pronuncia:  

Traduzioni in italiano:

  • diffidare   
    (verb   )

Frasi simili nel dizionario francese italiano. (1)

se méfier deguardarsi di

Frasi di esempio con "se méfier", memoria di traduzione

add example
Dans ce contexte, il faut se méfier des discours dits «éthiques».In questo contesto, si deve diffidare dei cosiddetti discorsi “etici”.
À mes collègues du PPE qui parlent des signaux dangereux que donnerait ainsi le Parlement, je voudrais leur dire de se méfier de la symbolisation en politique.Vorrei a mia volta avvertire i colleghi del PPE, secondo i quali il Parlamento invierebbe segnali pericolosi, di non fare una politica simbolica.
Qu'elle doive être repensée est une chose, que tout doive être mis à plat est une évidence également, mais je pense qu'il faut se méfier d'un certain nombre d'idées reçues que l'on retrouve au gré des rapports, des communications et des interventions sur ce sujet.Tuttavia, anche se non si può negare che essa debba essere ripensata e che tutto vada chiarito, ritengo che si debba diffidare di alcune delle idee esposte nelle relazioni, nelle comunicazioni e negli interventi sul tema.
Ceux qui entendent protéger les habitants et leur biotope contre la pollution sonore et atmosphérique engendrée par d'importants flux de poids lourds ont dont toutes les raisons de se méfier des motivations avancées en faveur d'une nouvelle réglementation.Il risultato è che chiunque intenda proteggere chi vive in quella zona e l'ambiente contro l'inquinamento atmosferico e dal rumore causato da grandi flussi di mezzi pesanti ora ha motivo di dubitare delle ragioni che sono alla base di ogni nuovo accordo.
Les handicapés doivent se méfier de ce que l'on dit à propos de l'"égalité des droits" et de la "lutte contre la discrimination": le but est d'étendre la privatisation et la commercialisation de la politique sociale, et de porter ainsi préjudice aux classes populaires, handicapées et pauvres.I disabili devono guardare ai discorsi sulla "parità di diritti” e sulla "lotta alla discriminazione” con sospetto: l'obiettivo è quello di estendere la privatizzazione e la commercializzazione della politica sociale, a danno dei disabili e dei ceti poveri.
Pour cela il faut se méfier des nuages qui pointent à l'horizon - je rappelle concrètement que la commission des budgets a voté aujourd'hui une position concernant le règlement financier.A tale scopo occorre fare attenzione alle nuvole che si addensano all' orizzonte: in concreto ricorderò che oggi la commissione per i bilanci ha votato la sua posizione in merito al regolamento finanziario.
La violence physique est un péché dont on doit se méfierLa violenza fisica e ' un peccato del quale bisogna stare attenti
C' est quelqu' un de formidable, mais il faut se méfierPenso che sia un uomo fantastico.Ma bisogna stare in guardia
Mais nous devons nous méfier de la démagogie qui propose une politique des flux migratoires trop permissive, une politique qui voudrait encourager l'Europe à ouvrir ses frontières sans discrimination, à diminuer les contrôles et à élargir de manière invraisemblable le droit d'asile pour ensuite, peut-être, fermer les yeux égoïstement - comme nous le faisons du reste depuis des années - sur ce qui se passe au Moyen-Orient et dans les pays du Sud, comme si cela ne nous regardait pas.Ma dobbiamo diffidare della demagogia di chi propone una politica dei flussi migratori troppo permissiva, una politica che vorrebbe incoraggiare l'Europa ad aprire indiscriminatamente le frontiere, a diminuire i controlli e ad ampliare all'inverosimile il diritto d'asilo, per poi magari chiudere egoisticamente gli occhi - come del resto facciamo da anni - verso quanto accade in Medio Oriente e nel Sud del mondo, come se non ci riguardasse.
On devrait se méfier de ces mecs, ils se doutent de quelque choseDobbiamo stare attenti.Quelli avevano capito
Il faut cependant se méfier de l'hypocrisie.Tuttavia, occorre sapere che c'è ipocrisia.
Mme Van Lancker devrait se méfier.L'onorevole Van Lancker dovrebbe saperlo bene.
Je pense que M. Soini devrait se rappeler le vieux dicton finlandais qui nous enseigne à nous méfier de notre propre situation, tout en respectant les autres.Penso che l'onorevole Soini dovrebbe ricordare il vecchio detto finlandese secondo cui sarebbe auspicabile occuparsi della propria situazione nel rispetto degli altri.
Je n'ai jamais été de ces Européens ou de ces Français qui pensaient qu'on devait se méfier, si peu que ce soit, de nos amis anglais.Non sono mai stato uno di quegli europei o francesi che pensavano che avremmo dovuto essere diffidenti dei nostri amici britannici.
On doit se méfier, et je rejoins là plusieurs oratrices, de l'instrumentalisation des femmes dans la recherche. Et je regrette beaucoup que, dans une dernière réunion de coordinateurs, où malheureusement je n'étais pas, la suppression du considérant AJ ait été décidée - c'était un de mes amendements - sans qu'il y ait eu de consultation collective.Dobbiamo diffidare, e in ciò mi unisco al pensiero di varie intervenute, della strumentalizzazione delle donne nella ricerca e mi rammarico molto del fatto che, in una delle ultime riunioni dei coordinatori, alla quale, ahimè, non ero presente, sia stata decisa l' eliminazione del considerando AJ - era uno dei miei emendamenti - senza che vi sia stata consultazione collettiva.
Après ça, il a commencé à se méfier de toutDa quel momento... comincia a guardarsi le spalle
Je pense qu'il faut se méfier des nombreuses déclarations qui sont faites quant aux effets d'une éventuelle augmentation du volume des soins prodigués à l'étranger. Je suis d'ailleurs heureuse que cela se reflète dans le débat.Sono state formulate molte domande sugli effetti del tentativo di aumentare il volume di assistenza sanitaria transfrontaliera; penso sia necessario essere cauti e sono lieta che il dibattito abbia colto questo aspetto.
D'ailleurs, quand on voit cette arrogance européenne, on se dit que les États-Unis ont raison de se méfier.Inoltre, l'atteggiamento arrogante da parte europea fa sembrare giustificato lo scetticismo degli Stati Uniti.
Enfin, j'attends aussi des propositions de sanctions lorsqu'il y a abus des financements européens, car de tels abus amènent les citoyens à se méfier des institutions.In conclusione, chiedo anche che vengano presentate proposte di sanzioni in caso di uso finanziario illecito dei fondi comunitari perché ciò contribuisce ad alimentare la sfiducia dei cittadini nei confronti delle Istituzioni.
L'UE doit pour sa part se méfier de ce danger sérieux.L'Unione europea deve tutelarsi da questo grave pericolo.
Faut se méfierSta ' attento a loro
Questa è la pagina 1. Trovato 213564 frasi corrispondenza a frase se méfier.Trovato in 29,028 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.