Traduzioni in tedesco:

  • Grauer Burgunder   

Frasi di esempio con "Pinot Grigio", memoria di traduzione

add example
Per i vini spumanti e i vini spumanti di qualità, i nomi dei vitigni utilizzati per completare la designazione del prodotto, ossia pinot blanc, pinot noir, pinot meunier e pinot gris e i nomi equivalenti nelle altre lingue della Comunità, possono essere sostituiti dal sinonimo pinotIm Falle von Schaumwein und Qualitätsschaumwein dürfen die Namen der Keltertraubensorten Pinot blanc, Pinot noir oder Pinot gris sowie die entsprechenden Namen in den übrigen Amtssprachen der Gemeinschaft durch das Synonym Pinot ersetzt werden
Alto Adige (Südtiroler), ottenuti dalle varietà riesling, müller-thurgau, pinot nero, moscato giallo, sylvaner, lagrein, pinot bianco (weissburgunder) e moscato rosa (rosenmuskatellerAlto Adige (Südtiroler), aus den Sorten Riesling, Müller-Thurgau, Pinot nero, Moscato giallo, Sylvaner, Lagrein, Pinot blanco (Weissburgunder) und Moscato rosa (Rosenmuskateller
Terlaner, ottenuto dalla varietà pinot biancoTerlaner aus der Sorte Pinot bianco
successivamente, deve essere visualizzato il modello di prova (test pattern) (standard VESA FPDM ‧.‧, A‧-‧F, SET‧K) che fornisce otto tonalità di grigio dal nero assoluto (‧ volt) al bianco assoluto (‧,‧ voltDann wird ein Testbild (VESA FPDM Standard ‧.‧, A‧-‧F, SET‧K) angezeigt, das acht Graustufen von Schwarz (‧ Volt) bis Weiß (‧,‧ Volt) darstellt
Causa T-‧/‧: Ricorso proposto il ‧ agosto ‧- Fraas/UAMI (motivo a quadri nei colori nero, grigio scuro, grigio chiaro e rosso scuroRechtssache T-‧/‧: Klage, eingereicht am ‧. August ‧- Fraas/HABM (Karomuster in den Farben schwarz, dunkelgrau, hellgrau und dunkelrot
I prodotti che appaiono su sfondo grigio nella tabella sono inoltre soggetti ad un diritto orario, calcolato alla tariffa indicata e moltiplicato per il tempo impiegato dagli agenti dell’AESAFür in der Tabelle dunkel unterlegte Erzeugnisse wird auch eine zeitaufwandsabhängige Gebühr für den Zeitaufwand von EASA-Mitarbeitern zu dem in der Tabelle angegebenen Stundensatz berechnet
Ogni confezione di Helixate NexGen contiene: un flaconcino di polvere (flaconcino da ‧ ml di vetro trasparente di tipo ‧ con tappo grigio di miscela di gomma bromobutilica priva di lattice e sigillo in alluminio) un flaconcino di solvente (flaconcino da ‧ ml di vetro trasparente di tipo ‧ con tappo grigio di miscela di gomma clorobutilica priva di lattice e sigillo in alluminio) un ulteriore confezione contenenteJede Packungseinheit Helixate NexGen enthält: eine Durchstechflasche mit Pulver (‧ ml Typ ‧ Klarglas-Durchstechflasche mit latexfreiem grauem Brombutyl-Stopfen und Bördelkappe aus Aluminium) eine Durchstechflasche mit Lösungsmittel (‧ ml Typ ‧ Klarglas-Durchstechflasche mit latexfreiem grauem Chlorbutyl-Stopfen und Bördelkappe aus Aluminium) eine zusätzliche Packung mit
Innanzitutto, ritengo fondamentale migliorare la complementarità, la coerenza e la relazione costi/benefici, che sono necessarie per colmare il gap tra le varie fasi in cui si realizza l'assistenza internazionale, la famosa zona grigia, nonché, più in generale, per l'intera efficienza della politica di sviluppo e cooperazione dell'Unione.Zunächst halte ich es für wichtig, die Komplementarität, die Kohärenz und das Kosten-Nutzen-Verhältnis zu verbessern, denn sie sind erforderlich, um die Kluft zwischen den verschiedenen Phasen der internationalen Hilfe, die so genannte Grauzone, zu überbrücken und ganz allgemein die Effizienz der Entwicklungs- und Kooperationspolitik der Europäischen Union zu erhöhen.
È stato fatto nel mio paese e oggi vediamo che il commercio di opere d'arte si svolge meno attraverso commercianti d'arte affidabili e case d'asta e più altrove, ossia in un mercato grigio, e ciò non è bene.Das hat man in meinem Land getan, und man kann heute erleben, daß der Kunsthandel in vermehrtem Maße über andere als über zuverlässige Kunsthändler und Auktionshäuser abgewickelt wird, nämlich auf einem grauen Markt, und das ist nicht gut.
E, in qualunque modo la si pensi, non sussistono neppure veri motivi perché un'istituzione da secoli evidentemente necessaria sul piano sociale - vale a dire la prostituzione - venga respinta in quella zona grigia della semilegalità che la rende terreno fertile per la criminalità organizzata.Es gibt auch keinen Grund, warum wir eine Einrichtung, die offenbar seit Jahrtausenden gesellschaftlich notwendig ist, nämlich die Prostitution - wie immer man in der Sache denkt - so in die Grauzone des Halblegalen schieben, daß es dort einen Tummelplatz für organisierte Kriminalität gibt.
