pronuncia: IPA: tuʃ    

Traduzioni in italiano:

  • tasto   
    (Noun  m) (noun   )
  • tastiera   
    (Noun  f) (noun   ) [cordofoni]
  • chiave     
    (noun   )
  • tocco   
    (noun   )

Frasi simili nel dizionario francese italiano. (38)

code de touche enfoncéecodice tasto
code de touche virtuellecodice tasto virtuale
combinaison de touchescombinazione di tasti; sequenza di tasti
dièse (touche)cancelletto
en touchelaterale
juge de toucheguardalinee
loi 15 du football : rentrée de toucherimessa dalla linea laterale
pas touchegiù le mani!
pierre de touchepietra di paragone
Saint-Martin-du-TouchSaint-Martin-du-Touch
séquence de touchessequenza di tasti
technologie Windows Tablet and TouchTecnologia Windows per Tablet PC
TouchTouch
touchéafferrato; toccato; commosso
touche basculetasto di alternanza
touche Contrôletasto CTRL
touche d'accèsSuggerimento tasto di scelta
touche d'accès rapidetasto di scelta
touche de directiontasto di direzione; tasto cursore
touche de modificationtasto di modifica
touche de raccourcicombinazione di tasti
touche de raccourci d'évaluationscelta rapida di classificazione
touche de serragepunto di serraggo
touche écrantasto softkey
touche finalerifinitura
touche hôtetasto host
touche programmabletasto softkey
touche-à-toutintrigante; ficcanaso; toccatutto
toucherriscuotere; percepire; toccare; limitrofo; sentire; commuovere; tatto; prendere; tocco; tastare; confinare; incontrarsi; tasto; cogliere; colpire; influire; interessare; palpare; riguardare
toucher àconfinare
toucher effectué à l'aide de deux doigtstocco con due dita
toucher la ciblecolpire il bersaglio
touches de numérotationsequenza tasti del telefono
touches filtresFiltro tasti
touches lentesTempo di pressione
touches rémanentesTasti permanenti
touches sourisControllo puntatore
vitesse de répétition des touchesvelocità di ripetizione tasto

