Traduzioni in italiano:

  • ricarica della falda freatica   
  • rifornimento della falda fratica   

Frasi di esempio con "recharge de la nappe", memoria di traduzione

add example
l'appui à des pratiques durables d'occupation des sols dans les bassins d'alimentation telles que le reboisement, de façon à améliorer la rétention naturelle des eaux et la recharge des nappes aquifèresil sostegno a pratiche sostenibili di utilizzo del suolo nei bacini idrografici, quali il rimboschimento, al fine di migliorare la naturale ritenzione delle acque e il ricarico delle falde acquifere
Pour ce qui est des aspects quantitatifs, et plus particulièrement des conditions de transferts et de recharge des nappes aquifères, la proposition ne s'appuie sur aucun fondement juridique et le Traité exige l'unanimité, c'est pourquoi je pense que nous n'allons pas soutenir cet aspect pour l'instant.Quanto agli aspetti quantitativi, ai limiti stabiliti per i trasferimenti idrici e il ravvenamento delle falde acquifere, tale proposta non ha base giuridica: tenuto conto che il Trattato richiede l&‧x02BC;unanimità, non credo che per il momento questa innovazione riceverà il nostro voto favorevole.
D'autres amendements, se rapportant à des situations constituant une infraction, dont certaines sont insolubles dans des régions méridionales bien spécifiques, ou aux conditions requises en matière de transferts et de recharge des nappes aquifères, obéissent à la même raison.Gli stessi motivi dettano altri emendamenti che si riferiscono a situazioni costitutive di infrazione, alcune delle quali sono impossibili da evitare in determinate regioni meridionali, o ai requisiti per i trasferimenti idrici infradistrettuali e il ravvenamento artificiale delle falde acquifere.
D'une façon générale, il conviendrait d'encourager la recherche et le développement des techniques qui économisent l'eau ou favorisent le rechargement des nappes phréatiques (revêtement des voiries dans les zones urbaines par exemple) ainsi que les biotechnologies qui permettraient de développer des espèces moins consommatrices d'eau dans le domaine des cultures agricolesIn generale è opportuno incoraggiare la ricerca e lo sviluppo nelle nuove tecniche che permettono di risparmiare l'acqua o favoriscono la ricarica delle falde freatiche (ad esempio, rivestimento stradale nelle zone urbane) e le biotecnologie che consentirebbero di sviluppare, nelle coltivazioni agricole, delle varietà che consumano meno acqua
Ces immenses réservoirs recueilleront l' eau de la mousson...... pour recharger l' eau des nappesGrandi serbatoi raccolgono l' acqua delle piogge monsoniche
Sur le plan quantitatif, certains des amendements déposés en matière de transferts et de recharge des nappes aquifères sont très préoccupants.Quanto agli aspetti quantitativi, destano notevole preoccupazione alcuni degli emendamenti presentati a proposito di trasferimenti idrici e di ravvenamento artificiale delle falde acquifere.
