Traduzioni in italiano:

  • ricarica della falda freatica   
  • rifornimento della falda fratica   

Frasi di esempio con "recharge de la nappe", memoria di traduzione

add example
l'appui à des pratiques durables d'occupation des sols dans les bassins d'alimentation telles que le reboisement, de façon à améliorer la rétention naturelle des eaux et la recharge des nappes aquifèresil sostegno a pratiche sostenibili di utilizzo del suolo nei bacini idrografici, quali il rimboschimento, al fine di migliorare la naturale ritenzione delle acque e il ricarico delle falde acquifere
D'une façon générale, il conviendrait d'encourager la recherche et le développement des techniques qui économisent l'eau ou favorisent le rechargement des nappes phréatiques (revêtement des voiries dans les zones urbaines par exemple) ainsi que les biotechnologies qui permettraient de développer des espèces moins consommatrices d'eau dans le domaine des cultures agricolesIn generale è opportuno incoraggiare la ricerca e lo sviluppo nelle nuove tecniche che permettono di risparmiare l'acqua o favoriscono la ricarica delle falde freatiche (ad esempio, rivestimento stradale nelle zone urbane) e le biotecnologie che consentirebbero di sviluppare, nelle coltivazioni agricole, delle varietà che consumano meno acqua
Pour ce qui est des aspects quantitatifs, et plus particulièrement des conditions de transferts et de recharge des nappes aquifères, la proposition ne s'appuie sur aucun fondement juridique et le Traité exige l'unanimité, c'est pourquoi je pense que nous n'allons pas soutenir cet aspect pour l'instant.Quanto agli aspetti quantitativi, ai limiti stabiliti per i trasferimenti idrici e il ravvenamento delle falde acquifere, tale proposta non ha base giuridica: tenuto conto che il Trattato richiede l&‧x02BC;unanimità, non credo che per il momento questa innovazione riceverà il nostro voto favorevole.
D'autres amendements, se rapportant à des situations constituant une infraction, dont certaines sont insolubles dans des régions méridionales bien spécifiques, ou aux conditions requises en matière de transferts et de recharge des nappes aquifères, obéissent à la même raison.Gli stessi motivi dettano altri emendamenti che si riferiscono a situazioni costitutive di infrazione, alcune delle quali sono impossibili da evitare in determinate regioni meridionali, o ai requisiti per i trasferimenti idrici infradistrettuali e il ravvenamento artificiale delle falde acquifere.
Sur le plan quantitatif, certains des amendements déposés en matière de transferts et de recharge des nappes aquifères sont très préoccupants.Quanto agli aspetti quantitativi, destano notevole preoccupazione alcuni degli emendamenti presentati a proposito di trasferimenti idrici e di ravvenamento artificiale delle falde acquifere.
Qu'il pleuve ou pas, les nappes phréatiques ont bien du mal à se régénérer, à se recharger.Siamo dunque in presenza di un gravissimo problema di salute pubblica.
Après utilisation, ces bouteilles et fûts à pression nominalement vides doivent être renvoyés dans le pays d'origine, où ils seront rechargés en gaz spéciaux; ils ne peuvent pas être rechargés en Irlande ni d'ailleurs dans aucune autre partie de la zone ADRUna volta utilizzati, tali bombole e fusti a pressione nominalmente vuoti devono essere resi al paese di origine, per essere riempiti nuovamente con gas espressamente specificati, e non devono essere riempiti nuovamente in Irlanda né in alcuna altra parte dell'area ADR
L’objet du présent sous-appendice est de définir la méthode et les instruments à utiliser pour mesurer le bilan électrique des véhicules électriques hybrides à recharge extérieure et non rechargeables de l’extérieurIn questa sottoappendice sono descritti il metodo e la strumentazione da impiegare per la misurazione del bilancio elettrico dei veicoli ibridi elettrici a ricarica esterna (HEV OVC) e dei veicoli ibridi elettrici non a ricarica esterna (HEV NOVC
Les rapports doivent détailler, sans s'y limiter, les expériences de l'opérateur avec les opérations de remplissage, de recharge et de consommation du réactif et le fonctionnement des installations de remplissage et, plus spécifiquement, la fréquence d'activation en service du limiteur de performances temporaire et la survenue d'autres cas de défaut, l'activation de l'indicateur de défaut de fonctionnement et l'enregistrement d'un code défaut par manque de réactif consommableLe relazioni devono descrivere tra l'altro le esperienze relative a rifornimento e consumo del reagente, utilizzo degli impianti di rifornimento e, in particolare, frequenza di attivazione in circolazione del limitatore temporaneo delle prestazioni e altri eventi legati a difetti, attivazione dell'MI e registrazione di un codice di guasto che segnala la mancanza del reagente consumabile
Toutefois, le transport de produits constituant un seul envoi peut s'effectuer en empruntant d'autres territoires, le cas échéant avec transbordement ou entreposage temporaire dans ces territoires, pour autant que les produits restent sous la surveillance des autorités douanières du pays de transit ou d'entreposage et qu'ils ne subissent pas d'autres opérations que le déchargement ou le rechargement ou toute autre opération destinée à assurer leur conservation en l'étatTuttavia, il trasporto dei prodotti in una sola spedizione non frazionata può effettuarsi con attraversamento di altri territori, all'occorrenza con trasbordo o deposito temporaneo in tali territori, a condizione che i prodotti rimangano sotto la sorveglianza delle autorità doganali dello Stato di transito o di deposito e non vi subiscano altre operazioni a parte lo scarico e il ricarico o le operazioni destinate a garantirne la conservazione in buono stato
