pronuncia: IPA: vjɛ.jɛs        

Traduzioni in italiano:

  • vecchiaia   
    (Noun  f) (noun   )
  • anzianità   
    (noun   )
  • anziano     
    (noun, adjv   )
  • senescenza   
  • senilità   
  • vecchiezza   
    (noun   )
  • vecchio     
    (noun, adjv   )

Frasi simili nel dizionario francese italiano. (23)

Andorre-la-VieilleAndorra la Vella
Arsenic et vieilles dentellesArsenico e vecchi merletti
assurance vieillesseassicurazione per la vecchiaia; assistenza per la vecchiaia; pensioni
Église vieille-catholiqueChiesa vetero-cattolica
Église vieille-orthodoxe pomoreChiesa vetero-ortodossa dei Pomorcy
etoile vieillestelle vecchie
L’Argent de la vieilleLo scopone scientifico
La Visite de la vieille dameLa visita della vecchia signora
Le Vieil Homme et la merIl vecchio e il mare
Quartier arménien de la vieille ville de JérusalemQuartiere armeno
Saint-Florent-le-VieilSaint-Florent-le-Vieil
Sten Sture le VieilSten Sture il Vecchio
vieilvecchia; vecchio; anziano; attempato; vecchie; vecchi
vieil anglaisinglese antico; antico inglese; anglosassone; anglo-sassone
Vieil Homme-SauleVecchio Uomo Salice
vieillevecchio; vecchie; vecchi; vecchia; anziana
Vieille église de PetäjävesiAntica chiesa di Petäjävesi
vieille fillezitella
Vieille VilleCittà Vecchia
Vieille ville de JérusalemCittà Vecchia di Gerusalemme
Vieille ville de VarsovieCittà Vecchia di Varsavia
Vieille-BrioudeVieille-Brioude
vieillesvecchio; vecchi; vecchia; vecchie