Per riposizionare i componenti nella vista sommario è sufficiente trascinarli nella posizione dove vuoi che vengano visualizzati. Fai clic sull' area grigia del titolo del componente e trascinalo nella sua nuova posizione. Nota che la posizione viene stabilita in funzione degli altri componenti. Puoi quindi spostare il componente della posta sotto le cose da fare ma non puoi posizionarlo esattamente in una certa posizione. Se la vista sommario contiene un unico componente, la sola opzione è se posizionarlo nella colonna di destra o in quella di sinistra; se i componenti sono due puoi decidere se tenerli nella stessa colonna in due colonne separate. Mentre stai trascinando un componente, vedrai una piccola anteprima del componente che stai trascinando seguire il puntatore del mouseDie Neuanordnung der Komponenten in der Übersicht kann einfach durch Ziehen und Ablegen an der gewünschten Stelle erfolgen. Klicken Sie auf die grau unterlegte Überschrift und ziehen Sie diese bei gedrückter Maustaste an die gewünschte Stelle. Beachten Sie, dass die Anordnung nicht beliebig erfolgen kann, sondern immer nur in Bezug auf die anderen Einträge. So können Sie die Mail-Komponenten zwar unter die Komponente für Aufgaben verschieben, aber nicht an eine frei wählbare Position irgendwo. Wenn Sie nur einen Eintrag in der Übersicht haben, können Sie diesen nur zwischen den beiden vorhandenen Spalten verschieben, bei zwei Einträgen können in jeder Spalte einer oder beide in der selben Spalten abgelegt werden & etc; Sobald Sie eine Komponente mit der Maus Ziehen, wird eine kleine Vorschau angezeigt, die sich mit dem Mauszeiger bewegt
Abbiamo appena individuato una Ford grigia, coupé del 'Wir fanden einen Ford Coupé
Dai miei colloqui con la Commissione è emersa chiaramente l' esigenza di disporre di uno strumento flessibile per il risanamento in modo da risolvere il problema della zona grigia.Aus meinen Gesprächen mit der Kommission hat sich deutlich der Bedarf an einem flexiblen Instrument für Wiederaufbau und Rehabilitation gezeigt, damit das Problem der Grauzone angegangen werden kann.
Negli ultimi giorni abbiamo ricevuto informazioni stando alle quali anche per quanto concerne le acque grigie e i residui eutrofizzanti la principale fonte di inquinamento del Baltico è data proprio dalle emissioni deliberate o involontarie provenienti dalle navi.In den letzten Tagen haben uns Nachrichten erreicht, dass auch bei Grauwasser und eutrophierenden Verunreinigungen die unfallbedingten und vorsätzlichen Einleitungen von Schiffen die größte Verschmutzungsquelle in der Ostsee sind.
Ne consegue che tali medicinali restano una zona giuridica grigia e che continueranno a circolare illegalmente sul mercato.Diese Medikamente verbleiben infolgedessen in der juristischen Grauzone, und homöopathische Arzneimittel werden weiterhin illegal auf dem Markt im Umlauf sein.
L'aspetto importante è la chiarezza della normativa; non vi sono zone grigie o poteri discrezionali confusi per quanto riguarda l'attuazione.Sie sind aber, und das ist meines Erachtens wichtig, eindeutig, und es gibt bei der Anwendung keine Zweifelsfälle oder einen verwirrenden Ermessensspielraum.
Bisogna porre fine alle zone grigie a livello europeo perché sappiamo tutti che le zone grigie possono sempre dare adito ad abusi e, di fatto, questo è ciò che si verifica. Pertanto ci occorrono trasparenza e apertura.Es muß aufhören mit den Grauzonen auf europäischer Ebene, weil wir alle wissen, daß Grauzonen immer wieder mißbraucht werden können und mißbraucht werden, und deshalb: Transparenz und Offenheit.
Non si deve permettere, tuttavia, che la revisione della direttiva apra nuove aree grigie, che è il nostro timore riguardo al product placement - in precedenza disprezzato come pubblicità occulta.Die Neuregelung der Richtlinie darf aber keine neuen Grauzonen eröffnen. Gerade bei der umstrittenen Produktplatzierung befürchten wir das.
Questa è la pagina 1. Trovato 599 frasi corrispondenza a frase Pinot Grigio.Trovato in 0,371 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.