Traduzioni in italiano:

  • cerco lavoro   
    (Phrase  )

Frasi di esempio con "je cherche du travail", memoria di traduzione

add example
Il y a doute sur le fait que l’école historique turque cherche à travailler sur le génocide. Je propose donc d’enlever «historiens turcs» au pluriel pour ne citer que le nom du chef de cette école, l’historien turc qui fait avancer notre connaissance du génocide arménien, à savoir «Halil Berktay».Non si è certi che gli storici turchi intendano effettivamente svolgere ricerche sul genocidio, e quindi propongo di eliminare il riferimento agli “storici turchi” al plurale, e di includere semplicemente il nome del loro caposcuola, “Halil Berktay”, lo storico turco che si è adoperato moltissimo per promuovere la nostra conoscenza del genocidio armeno.
Je dirais que le moment est venu de chercher du travail.Direi che è giunta l'ora di cercar lavoro.
Je cherche du travail.Sto cercando lavoro.
Alors je suis partie à la périphérie, j' ai appris à jurer.Et j' ai cherché du travailCosì sono venuta qui, ho imparato a dire " no "...... ho cercato un lavoro
Enfin, je voudrais dire que, dans cette histoire de politique industrielle, il est clair que le groupe Mittal Steel vise essentiellement à prélever les fonds propres du groupe Arcelor, qui sont largement le fruit du travail des salariés; il cherche aussi à favoriser les délocalisations à terme et menace ainsi...Desidero infine notare che in questa vicenda di politica industriale il gruppo mira palesemente a mettere le mani sui fondi propri di che sono in gran parte frutto del lavoro dei dipendenti; esso cerca inoltre di favorire le delocalizzazioni a lungo termine, minacciando così...
Je voudrais savoir où ils vont chercher cette idée car, si vous regardez la recherche, ainsi que ce qui se passe en Suède, en Norvège, en Islande, ou en Bulgarie, vous verrez très clairement que l'on peut avoir une participation extrêmement élevée des femmes au marché du travail et un congé de maternité suffisamment long.Vorrei chiedere da dove arriva questa idea perché, se consideriamo lo studio e quanto succede in Svezia, Norvegia, Islanda o Bulgaria, si vede molto chiaramente che ci può essere una fortissima partecipazione femminile al mercato del lavoro e un periodo giustamente lungo di congedo di maternità.
Je sais que, par le passé, les gens ont été encouragés à enfourcher leur vélo pour chercher du travail mais, si vous allez travailler dans un autre pays, vous devriez pouvoir conduire votre propre voiture sans être taxé une deuxième fois.So che in passato si è incoraggiato la gente a salire in bicicletta per cercare lavoro ma, se si intende lavorare in un altro paese, ci si dovrebbe perlomeno poter recare con il proprio mezzo senza essere tassati una seconda volta.
Autrefois, c’était les États-Unis ou l’Argentine, mais aujourd’hui je déplore sincèrement que nombre de nos frères et sœurs viennent en Europe chercher du travail.In passato il flusso era diretto verso gli Stati Uniti e l’Argentina, ma ora con rammarico rilevo che molti dei nostri fratelli e sorelle vengono qui in Europa per cercare lavoro.
Je cherche du travailSto provando a trovare lavoro
Je partage l'opinion selon laquelle il est nécessaire de renforcer le rôle des institutions internationales compétentes telles que l'Organisation internationale du travail, l'Organisation mondiale du commerce et les Nations unies et de chercher des moyens de coopération avec elles en vue de l'élaboration, de la mise en œuvre et de la promotion des normes sociales internationales de base.Concordo sulla necessità di rafforzare il ruolo delle istituzioni internazionali competenti, quali l'Organizzazione internazionale del lavoro (OIL), l'Organizzazione mondiale del commercio (OMC), l'Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OCSE) e le Nazioni Unite, nonché di avvalersi della loro cooperazione per definire, applicare e promuovere le norme sociali internazionali di base.
Je prie instamment cette Assemblée de soutenir le travail du CPD, ainsi que la déclaration écrite 10 dont les objectifs sont humanitaires et qui cherche à apporter la paix, le souvenir et la réconciliation à ces familles.Esorto quest'Aula a sostenere il lavoro del comitato e la dichiarazione per iscritto n. 10, che persegue un obiettivo umanitario, cercando di portare la pace ai parenti, coltivando il ricordo e la riconciliazione.
