pronuncia: IPA: tuʃ    

Traduzioni in italiano:

  • tasto   
    (Noun  m) (noun   )
  • tastiera   
    (Noun  f) (noun   ) [cordofoni]
  • chiave     
    (noun   )
  • tocco   
    (noun   )

Frasi simili nel dizionario francese italiano. (38)

code de touche enfoncéecodice tasto
code de touche virtuellecodice tasto virtuale
combinaison de touchescombinazione di tasti; sequenza di tasti
dièse (touche)cancelletto
en touchelaterale
juge de toucheguardalinee
loi 15 du football : rentrée de toucherimessa dalla linea laterale
pas touchegiù le mani!
pierre de touchepietra di paragone
Saint-Martin-du-TouchSaint-Martin-du-Touch
séquence de touchessequenza di tasti
technologie Windows Tablet and TouchTecnologia Windows per Tablet PC
TouchTouch
touchéafferrato; toccato; commosso
touche basculetasto di alternanza
touche Contrôletasto CTRL
touche d'accèsSuggerimento tasto di scelta
touche d'accès rapidetasto di scelta
touche de directiontasto di direzione; tasto cursore
touche de modificationtasto di modifica
touche de raccourcicombinazione di tasti
touche de raccourci d'évaluationscelta rapida di classificazione
touche de serragepunto di serraggo
touche écrantasto softkey
touche finalerifinitura
touche hôtetasto host
touche programmabletasto softkey
touche-à-toutintrigante; ficcanaso; toccatutto
toucherriscuotere; percepire; toccare; limitrofo; sentire; commuovere; tatto; prendere; tocco; tastare; confinare; incontrarsi; tasto; cogliere; colpire; influire; interessare; palpare; riguardare
toucher àconfinare
toucher effectué à l'aide de deux doigtstocco con due dita
toucher la ciblecolpire il bersaglio
touches de numérotationsequenza tasti del telefono
touches filtresFiltro tasti
touches lentesTempo di pressione
touches rémanentesTasti permanenti
touches sourisControllo puntatore
vitesse de répétition des touchesvelocità di ripetizione tasto

