermutigende Fortschritte erzielt worden seien.
A tale proposito appare sicuramente curioso il fatto che da parte degli Stati membri, ma anche da parte della Commissione, si pensi di rinviare oltre il 1o gennaio 2000 l' introduzione dell' obbligo di identificazione dei bovini e di etichettatura della carne.In diesem Zusammenhang ist es natürlich merkwürdig, wenn seitens der Mitgliedstaaten, aber auch seitens der Kommission im Zusammenhang mit der Kennzeichnung darüber nachgedacht wird, die Identifizierung von Rindern und die Kennzeichnung von Fleisch über den 1. Januar 2000 hinwegzuschieben.
Esiste un nesso tra il Presidente dello Zimbabwe e coloro che si dedicano a questa curiosa attività?Gibt es einen Zusammenhang zwischen dem Präsidenten Simbabwes und den Menschen, die diese ungewöhnliche Jagd betreiben?
Com'è curioso che i gruppi parlamentari estremi, di entrambe le parti, anche se percorrendo strade diverse, si trovino infine d'accordo sulla stessa posizione di un voto contrario!Wie sonderbar, daß die extremen parlamentarischen Gruppierungen auf der einen wie der anderen Seite, wenn auch auf verschiedenen Wegen, so doch letztendlich zu ein und derselben Haltung finden: beide in Ablehnung vereint!
La frenologia era molto popolare nel diciannovesimo secolo, però ora la maggior parte della gente la considera essere non più di una curiosa pseudoscienza.Die Phrenologie war im neunzehten Jahrhundert sehr beliebt, wird heutzutage aber von den meisten als sonderbare Pseudowissenschaft abgetan.
Sono proprio curioso di leggerla : non è mai stata pubblicata dopo la morte di FlaubertIch bin schon gespannt darauf , es zu lesen : Es wurde erst nach Flauberts Tod veröffentlicht
Sai, e ' curioso, DexterWeißt du, eines finde ich lustig, Dexter
Non vi sembra curioso che da nessuna parte si faccia menzione delle enormi responsabilità del Regno Unito nella gestione della crisi dell'ESB, delle reticenze del Consiglio e di alcuni Stati membri ad adottare, o almeno a rispettare le misure di regolamentazione, che sono indispensabili per la tutela della salute pubblica, dello scandalo delle violazioni dell'embargo, delle incertezze riguardo alla localizzazione delle scorte di farine animali potenzialmente contaminate?Finden Sie es nicht merkwürdig, daß nirgendwo die enorme Verantwortung des Vereinigten Königreichs beim Umgang mit der BSE-Krise erwähnt wird und daß an keiner Stelle über das Zögern des Rats und einiger Mitgliedstaaten bei der Verabschiedung oder zumindest der Einhaltung erforderlichen Maßnahmen zum Schutz der öffentlichen Gesundheit, über den Skandal der Embargo-Verstöße und über ungenaue Informationen betreffend die Lagerung potentiell verseuchter Tiermehlvorräte gesprochen wird?
E ' ora quanto meno curioso che gli estremisti si siano ritrovatiEine solche Frage darf nicht zur Abstimmung gebracht werden !
Ho scoperto di essere...... così curioso da non essere capace di fermarmiIch war... so wissbegierig, dass ich nicht mehr aufhören konnte
Sarei molto curioso di saperlo .4. Sicherheit auf den Flughäfen
Sono curioso di conoscere la risposta .Ich bin ziemlich sicher , daß der Bericht sowie auch viele der vorgeschlagenen Änderungen die Durchführung des Vorschlags erleichtern werden .
Purtroppo, fatta eccezione per coloro che sono qui oggi, non sempre vi è una grande partecipazione alle sedute della commissione- fatto curioso dato che il regolamento, come l'istruzione, è qualcosa su cui tutti hanno un'opinione, sia nei gruppi sia in seduta plenaria.Leider ist die Anwesenheit im diesem Ausschuß nicht immer zufriedenstellend - ausgenommen sind natürlich alle heute anwesenden Personen. Seltsam ist aber, daß zur Geschäftsordnung - ebenso wie zum Bildungsbereich - jeder, sowohl in den Fraktionen als auch im Plenum, eine Meinung hat.
La relazione trae le sue origini da una situazione piuttosto curiosa , che solleva problemi sia giuridici quanto pratici .Der Bericht beruht auf einer ziemlich merkwürdigen Situation , die sowohl rechtliche als a uch praktische Probleme hervorruft .
Uno di questi , curioso ma talvolta anche frustrante , è la valutazione soggettiva che i fruitori fanno delle strutture offerte dal parco .Besonders ärgerlich in diesem Zusammenhang ist die subjektive Beurteilung des Angebots der Einrichtungen im Musikpark durch einzelne Nutzer .
Sempre riguardo ai Messicani , che in quanto oggetto di favorevole pregiudizio , fanno buoni progressi , c ' è tuttavia tendenza da parte dei maestri a considerarli come meno curiosi intellettual mente : " è come se , per questo gruppo m inoritario , fosse più facile ai maestri provocare questa competenza che crederci ( ... )Obwohl die mexikanischen Schüler , die von einem positiven Vorurteil profitieren , gute Fortschritte machen , neigen die Lehrer doch dazu , sie als weniger wißbegierig einzuschätzen , " als ob es ihnen leichter gefallen wäre , die Fähigkeiten die ser Minorität hervorzulocken , als an sie zu glauben ( ... )
Un curioso modo di essere neutrali, quello di votare da una parte o dall’altra.Das Abstimmungsverhalten einer Person ist ein merkwürdiges Kriterium für die Definition von Neutralität.
Dankert , relatore . ( NL ) Signora Presidente , è naturalmente una curiosa situazione quella in cui il Parlamento si ritrova questa mattina : stiamo discutendo , infatti , un bilancio suppletivo 1980 , le pro poste di bilancio per il 1981 e il bilancio CECA .Der den Haushalt von 1980 unmittelbar betreffende Vorschlag beinhaltet die G ewährung von 40 Mio. ERE , die für von der Kommission und dem Sonderkommissar der italienischen Regierung , Herrn Zamberletti , vereinbarte Zwecke ausgegeben werden sollen .
Sappiamo benissimo che quella curiosa espressione , aspetti economici e politici della sicurezza , èEs ist bedauerlich , daß das Festhalten der Vereinigten Staaten an de r Strategischen Verteidigungsinitiative " zum Scheitern des Treffens geführt hat , denn es war in der Tat eine historische Chance , die Zahl der strategi-
Onorevoli parlamentari, temo - e la contemplazione di questa magnifica aula accresce ulteriormente i miei timori - che la mia relazione passerà senza infamia e senza gloria. Questo è curioso, perchè, quando il prossimo mese si trasformerà in una nuova regolamentazione della Commissione europea, sarà oggetto di titoli cubitali fin dal primo giorno della sua applicazione.Meine Damen und Herren, ich fürchte - und wenn ich mich hier in diesem großen Saal umsehe, ergreift mich noch größere Furcht - daß mein Bericht, wenn Sie mir diese Aussage erlauben, ziemlich mittelmäßig sein wird. Dies ist verwunderlich, denn dieser Bericht wird, wenn er im nächsten Monat in eine neue Verordnung der Europäischen Kommission umgesetzt wird, und ganz sicher, wenn er in Kraft tritt, Schlagzeilen machen.
Questa è la pagina 1. Trovato 660 frasi corrispondenza a frase curiosò.Trovato in 0,799 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.