En votant pour le rejet de l'amendement, je cherche simplement à protéger la dérogation du Royaume-Uni de la directive sur le temps de travail, que l'amendement, s'il était adopté, abolirait.Nel votare contro l'emendamento, sto semplicemente cercando di proteggere il diritto di non partecipazione del Regno Unito alla direttiva sull'orario di lavoro, che l'emendamento, se approvato, abolirebbe.
Certes, je sais pertinemment que la valeur du travail d'un député européen ne se mesure pas seulement à l'aune de ses présences et de ses absences, mais je ne peux comprendre pourquoi nous devrions chercher à cacher ces informations et, ce faisant, laisser la voie libre aux manipulations démagogiques en tous genres.Io so bene che la dignità del lavoro parlamentare non è esaurita dalle presenze e dalle assenze, ma non comprenderei per quale ragione dovremmo essere proprio noi a nascondere a metà questi dati, aprendo noi stessi la porta alle peggiori e più demagogiche manipolazioni.
Je suppose que le Conseil se penchera là-dessus et fera des propositions en temps opportun, notamment afin de favoriser cette mobilité et l'échange de connaissances. Au-delà des frontières, car comme nous le savons, rares sont les Européens qui déménagent d'une région vers une autre, notamment pour y chercher du travail.Presumo che il Consiglio affronterà questi argomenti e presenterà proposte a tempo debito, in particolare allo scopo di promuovere la mobilità e lo scambio di conoscenze oltre confine, poiché, come sappiamo, sono pochissimi gli europei che si spostano da una regione all'altra, in particolare in cerca di occupazione.
Si tu veux, je peux venir te chercher au travail.Posso venirti a prendere al lavoro, se vuoi.
À ce moment-là, nous aurons toutefois à répondre aux questions de nos enfants, comme nos parents et grands-parents ont dû répondre aux nôtres, et je pourrai leur dire que j’ai bel et bien empêché la liberté d’être sacrifiée sur l’autel de la sécurité, que j’ai bel et bien contribué à maintenir cette grande société ouverte, tolérante et libre, une société qui ne tolérerait jamais l’intolérance, que j’ai bel et bien offert à ceux qui étaient persécutés dans des contrées étrangères la possibilité de venir chercher la sécurité dans cette Europe qui est la nôtre, et que j’ai donné cette même possibilité à ceux qui voulaient vivre et travailler ici.Tuttavia, dovremo rispondere alle domande dei nostri figli, così come i nostri genitori e i nostri nonni hanno dovuto rispondere alle nostre, e io potrò dir loro di aver impedito che la libertà venisse sacrificata per la sicurezza, di aver contribuito a mantenere questa grande società aperta, tollerante e libera, che sempre ripudierà l’intolleranza. Potrò dire di aver offerto a coloro che sono perseguitati in paesi stranieri l’opportunità di trovare la salvezza in questa nostra Europa e di aver dato la stessa opportunità a coloro che vogliono vivere e lavorare qui.
Trés aimable, mais je ne cherche pas de travailOttima proposta, ma non cerco un lavoro
Je félicite M. Cercas pour le travail qu’il a réalisé et, comme il le déclare dans son rapport, il convient de supprimer les dérogations sous forme de clauses de renonciation individuelle et nous devons chercher à réduire les pressions et à mettre fin aux abus qui portent atteinte à la vie familiale.Mi congratulo con l’onorevole Cercas per il lavoro svolto; come egli afferma nella relazione, le deroghe sotto forma di individuali devono essere abolite e dobbiamo adoperarci per diminuire le pressioni ed eliminare gli abusi che minano la vita familiare.
Je voudrais néanmoins faire un bref commentaire: nous devrions tous chercher à faire en sorte que les femmes ne se retrouvent plus dans une situation où elles doivent choisir entre la famille, d'une part, et le travail, d'autre part.Consentitemi tuttavia un breve commento: le donne non dovrebbero più trovarsi a dover scegliere tra famiglia e vita professionale e dobbiamo creare le condizioni perché questo proposito diventi realtà.
De toute façon, je crois qu'il faudrait continuer à chercher la possibilité de maintenir une indépendance entre le député et son assistant puisque notre travail requiert cette indépendance, tant pour les conversations que les sujets à traiter et d'autres facteurs également.Ritengo, in ogni caso, che si debba continuare a lavorare per poter garantire indipendenza al deputato e al suo assistente, dato che il nostro lavoro richiede indipendenza, nelle conversazioni, nei temi da trattare e anche in altri fattori ugualmente importanti.
Questa è la pagina 1. Trovato 1671483 frasi corrispondenza a frase je cherche du travail.Trovato in 239,765 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.