    Mostra declinazione

Frasi di esempio con "touche", memoria di traduzione

add example
En Amérique latine, l'investissement dans l'éducation a chuté de manière alarmante lors de ces dernières années de crise dans toute la région, et cela touche particulièrement les minorités ethniques, comme l'a fait remarquer le commissaire aujourd'hui, au Brésil, en Équateur, au Guatemala, mais aussi dans des pays tels que l'Argentine, qui jouissait jusqu'à présent d'un excellent système éducatif, aujourd'hui en déclin.In America latina gli investimenti nell'istruzione sono diminuiti in misura allarmante durante gli ultimi anni di crisi nella regione e ciò colpisce soprattutto le minoranze etniche, come ha rilevato oggi il Commissario, in Brasile, Ecuador, Guatemala, ma anche in paesi come l'Argentina, che finora ha potuto contare su un eccellente sistema di istruzione, ma che oggi fa passi indietro.
Le rapporteur, avec un acharnement aveugle, s'en prend à tout fanatisme religieux étranger ou hostile à l'Europe, dont il compromet ou menace la prospérité et la démocratie, en se gardant d'évoquer les manifestations de fanatisme qui, ces jours-ci, ensanglantent l'Irlande du Nord avec la même violence et la même cruauté, car il évite soigneusement de toucher à l'ordre établi de l'Union européenne, à la suprématie du catholicisme et du protestantisme et de leurs groupes intégristes, alors qu'il jette l'anathème sur le fanatisme orthodoxe en lui imputant les massacres de Bosnie.Con toni assoluti e monolitici, il relatore si scaglia contro ogni manifestazione di fanatismo religioso extraeuropeo e antieuropeo che minacci il benessere e la democrazia del continente; omette tuttavia di menzionare le manifestazioni di fanatismo religioso che insanguinano proprio in questi giorni, con la stessa spietatezza e con la stessa violenza, l'Irlanda del Nord. Il relatore evita infatti come la peste ogni ipotesi di andare anche soltanto a sfiorare l'ordine costituito dell'Unione europea, la sovranità del cattolicesimo, del protestantesimo e dei rispettivi gruppi di fanatici, mentre scaglia l'anatema contro la fanatica ortodossia, accusata delle stragi in Bosnia.
Renforcer les mesures en faveur des groupes particulièrement touchés par le chômageRafforzamento delle misure a favore dei gruppi particolarmente colpiti dalla disoccupazione
Le conjoint ou le ( la ) concubin(e ) peut toucher 30 % du salaire annuel du défunt ( calculés selon les modalités visées au point 2 ci-dessus ) pendant une période de 10 ans au maximum .Il coniuge o il convivente può ricevere il 30 % della retribuzione annua del defunto ( calcolata in base alle modalità di cui al punto 2 ) per un periodo massimo di 10 anni .
Celles-ci pèseront plus lourd sur les finances que ce que les pays touchés peuvent supporter et, par-dessus tout, nettement beaucoup plus que la sollicitation de ces caisses par l'aide publique offerte, si l'on inclut le démantèlement des services sociaux.Queste ultime metteranno a dura prova le finanze dei paesi colpiti, molto più di quanto non se lo possano permettere e, soprattutto, molto più di quanto non incidano gli aiuti attualmente offerti, se si considera anche lo smantellamento dello Stato sociale.
La distribution de fruits aux écoliers contribuera immanquablement à favoriser la consommation de fruits et de légumes chez les plus jeunes. Les effets de ce programme sur la vague d'obésité qui touche les enfants et adolescents européens ne peuvent donc être qu'extrêmement positifs.La distribuzione di frutta ai bambini nelle scuole sicuramente contribuirà a un maggiore consumo di frutta e verdura tra i giovanissimi, per cui l'impatto del programma sulla prevenzione dell'obesità nei bambini e negli adolescenti europei sarà sicuramente significativo.
Cependant , les pays du CCG n ' ont pas encore apporté la dernière touche aux accords concernant un tarif extérieur commun , lequel devrait fonder la négociation de concessions réciproques .Tuttavia , i paesi CCG non hanno ancora finalizzato gli accordi per una tariffa esterna comune che costituirebbe la base di reciproche concessioni negoziali .
Cet empiètement pourrait, par exemple, également toucher à la collecte d' informations statistiques par la BCE (voir l' article ‧ des statuts), pour laquelle le cadre juridique existant tend à réduire au minimum les formalités de déclaration et où un changement du régime de conflit de lois actuel pourrait affecter la déclaration des transactions et positions internationales de titresTale interferenza potrebbe anche verificarsi, ad esempio, in relazione alla raccolta di informazioni statistiche da parte della BCE (articolo ‧ dello statuto), dove si cercano di ridurre al minimo le formalità di segnalazione nell' ambito del quadro giuridico esistente e dove un mutamento dell' attuale sistema di norme di conflitto potrebbe incidere sulla segnalazione di operazioni e posizioni transfrontaliere in strumenti finanziari
Cette nouvelle approche touche , par exemple , aussi bien l ' organisation du travail que la protection sociale , le financement des soins aux personnes âgées et dépendantes , que la définition des horaires scolaires .Tale nuovo approccio riguarda , ad esempio , l ' organizzazione del lavoro , la protezione sociale , il finanziamento dell ' assistenza sanitaria alle persone anziane e dipendenti e la definizione degli orari scolastici .
rappelle que la pollution atmosphérique est l'une des principales causes des problèmes de santé dans l'Union européenne; insiste par conséquent sur le fait que les agglomérations touchées par une pollution atmosphérique élevée devraient envisager d'établir des zones à faible taux d'émissionsricorda che l'inquinamento atmosferico è una delle principali cause dei problemi di salute nell'UE; insiste quindi sul fatto che gli agglomerati colpiti da un inquinamento atmosferico elevato dovrebbero istituire zone a basse quote di emissione