    Mostra declinazione

Frasi di esempio con "touche", memoria di traduzione

add example
Nous suivrons ce processus de très près puisqu'il touche les droits de milliers de personnes, qui doivent être respectés sur tout le territoire de l'Union.Seguiremo da vicino questo processo dal momento che tocca i diritti di migliaia di persone, diritti che devono essere rispettati in tutto il territorio dell'Unione europea.
La deuxième sous-question est: certains indicateurs font apparaître que certains pays émergents, moins touchés que d'autres par la crise deviennent des moteurs de la croissance du commerce international.La seconda domanda riguarda alcuni paesi emergenti che, secondo certi indicatori, sono stati meno colpiti dalla crisi e starebbero diventando i motori della crescita nel commercio internazionale.
Monsieur le Président, chers collègues, s'il n'est pas le plus important de cette législature, le débat d'aujourd'hui touche certainement à l'un des thèmes les plus forts, non seulement de cette législature mais aussi de l'histoire plus récente de l'Union européenne.Signor Presidente, onorevoli colleghi, il dibattito odierno, se non è il più importante di questa legislatura certamente tocca uno degli argomenti più forti, non solo di questa legislatura ma della più recente storia dell'Unione europea.
Monsieur le Président, étant donné la déclaration de la Commission et l'assurance donnée le 27 mars que la solidarité s'appliquerait dans le cas des employés les plus durement touchés par la crise, la déclaration du gouvernement du Royaume-Uni du 16 avril annoncant des compensations constitue-t-elle une aide appréciable pour ceux qui travaillent directement avec le bétail ou pour les travailleurs des secteurs liés à l'alimentation?Signor Presidente, alla luce della dichiarazione e delle rassicurazioni della Commissione del 27 marzo, circa la dimostrazione della sua solidarietà nei confronti dei lavoratori maggiormente colpiti dalla crisi, ritiene che la dichiarazione del governo britannico del 16 aprile, che annuncia un indennizzo, rappresenti un sostegno adeguato per chi lavora direttamente con il bestiame e per gli addetti del settore della lavorazione di prodotti alimentari?
C' est bon, vous pouvez y toucherVa bene.Puoi toccarlo
attire l'attention sur les quatre pays touchés par la malaria dans la région, à savoir la Papouasie-Nouvelle-Guinée, les Îles Salomon, Vanuatu et le Timor oriental; demande instamment à la Commission de développer des programmes visant à remédier à ce problème, en garantissant qu'une protection appropriée est mise en place contre la malaria, par exemple au moyen de la fourniture de moustiquaires anti-malaria aux pays infectésrichiama l'attenzione sui quattro paesi colpiti dalla malaria nella regione, ossia Papua Nuova Guinea, le isole Salomone, Vanuatu e Timor Est; esorta la Commissione a predisporre programmi per far fronte al problema, assicurando un'adeguata protezione contro la malaria, per esempio attraverso la fornitura di zanzariere da letto antimalaria
Parce qu'il s'agit ici de prévenir un risque qui peut toucher n'importe quel pays.Perché si tratta, in realtà, di prevenire un rischio che potrà riguardare tutti.
Tout ce qui touche à l'exploitation sexuelle relève du crime et pas seulement du délit ; nous devons le savoir, le souligner, en être conscients et ne pas jouer de ces imprécisions.Tutto quanto riguarda lo sfruttamento sessuale rientra nel crimine e non soltanto nel reato; dobbiamo saperlo, sottolinearlo, esserne consapevoli e non commettere imprecisioni.
Il convient de dire très clairement qu'aucune des régions périphériques, qu'il s'agisse de Madère, d'où je viens, ou de l'une des huit autres régions périphériques, et particulièrement les Îles Canaries, qui sont de loin les plus touchées, n'est opposée à la conclusion de ce type d'accord.Va precisato che nessuna delle regioni ultraperiferiche - Madeira, da dove provengo, o le altre otto regioni ultraperiferiche, in particolare le Canarie, che sono di gran lunga la zona maggiormente interessata - è contraria a questo genere di accordi.
apprécie les efforts déployés par de nombreux États membres qui ont mis à la disposition des pays méditerranéens touchés par les incendies des moyens humains et matériels supplémentaires, et invite la Commission et le Conseil à traiter en priorité la question de la création d'une Force européenne de protection civileapprezza gli sforzi esplicati da numerosi Stati membri che hanno messo a disposizione dei paesi mediterranei colpiti dagli incendi mezzi umani e materiali supplementari e chiede alla Commissione e al Consiglio di affrontare con urgenza la questione dell'istituzione di una Forza europea di protezione civile
La touche pas, O. K.?Non toccarla, ok?
Le processus devra se dérouler selon les règles de l'art: mise en place d'un régime intérimaire chargé de préparer les élections, organisation d'élections honnêtes, installation d'un gouvernement investi d'un pouvoir légitime et digne d'être soutenu sans réserve par l'Occident en vue d'instaurer la stabilité, la liberté et la paix dans le pays si durement touché.E tutto ciò dovrà avvenire a regola d'arte: si dovrà insediare un governo provvisorio che prepari le elezioni, queste ultime si dovranno tenere e dovranno dare un risultato credibile e, dopo le elezioni, si dovrà costituire un governo legittimo, un governo dal potere legittimato che sia in grado di meritarsi tutto il sostegno dell'Occidente necessario per assicurare la stabilità, la libertà e la pace in quel pace così tormentato.
J’ai rencontré un homme qui avait été touché par dix-sept balles, dont cinq ont pu être enlevées dans les huit jours tandis que les douze autres sont, à ce jour, toujours enfoncées dans son corps.Ho conosciuto un uomo che era stato colpito da diciassette pallottole, cinque delle quali erano state rimosse nell’arco di otto giorni, mentre le altre dodici ad oggi sono ancora conficcate nel suo corpo.
Merci, ça me toucheLo apprezzo molto
Nous ne pouvons tolérer, après la catastrophe qui a touché la population juive de ce continent, après les nombreux actes et propos antisémites en Europe de l'est et en Russie, un tel comportement.Dopo la terribile catastrofe toccata alla popolazione ebrea nel nostro continente, dopo le tante espressioni e i tanti atti di antisemitismo compiuti anche in Europa orientale e in Russia, non possiamo più tollerare alcuna dichiarazione di questo genere.
Et dans la mesure où ce point touche à nos objectifs et espoirs métaphysiques, il serait bon également d'avoir l'UE de notre côté.Siccome la materia tocca le nostre aspettative e le nostre aspirazioni ultraterrene, sarebbe bene avere l'UE al nostro fianco.
Tu ne dois pas toucher le solDevi stare lontana dal pavimento, ok?- Si ', posso farcela
Nous demandons dès lors une grande souplesse de la Commission à l' heure d' interpréter le bien-fondé des projets qui, en même temps que ces aides, contribueront à la réparation des dégâts et à la reconstruction des secteurs de l' île les plus touchés par l' ouragan.Chiediamo alla Commissione grande flessibilità quando si tratta di valutare l' idoneità di progetti che, accanto a questo tipo di aiuti, possano contribuire a lasciarsi alle spalle i danni causati e a ricostruire i settori dell' isola più colpiti dal passaggio dell' uragano.
Dans ce sens, si je peux accepter que certains services ne puissent être considérés comme relevant du seul secteur public, j'estime que, dans le cas du transport ferroviaire, seul ce dernier peut prendre à sa charge les coûts engendrés par cette activité qui touche une grande partie de nos concitoyens, qui ressortit à l'aménagement du territoire et qui a de nombreuses conséquences en terme d'environnement.In questo senso, anche se sono disposto ad ammettere che alcuni servizi non possano essere considerati come rientranti nel solo settore pubblico, ritengo che, nel caso del trasporto ferroviario, solo quest'ultimo possa farsi carico dei costi derivanti da un'attività che riguarda gran parte dei nostri concittadini, che ha riflessi sulla pianificazione territoriale e non poche conseguenze in termini ambientali.
De manière générale, ce sont les pays les plus touchés par la crise financière, qui a conduit à une crise budgétaire et économique.In linea generale, questi paesi sono stati i più colpiti dalla crisi finanziaria, che ha innescato una crisi economica e fiscale.
Si la machine ‧-D H a tendance à glisser vers l’arrière, utiliser la procédure suivante: faire glisser la machine ‧-D H vers l’arrière jusqu’à ce qu’aucune charge horizontale vers l’avant sur la barre en T ne soit nécessaire pour empêcher le mouvement, c’est-à-dire jusqu’à ce que l’assise de la machine touche le dossierSe la macchina ‧D H tende a scivolare all’indietro, si ricorre al seguente procedimento: si consente alla macchina ‧D H di scivolare all’indietro sino a quando non occorra più applicare alla barra a T un carico orizzontale per trattenerla in avanti, ovvero sino a che il pannello del sedile tocca lo schienale
Questa è la pagina 1. Trovato 10178 frasi corrispondenza a frase touche.Trovato in 2,408 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.