Traduzioni in italiano:

  • tenere premuto   

Frasi di esempio con "maintenir enfoncé", memoria di traduzione

add example
En cliquant et en déplaçant la souris (bouton appuyé), vous pouvez sélectionner tous les objets se trouvant dans le rectangle ainsi créé. Cette action annulera la sélection courante. Comme dans le cas précédent, maintenir la touche & Ctrl; enfoncée vous permettra de conserver en plus la sélection couranteFacendo clic su un punto vuoto sullo schermo e trascinando il mouse, puoi selezionare tutti gli oggetti dentro il rettangolo che si crea. Quest' azione annullerà la selezione corrente. Come nel caso precedente, tendendo premuto il tasto & Ctrl; potrai mantenere la selezione corrente
L' action de maintenir le & BGS; enfoncé alors que le pointeur de la souris survole les boutons de barre d' outils Dossier parent, Précédent ou Suivant fait apparaître un menu des emplacements récemment visitésMantenendo premuto il & LMB; mentre il puntatore del mouse è sui pulsanti della barra degli strumenti Su, Indietro, Avanti fa apparire un menu di indiizzi visitati di recente
Vos réglementations en matière de marchés publics ne sont que des coins enfoncés sans vergogne dans les économies concernées pour maintenir leurs marchés ouverts. Vous faites monter deux boxeurs sur le ring, mais l'un des deux pèse 100 kg de plus que l'autre.Non si può fare finta di non vedere che le sue norme in materia di appalti pubblici non hanno che un fine: l'apertura forzata del mercato; lei cerca di mettere due pugili sullo stesso ring, anche se uno dei due pesa 100 chili più dell'altro.
Une autre manière de déplacer une barre d' outils est de placer le pointeur de la souris sur les deux barres verticales à l' extrémité gauche de chaque barre d' outils et de maintenir le bouton gauche de la souris enfoncé pendant que vous tirez la barre vers la position désirée. Quand vous tirez la barre d' outils de cette manière, vous pouvez relâcher le bouton de la souris quand il est à une certaine distance de n' importe quel bord de la fenêtre de & kspread;, et vous obtiendrez alors une barre flottante, qui n' est pas liée à une partie particulière de la fenêtre de & kspread;, et peut être déplacée hors de la fenêtre. Pour remettre une barre d' outils flottante dans une des positions traditionnelles, cliquez du bouton droit sur sa petite barre de titre pour amener le Menu de barre d' outils et choisissez une des options dans le sous-menu OrientationUn altro modo per spostare barra degli strumenti è quello di posizionare il mouse su una delle due sbarrette verticali poste all' estremità sinistra di ogni barra degli strumenti e, mantenendo premuto il tasto sinistro, trascinare la barra nella posizione desiderata. Quando trascini in questo modo la barra degli strumenti, puoi rilasciare il tasto del mouse quando è ancora ad una certa distanza dai bordi della finestra di & kspread;, otterrai così una barra fluttuante, che non è fissata a nessun particolare punto della finestra di & kspread;, e che può essere spostata anche fuori dalla finestra. Se vuoi riportare una barra fluttuante in una delle posizioni tradizionali, basta un clic del tasto destro sulla sua barra dei titoli per aprire il Menu della barra degli strumenti e scegliere una delle opzioni del sotto-menu Orientazione
Lorsque cette option est activée, et que vous maintenez une touche enfoncée, le caractère correspondant est répété jusqu' à ce que vous relâchiez la touche. Maintenir une touche enfoncée est donc alors équivalant à appuyer dessus de nombreuses fois d' affiléeQuando viene selezionata questa opzione, il tener premuto un tasto causa l' emissione dello stesso carattere ripetutamente fino al rilascio. Tener premuto avrà lo stesso effetto di premere molte volte in successione