En second lieu, même s’il peut être affirmé que les nappes tramées pour pneumatiques sont relativement plus sophistiquées et plus chères que les autres types de fil machine faisant l’objet de la présente enquête, cela ne signifie pas que les nappes tramées pour pneumatiques importées de la RPC présentent des caractéristiques qui sont nettement différentes de celles des nappes tramées pour pneumatiques produites au sein de la CommunautéIn secondo luogo, anche se si può affermare che le nappe a trama per pneumatici sono relativamente più sofisticate e costose degli altri tipi di vergelle oggetto della presente inchiesta, ciò non implica che le nappe a trama per pneumatici importate dalla RPC presentino caratteristiche molto diverse da quelle delle nappe a trama per pneumatici prodotte nella Comunità
reprend à son compte l'inquiétude des régions et collectivités locales qui, aussi bien en zone méditerranéenne qu'en Europe centrale ou en zone atlantique, ont constaté des problèmes liés à la sécheresse ainsi que des phénomènes tels que des années anormalement sèches, des réservoirs et barrages vides, des difficultés de gestion des nappes d'eau souterraines, des problèmes de salinisation des nappes d'eaux côtières, des baisses du niveau des nappes phréatiques, des modifications de la situation hydrologique par des interventions de l'homme insuffisamment planifiées, des modifications du régime habituel de précipitations et des tensions hydriques dues à des causes naturelles ou à l'action humaine, avec des conséquences que la Commission a déjà observées dans ses travaux préparatoiresSi fa portavoce delle preoccupazioni degli enti locali e regionali che, tanto nella zona del Mediterraneo quanto nell'Europa centrale e atlantica, hanno constatato problemi legati alla siccità e fenomeni quali annate eccezionalmente secche, depositi e bacini prosciugati, problemi concernenti le falde acquifere sotterranee, problemi di salinizzazione delle falde freatiche costiere, abbassamento dei livelli freatici, mutamenti nel regime idrologico dovuti a interventi umani inadeguatamente pianificati, cambiamenti nel regime abituale di precipitazioni o tensioni idriche dovute a cause naturali o all'azione dell'uomo che hanno comportato conseguenze già osservate dalla Commissione nei suoi lavori preparatori
reprend à son compte l'inquiétude des régions et collectivités locales qui, aussi bien en zone méditerranéenne qu'en Europe centrale ou en zone atlantique, ont constaté des problèmes liés à la sécheresse ainsi que des phénomènes tels que des années anormalement sèches, des réservoirs et barrages vides, des difficultés de gestion des nappes d'eau souterraines, des problèmes de salinisation des nappes d'eaux côtières, des baisses du niveau des nappes phréatiques, des modifications de la situation hydrologique par des interventions de l'homme insuffisamment planifiées, des modifications du régime habituel de précipitations et des tensions hydriques dues à des causes naturelles ou à l'action humaine, avec des conséquences que la Commission a déjà observées dans ses travaux préparatoiressi fa portavoce delle preoccupazioni degli enti locali e regionali che, tanto nella zona del Mediterraneo quanto nell'Europa centrale e atlantica, hanno constatato problemi legati alla siccità e fenomeni quali annate eccezionalmente secche, depositi e bacini prosciugati, problemi concernenti le falde acquifere sotterranee, problemi di salinizzazione delle falde freatiche costiere, abbassamento dei livelli freatici, mutamenti nel regime idrologico dovuti a interventi umani inadeguatamente pianificati, cambiamenti nel regime abituale di precipitazioni o tensioni idriche dovute a cause naturali o all'azione dell'uomo che hanno comportato conseguenze già osservate dalla Commissione nei suoi lavori preparatori
de nappes de filet nouées et de nappes de filet sans nœuds, lorsque le sens N peut être déterminé, la nappe est étirée dans le sens N des mailles, conformément à l’annexe VIIin pezze di rete a maglie annodate e senza nodi, in cui è possibile determinare la direzione N, la rete deve essere stirata nella direzione N delle maglie, come illustrato nell’allegato VII
