pronuncia: IPA: tuʃ    

Traduzioni in italiano:

  • tasto   
    (Noun  m) (noun   )
  • tastiera   
    (Noun  f) (noun   ) [cordofoni]
  • chiave     
    (noun   )
  • tocco   
    (noun   )

Frasi simili nel dizionario francese italiano. (38)

code de touche enfoncéecodice tasto
code de touche virtuellecodice tasto virtuale
combinaison de touchescombinazione di tasti; sequenza di tasti
dièse (touche)cancelletto
en touchelaterale
juge de toucheguardalinee
loi 15 du football : rentrée de toucherimessa dalla linea laterale
pas touchegiù le mani!
pierre de touchepietra di paragone
Saint-Martin-du-TouchSaint-Martin-du-Touch
séquence de touchessequenza di tasti
technologie Windows Tablet and TouchTecnologia Windows per Tablet PC
TouchTouch
touchéafferrato; toccato; commosso
touche basculetasto di alternanza
touche Contrôletasto CTRL
touche d'accèsSuggerimento tasto di scelta
touche d'accès rapidetasto di scelta
touche de directiontasto di direzione; tasto cursore
touche de modificationtasto di modifica
touche de raccourcicombinazione di tasti
touche de raccourci d'évaluationscelta rapida di classificazione
touche de serragepunto di serraggo
touche écrantasto softkey
touche finalerifinitura
touche hôtetasto host
touche programmabletasto softkey
touche-à-toutintrigante; ficcanaso; toccatutto
toucherriscuotere; percepire; limitrofo; toccare; sentire; commuovere; tatto; prendere; tocco; tastare; confinare; incontrarsi; tasto; cogliere; colpire; influire; interessare; palpare; riguardare
toucher àconfinare
toucher effectué à l'aide de deux doigtstocco con due dita
toucher la ciblecolpire il bersaglio
touches de numérotationsequenza tasti del telefono
touches filtresFiltro tasti
touches lentesTempo di pressione
touches rémanentesTasti permanenti
touches sourisControllo puntatore
vitesse de répétition des touchesvelocità di ripetizione tasto