Résolution législative du Parlement européen sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant des mesures d'accompagnement en faveur des pays signataires du protocole sur le sucre touchés par la réforme du régime de l'UE dans le secteur du sucre (COM‧- C‧-‧/‧- ‧/‧(CODRisoluzione legislativa del Parlamento europeo sulla proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio che stabilisce misure di accompagnamento a favore dei paesi aderenti al protocollo dello zucchero interessati dalla riforma del regime comunitario in questo settore (COM‧- C‧-‧/‧- ‧/‧(COD
juge nécessaire de renforcer la recherche, le développement et l'innovation, en accordant une attention particulière aux régions qui sont davantage touchées par la rareté de l'eau et la sécheresse, et ce en tenant compte des avancées biotechnologiquesconsidera necessario intensificare ricerca, sviluppo e innovazione, rivolgendo un'attenzione particolare alle regioni più colpite da carenza idrica e siccità, tenendo conto dei progressi biotecnologici
Fermes au toucher et d'une texture souple et consistante, les muscles bien développés sont de couleur rouge foncé avec un gras blanc jaunâtreSodi al tatto, morbidi e consistenti, i muscoli sono ben sviluppati e di un colore rosso intenso, con grasso di colore bianco-giallognolo
Si vous actionnez la touche & Maj; deux fois, puis sur la touche F, l' ordinateur interprète ceci en Maj; F. Maintenant si vous tapez un p, l' ordinateur interprète ceci comme la lettre P (Maj; P). Pour désélectionner la touche & Maj; pressez-la de nouveauSe premi il tasto & Shift; due volte e poi premi il tasto F, il computer lo interpreta come Shift; F. Se ora premi una p, il computer lo interpreta come una lettera P (Shift; P). Per deselezionare il tasto & Shift;, premilo di nuovo
Je me joins à l'appel du Parlement européen lancé aux États membres et à la Commission afin qu'ils développent et renforcent des initiatives visant à soutenir les personnes directement ou indirectement touchées par le cancer.Condivido l'appello rivolto dal Parlamento europeo alla Commissione e agli Stati membri per sviluppare ulteriormente e consolidare le iniziative che offrono ai pazienti oncologici un sostegno diretto o indiretto.
Quel que soit le problème que l'on cherche à résoudre, il est important d'agir en faisant preuve de modération, de bon sens et d'équité, surtout lorsqu'il s'agit d'un problème qui touche la vie de milliards de personnes comme le changement climatique.In ogni questione, soprattutto in quelle che, come il cambiamento climatico, riguardano miliardi di persone, è importante agire con moderazione, buon senso e con la dovuta dose di imparzialità quando si cerca di risolvere il problema.
Je touche un point sensible?Ci sono andato vicino, eh?
Question ‧ (Marilisa Xenogiannakopoulou): Protection des enfants dans les zones touchées par le tsunamiInterrogazione ‧ (Marilisa Xenogiannakopoulou): Tutela dei minori nelle regioni colpite dallo tsunami
Ces attentats lâches nous ont tous touchés, citoyens européens comme citoyens du monde.Tali vili attentati hanno scosso tutti, sia i cittadini europei sia i cittadini del mondo.
Les différentes hypothèses doivent être comparées à des points de référence sectoriels appropriés, adéquatement adaptés afin de tenir compte des nouveaux éléments de la crise qui touche actuellement les marchés financiersDovrebbe essere effettuato un confronto tra le varie ipotesi con parametri settoriali adeguati, debitamente modificati per tenere conto dei nuovi elementi dell’attuale crisi sui mercati finanziari
Le 5 juin 1997 , le Conseil des gouverneurs a nommé comme membre du Comité de vérification M. Yrjö TUOKKO , Directeur général , Tuokko Deloirte & Touche Oy , Helsinki pour succéder à M. Michael SOMERS dont le mandat s ' est achevé . Conformément au système de rotation annuelle , M. Albert HANSEN a assumé la présidence du Comité de vérification que M. SOMERS avait exercée jusqu ' au 5 juin 1997. ques de vérification conformément aux changements introduits en 1995.Il 5 giugno 1 997 , il Consiglio dei governatori ha nominato membro del Comitato di verifica Yrjö TUOKKO , Direttore generale della Tuokko De-loiffe & Touche Oy ( Helsinki ) , che è subentrato a Michael SOMERS il cui mandato era venuto a scadenza . Conformemente al sistema di rotazione annuale , la presidenza del Comitato di verifica è passata da M. SOMERS , Presidente sino al 5 giugno 1997 , a Albert HANSEN . contabile , conformemente alle modifiche introdotte nel 1995.
Je peux déplacer des objets sans les toucherPosso muovere le cose senza toccarle
Dans les contrées les plus touchées , il a fallu détruire 25 % des élans et pratiquement tous les chevreuils .È ancora necessario eliminare il 25 % degli alci e , nelle aree più colpite , la quasi to talità dei caprioli .
Le présent règlement établit les règles relatives au fonctionnement du FEM afin de faciliter la réinsertion professionnelle des travailleurs touchés par des licenciements liés au commerceIl presente regolamento stabilisce le norme riguardanti il funzionamento del FEG per facilitare il rapido reinserimento professionale dei lavoratori in esubero per motivi legati al commercio
Selon l’exposé des motifs, la mesure notifiée ne touche pas la procédure de réceptionConformemente alla relazione che l’accompagna, la misura notificata non riguarda la procedura di omologazione
Questa è la pagina 1. Trovato 13609 frasi corrispondenza a frase touche.Trovato in 3,1 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.