Si vous conservez le & BGS; enfoncé en déplaçant la souris dans l' écran lorsqu' une application qui ne gère pas la souris fonctionne dans le terminal, une région du texte sera marquée. Le texte ainsi marqué sera affiché en vidéo inversée. Choisissez Copier dans le menu Édition pour copier le texte marqué dans le presse-papiers pour l' utiliser plus tard dans & konsole; ou dans une autre application. Le texte sélectionné peut également être glissé et déposé dans une application compatible. Cliquez sur le texte sélectionné et déposez-le à l' endroit voulu (en fonction de vos réglages de & kde;, vous devrez peut-être maintenir la touche & Ctrl; enfoncée lors du glisséMantenere premuto il & LMB; e trascinare il mouse per lo schermo con un' applicazione insensibile al mouse in esecuzione evidenzierà una regione di testo. Trascinandolo, il testo evidenziato viene mostrato invertito per controllo visuale. Seleziona Copia dal menu Modifica per copiare il testo evidenziato agli appunti per uso ulteriore all' interno di & konsole; o di un' altra applicazione. Il testo selezionato può anche essere trascinato all' interno di altre applicazioni. Fai clic sul testo selezionato e trascinalo alla posizione desiderata. A seconda delle tue impostazioni di & kde;, potresti dover tenere premuto il tasto & Ctrl; durante il trascinamento
J’ai rencontré un homme qui avait été touché par dix-sept balles, dont cinq ont pu être enlevées dans les huit jours tandis que les douze autres sont, à ce jour, toujours enfoncées dans son corps.Ho conosciuto un uomo che era stato colpito da diciassette pallottole, cinque delle quali erano state rimosse nell’arco di otto giorni, mentre le altre dodici ad oggi sono ancora conficcate nel suo corpo.
Mais au lieu d’aider Haïti, ces grandes puissances continuent à l’enfoncer en poursuivant le pillage, ne serait-ce qu’en payant, dans les quelques entreprises françaises ou américaines installées dans ce pays, des salaires scandaleusement bas, et en rapportant aux États-Unis tous les profits réalisés sur le dos des travailleurs haïtiens au lieu de procéder à des investissements productifs.Invece di aiutare Haiti, però, le grandi potenze continuano a saccheggiarlo, le imprese francesi e americane che operano nel paese pagano salari scandalosamente bassi e ritrasferiscono negli Stati Uniti tutti i profitti realizzati sfruttando i lavoratori haitiani, anziché effettuare investimenti produttivi.
L'amendement 2 enfonce des portes ouvertes, l'amendement 3 est inintelligible et l'amendement 4 fait double emploi avec le paragraphe 8, qui demande clairement des travaux de recherche plus intensifiés sur les effets des pesticides sur la mortalité des abeilles, et il dit encore qu'il faut faire dépendre, ce qui est déjà le cas, l'autorisation de ces produits de ces recherches.3 è incomprensibile, e l'emendamento n. 4 costituisce una ripetizione del paragrafo 8, che chiede con chiarezza di intensificare la ricerca sugli effetti dei pesticidi sulla mortalità delle api, e sancisce altresì che l'autorizzazione di tali prodotti debba dipendere da tale ricerca, come già accade.
La terrible crise financière dans laquelle s'enfonce la Grèce et les déséquilibres financiers dans d'autres États membres ont mis en évidence la nécessité d'une gouvernance économique européenne guidée par la politique.La spaventosa crisi finanziaria greca e gli squilibri in altri Stati membri hanno evidenziato la necessità di una governance economica europea guidata dai politici.
Un jour, j' ai pris une baguette cassée et je l' ai enfoncée dans l' œil de l' un d' euxPoi, un giorno, ho preso un interruttore rotto, e l ' ho conficcato nell ' occhio del mio insegnante
capuchon jusqu à ce qu il soit totalement enfoncé Maintenez votre Actraphane ‧ NovoLet en position horizontaleIn caso contrario ruoti il cappuccio fino a quando il pulsante è premuto totalmente Tenga Actraphane ‧ NovoLet in posizione orizzontale
Prenez garde à n' appuyer sur le bouton-poussoir qu' au moment de l' injection Gardez le bouton-poussoir totalement enfoncé après l injection jusqu' à ce que l aiguille ait été retirée de la peauPresti attenzione ad agire soltanto sul pulsante Dopo l iniezione tenga il pulsante di iniezione premuto fino a che l ago non viene estratto dalla cute
Nier l’existence d’un tourisme pétrolier, comme le fait Mme Kauppi, c’est s’enfoncer la tête dans le sable - ou, dans le cas présent, dans le réservoir - et ne pas voir les choses comme elles sont.Affermare, come fa l’onorevole Kauppi, che non esiste il turismo petrolifero vuol dire nascondere la testa sotto la sabbia, anzi nel serbatoio, per non vedere quello che effettivamente accade.