    Mostra declinazione

Frasi di esempio con "touche", memoria di traduzione

add example
- Monsieur le Président, le débat touche à sa fin et le jury scientifique est quasiment unanime quant à l’impact des gaz à effet de serre sur notre climat.– Signor Presidente, la discussione è quasi al termine e la giuria scientifica è in ampia misura concorde sull’impatto dei gas serra sul nostro clima.
au nom du groupe PSE. - Madame la Présidente, le rapport d'Elena Valenciano touche à un point essentiel des valeurs européennes: le dialogue sur les droits de l'homme.Signor Presidente, la relazione dell'onorevole Valenciano affronta un aspetto fondamentale dei valori europei: il dialogo sui diritti umani.
La Biélorussie mise donc sur la réhabilitation, compte sur le soutien social, légalise le retour de la population, le tout avec le soutien de TACIS qui promeut un développement économique dans des régions durement touchées.La Bielorussia punta pertanto sulla riabilitazione, taglia l&‧x02BC;assistenza sociale, legalizza il reinsediamento nelle aree contaminate e il tutto avviene con il sostegno dei fondi TACIS, che promuovono lo sviluppo economico in regioni gravemente svantaggiate.
Sans vouloir remettre en question les principes et les objectifs qui sous-tendent la proposition qui nous est soumise, je voudrais savoir pourquoi un tel instrument n'a pas été prévu pour la sécheresse, qui touche chaque année des millions de citoyens européens, avec des conséquences particulièrement dévastatrices dans le secteur agricole et pour l'approvisionnement en eau des populations.Senza mettere in discussione i principi e gli obiettivi su cui si basa la proposta in esame, vorrei sapere qual è il motivo per cui non è stato istituito uno strumento simile per il problema della siccità, che ogni anno colpisce milioni di cittadini nell'Unione, con conseguenze particolarmente disastrose per il settore agricolo e l'approvvigionamento idrico delle popolazioni.
Ces intempéries ont occasionné des dégâts estimés à plus de 80 millions d'euros et ont touché environ un millier d'agriculteurs, qui ont perdu leur récolte et n'ont plus la moindre possibilité de reprendre la production au cours des mois à venir.Sono stati provocati danni per oltre 80 milioni di euro, interessando circa mille agricoltori che hanno perso il raccolto e ora non hanno alcun modo di riprendere la produzione nei prossimi mesi.
Ainsi, dès février 1995, j'ai invité mon groupe politique à se rendre en Guadeloupe pour toucher du doigt la réalité des problèmes que je viens d'exposer, à travers des journées d'étude sur les relations de l'Union européenne avec les départements d'outre-mer.Così, dal febbraio 1995, ho sollecitato il mio gruppo politico a recarsi in Guadalupa per toccare con mano la realtà dei problemi che ho appena esposto, mediante giornate di studio sulle relazioni dell'Unione europea con i dipartimenti d'oltremare.
demeure vivement préoccupé par la situation des survivants, en particulier des personnes vivant en altitude dans des villages isolés par des glissements de terrain et qui ne peuvent être atteintes que par une flotte d'hélicoptères de secours; s'alarme des informations selon lesquelles les habitants des zones les plus touchées n'ont reçu qu'une aide modeste, voire pas d'aide du toutresta profondamente preoccupato per le condizioni in cui versano i sopravvissuti, in particolare gli abitanti degli insediamenti di alta montagna isolati dalle frane, che possono essere raggiunti soltanto mediante elicotteri di soccorso; esprime inoltre inquietudine per le notizie secondo cui gli abitanti di alcune delle zone più duramente colpite hanno ricevuto pochi aiuti o non ne hanno ricevuti affatto
Nous traversons une période particulièrement délicate du point de vue économique et, malheureusement, la crise qui a débuté aux États-Unis et touché en premier lieu les marchés financiers s'étend aujourd'hui à l'économie réelle dans le monde entier.Siamo in una contingenza economica particolarmente delicata in cui purtroppo la crisi partita dagli Usa, che in un primo periodo aveva investito solo la finanza, sta ora arrivando all'economia reale a livello planetario.
Ces effets indésirables peuvent se produire à différentes fréquences, qui sont définies de la façon suivante: très fréquent: touche plus d un patient sur ‧ fréquent: touche de ‧ à ‧ patients sur ‧ peu fréquent: touche de ‧ à ‧ patients sur ‧ rare: touche de ‧ à ‧ patients sur ‧ très rare: touche moins de ‧ patient sur ‧ fréquence indeterminée: qui ne peut être estimée sur la base des données disponiblesQuesti effetti indesiderati possono verificarsi con diverse frequenze, definite come di seguito: molto comune: interessa più di ‧ paziente su ‧ comune: inteerssa da ‧ a ‧ pazienti su ‧ non comune: interessa da ‧ a ‧ pazienti su ‧ raro: interessa ‧ a ‧ pazienti su ‧ molto raro: interessa meno di ‧ paziente su ‧ non noto: la frequenza non può essere stimata dai dati disponibili
(HU) Veuillez me pardonner cette touche personnelle inhabituelle, mais tandis que nous discutions de ce programme contre le cancer et que beaucoup soulignaient à quel point, réellement, cette maladie est terrible et combien de personnes y ont succombé, je n'ai pu m'empêcher de me rappeler qu'il y a quatre ans, moi aussi je souffrais de cette maladie, et qu'à cette même période de l'année, je crois, j'ai réussi à battre une sorte de record, d'après le service oncologique de l'hôpital.(HU) Perdonatemi per l'insolita nota personale, ma durante la discussione del programma contro il cancro molti colleghi hanno sottolineato quanto sia terribile questa malattia e quante persone ne muoiano, e non ho potuto fare a meno di ricordare che quattro anni fa io stessa ho sofferto di questa malattia e in questo stesso periodo, secondo il reparto di oncologia, avevo stabilito una sorta di record.
Des lignes directrices couvrant les particularités des PME exerçant une activité dans le secteur du produit touché par une mesure d’exécution peuvent accompagner celle-ciLinee guida che coprano le specificità delle PMI attive nel settore produttivo interessato possono accompagnare una misura di attuazione