la monnaie électronique au sens de l'article ‧er, paragraphe ‧, point b), de la directive ‧/‧/CE du Parlement européen et du Conseil du ‧ septembre ‧ concernant l'accès à l'activité des établissements de monnaie électronique et son exercice ainsi que la surveillance prudentielle de ces établissements lorsque, si le support ne peut pas être rechargé, la capacité maximale de chargement du support n'est pas supérieure à ‧ EUR; ou lorsque, si le support peut être rechargé, une limite de ‧ EUR est fixée pour le montant total des transactions dans une année civile, sauf lorsqu'un montant d'au moins ‧ EUR est remboursé dans la même année civile par le porteur comme indiqué à l'article ‧ de la directive ‧/‧/CEalla moneta elettronica quale definita nell'articolo ‧, paragrafo ‧, lettera b) della direttiva ‧/‧/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del ‧ settembre ‧, riguardante l'avvio, l'esercizio e la vigilanza prudenziale dell'attività degli istituti di moneta elettronica, nel caso in cui, se il dispositivo non è ricaricabile, l'importo massimo memorizzato sul dispositivo non ecceda ‧ EUR, oppure nel caso in cui, se il dispositivo è ricaricabile, sia imposto un limite di ‧ EUR sull'importo totale trattato in un anno civile, fatta eccezione per il caso in cui un importo pari o superiore a ‧ EUR sia rimborsato al detentore nello stesso anno civile ai sensi dell'articolo ‧ della direttiva ‧/‧/CE
la monnaie électronique au sens de l'article ‧er, paragraphe ‧, point b), de la directive ‧/‧/CE du Parlement européen et du Conseil du ‧ septembre ‧ concernant l'accès à l'activité des établissements de monnaie électronique et son exercice ainsi que la surveillance prudentielle de ces établissements, lorsque, si le support ne peut pas être rechargé, la capacité maximale de chargement du support n'est pas supérieure à ‧ euros; ou lorsque, si le support peut être rechargé, une limite de ‧ euros est fixée pour le montant total des transactions dans une année civile, sauf lorsqu'un montant d'au moins ‧ euros est remboursé dans la même année civile par le porteur comme indiqué à l'article ‧ de la directive ‧/‧/CEalla moneta elettronica quale definita nell'articolo ‧, paragrafo ‧, lettera b) della direttiva ‧/‧/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del ‧ settembre ‧, riguardante l'avvio, l'esercizio e la vigilanza prudenziale dell'attività degli istituti di moneta elettronica, nel caso in cui, qualora il dispositivo non sia ricaricabile, l'importo massimo memorizzato sul dispositivo non ecceda ‧ EUR, oppure nel caso in cui, se il dispositivo sia ricaricabile, sia imposto un limite di ‧ EUR sull'importo totale trattato in un anno civile, fatta eccezione per il caso in cui un importo pari o superiore a ‧ EUR è rimborsato al detentore nello stesso anno civile ai sensi dell'articolo ‧ della direttiva ‧/‧/CE
La directive ‧/‧/CE prévoit l'obligation de contrôles, notamment l'obligation d'une autorisation préalable pour la recharge ou l'augmentation artificielle des masses d'eau souterraines, à condition que l'utilisation de la source ne compromette pas la réalisation des objectifs environnementaux fixés pour la source ou pour la masse d'eau souterraine rechargée ou augmentéeLa direttiva ‧/‧/CE stabilisce il requisito di misure di controllo, compreso l'obbligo di ottenere un'autorizzazione preventiva per il ravvenamento o l'accrescimento artificiale dei corpi idrici sotterranei a condizione che l'impiego della fonte non comprometta la realizzazione degli obiettivi ambientali fissati per la fonte o per il corpo idrico sotterraneo oggetto di ravvenamento o accrescimento
Choisissez Recharger la liste pour recharger la liste depuis votre disque dur. Vous pouvez avoir à faire cela si le module est chargé et que vous êtes en train de tester des sites web, ou si vous avez fait beaucoup de changements dans le module lui-mêmeScegli Ricarica lista per ricaricare la lista dal disco rigido. Questo può servire se hai il modulo aperto e stai provando i tuoi siti web, oppure se hai fatto molte modifiche dal modulo stesso
Après utilisation, ces bouteilles et fûts à pression nominalement vides doivent être renvoyés dans le pays d'origine, où ils seront rechargés en gaz spéciaux; ils ne peuvent pas être rechargés en Irlande ni d'ailleurs dans aucune autre partie de la zone ADRUna volta utilizzati, tali bombole e fusti a pressione nominalmente vuoti devono essere resi al paese di origine, per essere riempiti nuovamente con gas espressamente specificati, e non devono essere riempiti nuovamente in Irlanda né in alcuna altra parte dell'area ADR
Après utilisation, ces bouteilles et fûts à pression nominalement vides doivent être renvoyés dans le pays d’origine, où ils seront rechargés en gaz spéciaux; ils ne peuvent pas être rechargés en Irlande ni d’ailleurs dans aucune autre partie de la zone ADRUna volta utilizzati, tali bombole e fusti a pressione nominalmente vuoti devono essere restituiti al paese di origine, per essere riempiti nuovamente con i gas espressamente specificati, e non devono essere riempiti nuovamente in Irlanda né in alcuna altra parte dell’area ADR