Dans le cadre de tels projets, pourront être éligibles des matériels et équipements tels que des tarrières, des enfonce pieux, des fendeuses de piquets, des affûte piquets, des balayeuses, des dérouleuses de barbelés, des bineuses, des piscines à vaches, des lamiers à scies, des déchiqueteuses de bois, des unités de traitement mobiles d'effluents d'élevageNell'ambito di tali progetti potranno essere ammissibili materiali ed attrezzature quali escavatori, piantapali, fenditrici per pali, appuntapali, spazzatrici, bobine avvolgitrici per filo spinato, sarchiatrici, vasche per bagni di disinfestazione del bestiame, tagliasiepi a sega, macchine sminuzzatrici di legname, unità mobili per il trattamento degli effluenti di allevamento
Il est important de comprendre que les combinaisons du clavier (par exemple, Alt; Maj; P) sont encore un caractère unique car toutes les touches sont enfoncées en même tempsÈ importante tenere presente che combinazioni della tastiera (per esempio Alt; Shift; P) sono ancora dei caratteri singoli perché tutti i tasti sono premuti contemporaneamente
Pour qu'un risque ne devienne pas catastrophe, les éléments fondamentaux sont: la supervision, la mesure de précaution et la prévention. Je suis totalement d'accord avec les intervenants qui ont enfoncé le clou.La chiave per fare in modo che i rischi non degenerino in disastri è il monitoraggio, la protezione e la prevenzione; non posso che concordare con gli oratori che hanno insistito su questo punto.
Soyez reconnaissante qu' elle ne vous ait pas enfoncé un cathéterRingrazi il cielo che non le ha applicato un catetere
Il est étonnant de voir que le troisième millénaire, qui aurait dû marquer le début d'une nouvelle ère pour les droits des citoyens, se soit en fait enfoncé dans les profondeurs de la régression culturelle.È sorprendente che il terzo millennio, che avrebbe dovuto albeggiare all'insegna di un nuovo alfabeto dei diritti di cittadinanza, conosca invece l'abisso dell'involuzione culturale.
Je confirme que, de l'avis de la Commission, un renforcement de l'intégration de la partie Nord de Chypre dans le commerce est même hautement souhaité, car il est regrettable que la partie grecque de l'île se développe positivement et rapidement alors que la partie turque s'enfonce toujours plus dans la pauvreté.Concordo pienamente con lei - e tale è anche il parere della Commissione - sul fatto che un maggiore coinvolgimento di Cipro del Nord negli scambi commerciali è addirittura fortemente auspicabile. E' senz'altro deplorevole, infatti, che la parte greca dell'isola si stia sviluppando positivamente e rapidamente mentre la parte turca va progressivamente affondando nella povertà.
Une infrastructure environnementale surdimensionnée endette les citoyens et les communes de régions défavorisées et les enfonce encore plus dans la pauvreté. C'est pourquoi je demande à la Commission de défendre prioritairement les crédits accordés aux projets à petite échelle et à ceux qui laisseront encore un environnement digne de ce nom à la prochaine génération.Una infrastruttura ambientale sovradimensionata comporta l'indebitamento dei cittadini e dei comuni nelle regioni svantaggiate, aumentando ulteriormente la loro povertà. Sollecito pertanto la Commissione ad accordare la preferenza ai progetti di piccole dimensioni e a quelli che lasciano in eredità alla prossima generazione un ambiente in cui valga ancora la pena vivere.
Questa è la pagina 1. Trovato 11406 frasi corrispondenza a frase maintenir enfoncé.Trovato in 3,991 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.