    Mostra declinazione

Frasi di esempio con "vieillesse", memoria di traduzione

add example
T' as qu' à dire qu' on est de vieilles connaissancesE ' semplice.Digli che siamo tuoi vecchi compari e che veniamo da fuori
Avec l'arrivée au pouvoir du président Kim Dae Jung, la Corée a lancé une réforme économique grâce à laquelle le pays commence à répondre à nos vieilles préoccupations.Sotto la guida del presidente Kim Dae Jung, la Corea ha avviato una riforma economica che investe i problemi che ci stanno a cuore da tempo.
demande aux États membres, en particulier au vu du vieillissement de la population, de traiter les problèmes auxquels doivent faire face les aides de vie, notamment le droit de choisir librement si et dans quelle mesure elles souhaitent être aide de vie, la possibilité de combiner cette activité à un travail rémunéré et à un emploi, ainsi que l'accès aux régimes de sécurité sociale et aux pensions de vieillesse, afin d'éviter l'appauvrissement résultant de l'activité d'aide de viechiede agli Stati membri, in particolare alla luce dell'invecchiamento della popolazione, di trattare le questioni cui sono confrontati i prestatori di cure, tra cui il diritto di scegliere liberamente se e in quale misura dedicarsi all'assistenza che forniscono, la possibilità di combinare l'assistenza con un lavoro retribuito e l'occupazione, come pure l'accesso ai regimi di sicurezza sociale e alle pensioni di vecchiaia onde evitare l'impoverimento come conseguenza della prestazione di cure
Dans Numéro deux, tu jouais une petite vieilleIn Jackass numero due facevi una vecchietta
Je roulais dans une vieille Charger, vous voyez?Avevo questa macchina sportiva scassata, capite?
Quand je serai vieille et ridée Fripée et ratatinéeQuando sarò incartapecorita come una prugna rinsecchita?
La présentation d’une demande de prestations d’invalidité, de vieillesse ou de survivant auprès d’une institution d’un État membre, à partir de la date d’entrée en vigueur du règlement d’application sur le territoire de l’État membre concerné, entraîne la révision d’office des prestations qui ont été liquidées pour la même éventualité, avant cette date, par l’institution ou les institutions de l’un ou de plusieurs des États membres, conformément au règlement de base, sans que cette révision puisse entraîner l’octroi d’un montant de prestations moins élevéLa presentazione ad un’istituzione di uno Stato membro di una domanda di prestazioni d’invalidità, di vecchiaia o ai superstiti a decorrere dalla data di entrata in vigore del regolamento di applicazione nel territorio dello Stato membro interessato comporta il riesame d’ufficio, a norma del regolamento di base, delle prestazioni che sono state liquidate per lo stesso evento anteriormente a tale data dall’istituzione o dalle istituzioni di uno o più Stati membri; tale riesame non può dar luogo ad alcuna riduzione dell’importo della prestazioni
Régime de pension de vieillesse obligatoire par capitalisationRegime per pensione di vecchiaia tramite accantonamento obbligatorio
Compte tenu des nouveaux défis et des décisions politiques, la vieille astuce qui consistait à financer la politique étrangère et de sécurité commune et les nouvelles priorités aux dépens des pays en développement sous la rubrique 4 n'est plus acceptable et nous ne le tolérerons pas.Viste le nuove sfide, il vecchio trucco di finanziare la politica estera e di sicurezza comune e nuove priorità a spese dei paesi in via di sviluppo nella rubrica 4 non è più accettabile e non lo tollereremo.
Nous devrions nous libérer de la pression de quelques constructeurs de centrales nucléaires et de quelques centrales d'énergie pour poursuivre absolument cette vieille technologie.Dovremmo sottrarci alle pressioni esercitate dai singoli costruttori di centrali nucleari e dai fornitori di singole risorse energetiche, che vogliono costringerci a continuare ad adottare questa tecnologia obsoleta.
Aux termes de la législation communautaire, les États membres s'assurent que les mesures nécessaires sont prises pour protéger les intérêts des travailleurs salariés et des personnes ayant déjà quitté l'entreprise ou l'établissement de l'employeur à la date de la survenance de l'insolvabilité de celui-ci, en ce qui concerne leurs droits acquis, ou leurs droits en cours d'acquisition, à des prestations de vieillesse, y compris les prestations de survivants, au titre de régimes complémentaires de prévoyance professionnels ou interprofessionnels existant en dehors des régimes légaux nationaux de sécurité sociale (article ‧ de la directive ‧/‧/CEE du Conseil, du ‧ octobre ‧, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la protection des travailleurs salariés en cas d'insolvabilité de l'employeurLe norme comunitarie richiedono agli Stati membri: di assicurarsi che vengano adottate le misure necessarie per tutelare gli interessi dei lavoratori subordinati e quelli delle persone che hanno già lasciato l'impresa o lo stabilimento del datore di lavoro alla data dell'insorgere dell'insolvenza di quest'ultimo per quanto riguarda i diritti maturati o il diritto in corso di maturazione, in materia di prestazioni di vecchiaia, comprese quelle per i superstiti, previsti dai regimi complementari di previdenza, professionali o interprofessionali, diversi dai regimi legali nazionali di sicurezza sociale. (articolo ‧ della direttiva del Consiglio ‧/‧/CEE, del ‧ ottobre ‧, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla tutela dei lavoratori subordinati in caso di insolvenza del datore di lavoro
C' est une vieille photoÈ una vecchia foto
Toutes les demandes de pension d’invalidité, de vieillesse et de survie, à l’exception des cas où la durée totale des périodes d’assurance accomplies sous la législation de plus d’un État membre est égale ou supérieure à ‧ années civiles, où la durée des périodes nationales d’assurance est égale ou inférieure à ‧ ans et où le calcul est effectué selon les dispositions de l’article ‧ du décret-loi no ‧/‧, du ‧ févrierLe domande di pensione di invalidità, di vecchiaia e ai superstiti, tranne per i casi in cui la somma dei periodi di assicurazione maturati ai sensi della legislazione di più di uno Stato membro sono pari o superiori a ‧ anni civili, i periodi di assicurazione nazionali sono pari o inferiori a ‧ anni e il calcolo è effettuato a norma dell’articolo ‧ del decreto legge n. ‧/‧, del ‧ febbraio
Apportez- nous des explosifs, On démolit la vieille isbaPer demolire un antico palazzo, Un tuono di dinamite
Enfin, il faut que les dirigeants militaires sachent qu'en emprisonnant un vieil homme de 74 ans, ils ne font pas preuve de force mais de faiblesse.Voglio infine dire ai capi militari birmani che imprigionare un vecchio di 74 anni non è una dimostrazione di forza, bensì di debolezza.
Nous ne devons pas non plus oublier les amateurs de vieilles voitures qui, rien qu'en Finlande, sont plus de 50 000.Non possiamo poi dimenticare gli appassionati delle auto d' epoca, che solo in Finlandia sono oltre 50.000.
Dans le même esprit, je souhaite que cette réunion ne soit pas l'occasion pour notre vieille Europe, à laquelle nous sommes finalement plutôt attachés, de sacrifier ses cultures, ses modes de vie, sa Communauté, sur l'autel d'un libre-échange débridé.Nello stesso spirito, mi auguro che tale riunione non sia l'occasione per la nostra vecchia Europa, alla quale in definitiva siamo piuttosto legati, di sacrificare le sue culture, i suoi stili di vita e la sua Comunità sull'altare di un libero scambio senza freni.
La semaine dernière, nous avons cependant dû apprendre que l'interdiction de la discrimination pour cause de vieillesse ou de handicap était provisoirement supprimée et j'en appelle donc aux 15 gouvernements: réinsérez dans le projet de traité l'interdiction de la discrimination pour cause de vieillesse ou de handicap.La settimana scorsa abbiamo poi appreso che per il momento il divieto di discriminazione per età e invalidità è stato cancellato e rivolgo un appello ai 15 governi perché lo rintroducano nel progetto di revisione del Trattato.
maladie, maternité, invalidité, vieillesse, décès, accidents du travail et maladies professionnellesmalattia, maternità, invalidità, vecchiaia, morte, infortuni sul lavoro e malattie professionali
Questa è la pagina 1. Trovato 2778 frasi corrispondenza a frase vieillesse.Trovato in 2,884 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.