Par rapport à d'autres secteurs industriels, celui de l'acier est encore très fragmenté à l'échelle mondiale; le processus de consolidation n'a touché que quelques régions, comme l'UERispetto agli altri settori industriali, quello dell'acciaio presenta un elevato grado di frammentazione a livello mondiale
Ce secteur connaît une grave crise qui touche l'emploi, les bateaux, les pêcheurs en Italie; nous devons résoudre la question des «espadonniers» qui doivent être reconvertis: malheureusement, ce thème délicat n'a pas pu être abordé.Sussiste una situazione di grave emergenza per l'occupazione, per le barche, per i pescatori in Italia; c'è da riconvertire la questione delle spadare: purtroppo, non si è potuto affrontare questo delicato argomento.
Toucher ses cheveuxToccarle i capelli
Les paiements nationaux reprendront, probablement en septembre, en mettant en œuvre des procédures liées à la manière de réaliser les paiements et par l'intermédiaire d'un audit indépendant, ce qui peut prendre un an, afin d'assurer qu'ils soient effectués en conformité mais aussi avec le risque majeur que les sommes soient constamment perdues, et ce malheureusement dans une région qui a été sévèrement touchée par des inondations cet été.I pagamenti nazionali saranno ripresi, probabilmente in settembre, applicando procedure connesse al metodo di pagamento e con una revisione indipendente, che possono durare un anno, garantendo che siano conformi e con il grande rischio che il denaro possa essere perduto per sempre, purtroppo in una regione che è stata gravemente colpita da inondazioni quest'estate.
Aides en faveur des producteurs grecs dont les exploitations ont été touchées par des conditions climatiques défavorables (gel, neige, vent)- modification de données techniques du dossier NAiuti a favore dei produttori greci, le cui aziende sono state colpite da avversità atmosferiche (gelo, neve, vento)- modifica di dati tecnici, di cui al fascicolo N
Les mesures rapides et décisives prises par Israël afin de circonscrire la maladie et le résultat positif de l’évaluation de la situation épidémiologique permettent de limiter les restrictions imposées aux importations de certains produits avicoles dans l’Union aux zones touchées par la maladie, que les autorités israéliennes ont soumises à restrictions en raison de l’apparition du foyer d’influenza aviaire hautement pathogèneL'intervento rapido e deciso di Israele volto a contenere la malattia e i risultati positivi concernenti la valutazione della situazione epidemiologica consentono di limitare le restrizioni alle importazioni nell'Unione di determinati prodotti ottenuti dal pollame circoscrivendole alle zone colpite dalla malattia, sottoposte a restrizioni dalle autorità veterinarie di Israele a causa del focolaio di influenza aviaria ad alta patogenicità
Il ne s’agit en aucun cas pour moi de botter en touche mais de la seule façon d’exprimer mon avis sur le signal contradictoire qu’envoie aujourd’hui notre Parlement.Non intendo assolutamente evitare di affrontare il problema, ma questo è l’unico modo per esprimere il mio parere sul segnale contraddittorio che il nostro Parlamento sta inviando oggi.
par analogie avec les précédents existants, la responsabilité d'exercer les pouvoirs dévolus à l'autorité investie du pouvoir de nomination pour ce qui touche à la gestion de l'emploi du personnel du SEAE et à la mise en œuvre des décisions du vice-président/haut représentant concernant les nominations, les promotions et la prolongation ou la cessation des fonctions devrait être attribuée à la direction générale compétente de la Commissionper analogia con alcuni precedenti, la responsabilità per l'assolvimento delle funzioni dell'autorità che ha il potere di nomina relative alla gestione del personale del SEAE e per l'attuazione delle decisioni dell'AR/VP in materia di nomine, promozioni e proroghe o cessazione dal servizio dovrebbe essere assegnata alla competente Direzione generale della Commissione
Aussi, en tenant compte du fait que les différentes filiales du groupe partagent plusieurs clients conjoints importants, et au vu du poids de la France dans les activités internationales du groupe en France, en Allemagne et aux Pays-Bas (qui est compris entre ‧ et ‧ %), au lieu du surcoût de ‧ millions d'euros envisagé par les autorités belges, la Commission considère qu'il est prudent de retenir une valeur estimative des coûts correspondant à une perte maximale de ‧ % de clientèle la première année dans les activités les plus touchées), soit environ ‧ millions d'euros, pour évaluer l'impact de ce phénomèneD'altra parte, tenendo conto del fatto che la varie filiali del gruppo condividono vari importanti clienti congiunti, e visto il peso della Francia nelle attività internazionali del gruppo in Francia, Germania e Paesi Bassi (tra ‧ e ‧ %), invece del sovraccosto previsto di ‧ milioni di euro previsto dalle autorità belghe, la Commissione considera opportuno, per valutare l’impatto di questo fenomeno, calcolare un valore stimato dei costi corrispondenti ad una perdita massima del ‧ % il primo anno nelle attività più colpite, ossia ‧ milioni di euro
Cette question touche des milliers - si pas des centaines de milliers - d'entreprises de toute l'Europe qui sont trompées et se voient spoliées de leur propre argent.Si tratta di un tema che riguarda migliaia - se non centinaia di migliaia - di imprese in Europa imbrogliate e di fatto defraudate del loro denaro.
Sa compatibilité avec les différents ordres juridiques nationaux, confirmée par des spécialistes, montre que l'Europe a aussi beaucoup de choses en commun dans le domaine pénal, pour ce qui touche par exemple au fond des délits visés par cette proposition.Gli esperti ne hanno confermata la compatibilità con i diversi ordinamenti giuridici nazionali, il che dimostra che l'Europa ha molto in comune anche nell'ambito del diritto penale, per esempio a proposito delle figure di reato interessate.
Questa è la pagina 1. Trovato 10178 frasi corrispondenza a frase touche.Trovato in 5,804 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.