Ce crédit est destiné à couvrir les diverses dépenses relatives à la sécurité des immeubles, notamment les contrats de surveillance des bâtiments, la location et la recharge des extincteurs, l'achat et l'entretien du matériel de lutte contre l'incendie, le renouvellement de l'équipement des fonctionnaires pompiers volontaires, les frais de contrôles légauxStanziamento destinato a coprire le spese varie relative alla sicurezza degli immobili, in particolare i contratti di sorveglianza degli edifici, il noleggio e la ricarica degli estintori, l'acquisto e la manutenzione del materiale antincendio, il rinnovo delle attrezzature dei funzionari membri della squadra di primo intervento nonché le spese connesse con i controlli legali
recharge de la source d'énergiericarica degli accumulatori
des données suffisantes pour calculer le taux moyen annuel à long terme de la recharge totalei dati sufficienti per calcolare la velocità annua media di ravvenamento globale a lungo termine
Pendant la phase d’égalisation des températures, le dispositif de stockage d’énergie est rechargé au moyenDurante la sosta, il dispositivo per l'immagazzinamento dell'energia elettrica/potenza deve essere ricaricato
si le navire est équipé de dispositifs de recharge à pleine pression des bouteilles en air non contaminé, la capacité de stockage de rechange de chaque appareil respiratoire autonome à air comprimé doit au moins sla nave sia dotata di mezzi che consentano di ricaricare a piena pressione le bombole con aria non inquinata, nel qual caso le cariche di riserva per ciascun SCBA devono avere una capacità di almeno ‧ litri di aria libera e la capacità totale di riserva d
utilisation, l'utilisation de gaz à effet de serres fluorés pour la production, le rechargement, l'entretien ou la maintenance des produits et des équipements visés par le présent règlementuso, l'impiego di gas fluorurati ad effetto serra nella produzione, ricarica, riparazione omanutenzione di prodotti e apparecchiature disciplinati dal presente regolamento
recharge de l'équipement d'entretien de la viericarica dei sistemi di sopravvivenza
Ce crédit est destiné à couvrir les diverses dépenses relatives à la sécurité des immeubles, notamment les contrats de surveillance des bâtiments, la location et la recharge des extincteurs, l'achat et l'entretien du matériel de lutte contre l'incendie, le renouvellement de l'équipement des fonctionnaires pompiers volontaires, les frais de contrôles légauxStanziamento destinato a coprire le spese varie relative alla sicurezza degli immobili, in particolare i contratti che regolano la sorveglianza degli immobili, la locazione e la ricarica degli estintori, l'acquisto e la manutenzione del materiale antincendio, il rinnovo del materiale per gli agenti volontari addetti al pronto intervento antincendio, i costi dell'esecuzione di ispezioni conformemente allo statuto
la date du déchargement et du rechargement des produits, avec, le cas échéant, indication des navires ou autres moyens de transport utilisésla data di scarico e ricarico dei prodotti e, se del caso, il nome delle navi o degli altri mezzi di trasporto utilizzati
Les instructions précisent si l’utilisation et la recharge du réactif exigé répondant aux spécifications correctes, lorsqu’elles sont indiquées, sont obligatoires pour que le véhicule soit conforme au certificat de conformité établi pour ce type de véhicule ou de moteurLe istruzioni devono specificare che, qualora sia indicato, l’utilizzo e il rifornimento di un reagente prescritto è obbligatorio in modo che il veicolo sia conforme al certificato di conformità rilasciato per tale veicolo o tipo di motore
Ce crédit est destiné à couvrir les diverses dépenses relatives à la sécurité des immeubles, notamment les contrats de surveillance des bâtiments, la location et la recharge des extincteurs, l'achat et l'entretien du matériel de lutte contre l'incendie, le renouvellement de l'équipement des fonctionnaires pompiers volontaires, les frais de contrôles légauxStanziamento destinato a coprire le spese varie relative alla sicurezza degli immobili, in particolare i contratti che regolano la sorveglianza degli edifici, la locazione e la ricarica degli estintori, l'acquisto e la manutenzione del materiale antincendio, il rinnovo del materiale per gli agenti volontari addetti al pronto intervento antincendio, i costi dell'esecuzione di ispezioni conformemente allo statuto
Dans l’intérêt de la santé et du bien-être des animaux, il s’est avéré nécessaire d’adopter des mesures spécifiques permettant d’éviter le stress, par exemple, lors du déchargement et du rechargement des animaux, ainsi que la propagation des maladies contagieusesAi fini della salute e del benessere degli animali, è stato necessario introdurre misure specifiche onde evitare agli animali, ad esempio, lo stress al momento dello scarico e del carico, nonché per prevenire il diffondersi di malattie infettive
Questa è la pagina 1. Trovato 3669706 frasi corrispondenza a frase recharge de la nappe.Trovato in 1.313,117 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.