Pour les extincteurs qui ne peuvent pas être rechargés à bord, des extincteurs portatifs supplémentaires en même nombre et de mêmes type et capacité que prévu au point.‧ ci-dessous doivent être fournis à la place des rechargesPer gli estintori che non possono essere ricaricati a bordo, invece delle ricariche di ricambio, devono essere forniti altri estintori portatili di uguali quantità, tipologia, capacità e numero, secondo le indicazioni del punto
invite la Commission à évaluer la part du changement climatique dans l'augmentation de la température du sol, la diminution des pluies et l'état des nappes phréatiques; estime qu'il importe en particulier d'étudier les effets de la diminution des superficies cultivables en tant que sources de biomasse et de nappes de carbone; souligne l'intérêt de certaines pratiques de gestion agricolechiede alla Commissione di valutare le ripercussioni dei cambiamenti climatici sull'aumento della temperatura a terra, sulla riduzione delle piogge, sullo stato delle falde freatiche; ritiene specialmente importante studiare gli effetti della riduzione delle superfici coltivabili quali fonti di biomassa e di falde di carbonio; sottolinea l'importanza di talune pratiche di gestione agricola
profil de sol, la couche de sol située au-dessous du niveau du sol jusqu’à une profondeur de ‧,‧ m, à moins que le niveau maximal moyen de la nappe phréatique ne soit moins profond, auquel cas la profondeur maximale est le niveau maximal moyen de la nappe phréatiqueprofilo del suolo, lo strato del suolo fino a ‧,‧ metri dalla superficie, a meno che non sia inferiore il livello medio più elevato delle acque sotterranee; in questo caso si prenderà come riferimento il livello medio più elevato delle acque sotterranee
Les données scientifiques indiquent que, pour le cabillaud, les engins traînants non munis d'une fenêtre d'échappement et dotés d'une nappe de filet nouée normale à mailles losanges dans le cul de chalut et la rallonge sont moins sélectifs que ceux qui disposent d'une fenêtre d'échappement de type BACOMA ou dont la nappe de filet dans le cul de chalut et la rallonge a subi une rotation de ‧°Dalle informazioni scientifiche risulta che, nel caso del merluzzo bianco, gli attrezzi da traino sprovvisti di finestre di fuga e aventi reti normali con nodo e maglie a losanga nel sacco e nell’avansacco sono meno selettivi di quelli dotati della finestra di tipo BACOMA o di quelli in cui le maglie del sacco e dell’avansacco sono ruotate di ‧°
nappe de fil sans nœud, une nappe de filet composée de mailles de quatre côtés ayant approximativement la même longueur, dans laquelle les angles des mailles sont formés par l'entrelacement des fils de deux côtés adjacents de la maillepezza di rete senza nodo: una pezza di rete costituita da maglie di quattro lati che formano un quadrato approssimativo in cui gli angoli delle maglie sono formati dall’incrocio dei fili di due lati adiacenti della maglia
maille T ‧: une maille losange d’une nappe de filet nouée, telle que celle qui est représentée à la figure ‧ de l’annexe II, montée de manière que le sens T de la nappe de filet soit parallèle à l’axe longitudinal du filetmaglia T‧: una maglia a losanghe di una pezza di rete a maglie annodate, quale rappresentata nella figura ‧ dell’allegato II, montata in modo che la direzione T della pezza di rete è parallela all’asse longitudinale della rete
Par nappe de filet sans nœuds, on entend une nappe de filet composée de mailles de quatre côtés, dans laquelle les angles des mailles sont formés par l’entrelacement des fils de deux côtés adjacents de la maillePer pezza di rete senza nodi si intende una pezza di rete costituita da maglie di quattro lati in cui gli angoli delle maglie sono formati dall’incrocio dei fili di due lati adiacenti della maglia
«nappe de filet sans noeuds»: une nappe de filet composée de mailles de quatre côtés ayant approximativement la même longueur, dans lequel les angles des mailles sont formés par lper pezza di rete senza nodo, una pezza di rete costituita da maglie di quattro lati che formano un quadrato approssimativo in cui gli angoli delle maglie sono formati dall
Questa è la pagina 1. Trovato 3669706 frasi corrispondenza a frase recharge de la nappe.Trovato in 1.255,174 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.