Traduzioni in italiano:

  • Periodo delle primavere e degli autunni   

Frasi di esempio con "Période des Printemps et des Automnes", memoria di traduzione

add example
Les régions satisfaisant aux exigences d’une période de végétation prolongée, avec un printemps précoce, des précipitations limitées durant la période de végétation, des automnes doux et peu pluvieux et un ensoleillement généreux sont peu nombreuses en SuèdeSono poche le zone della Svezia che soddisfano i criteri di un lungo periodo vegetativo con una primavera precoce, scarse precipitazioni durante il periodo vegetativo, un autunno mite e poco piovoso e molte ore di sole
Les précipitations sont réparties de manière inégale sur l'ensemble de l'année: pendant la période de printemps-été, qui est pour les végétaux la période d'éclosion, d'épiaison et de croissance, l'insuffisance des précipitations pose un problème, tandis que les fréquentes pluies d'automne empêchent de moissonner au moment opportun et dégradent la qualité des récoltesLe precipitazioni sono distribuite in modo disuguale su tutto l'anno, risultando insufficienti per il periodo di primavera-estate, che è per le piante il periodo di nascita, di spigatura e di crescita, mentre le piogge frequenti d'autunno impediscono di raccogliere al momento opportuno e degradano così il livello di qualità dei raccolti
Les régions satisfaisant aux exigences d’une période de végétation prolongée, avec un printemps précoce, des précipitations limitées durant la période de végétation, des automnes doux et un ensoleillement généreux sont peu nombreuses en SuèdeSono poche le zone della Svezia che soddisfano i criteri di un lungo periodo vegetativo con una primavera precoce, scarse precipitazioni durante il periodo vegetativo, un autunno mite e molte ore di sole
souligne qu'il importe que la Commission veille à ce que les patrouilles côtières effectuées par Frontex notamment près des Îles Canaries et dans la zone de la Méditerranée centrale le soient pendant toute la durée des périodes de mer calme, et plus particulièrement entre la mi-printemps et le début de l'automne afin de prévenir de nouveaux flux migratoires vers les États membres de l'UEsottolinea la necessità che la Commissione assicuri il pattugliamento delle frontiere da parte di Frontex, in particolare al largo delle Canarie e nel Mediterraneo centrale, in tutti i periodi di mare calmo, specialmente da metà primavera a inizio autunno, al fine di impedire ulteriori flussi migratori verso l'Unione europea
La pâture constitue la base de l'alimentation des brebis laitières de races rustiques pendant les périodes de printemps, d'été et d'automneIl pascolo rappresenta la base dell'alimentazione delle pecore da latte di razza rustica nel periodo primaverile, estivo e autunnale
recommande que, immédiatement avant la réunion de printemps de la troïka ministérielle, les membres de la troïka procèdent à un échange de vues avec des représentants des organismes compétents du Parlement panafricain et du Parlement européen, au cours duquel les parlements pourront présenter leurs suggestions et recommandations sur le dernier rapport annuel conjoint sur l’état d’avancement; suggère que la discussion des suggestions et recommandations des parlements soit mise à l’ordre du jour de cette réunion de la troïka ministérielle; espère que le prochain rapport annuel, qui sera adopté au cours de la réunion d’automne de la troïka, indiquera comment ces suggestions et recommandations ont été prises en compte; demande que les représentants parlementaires rencontrent également les ministres de la troïka en marge de la réunion d’automne de la troïkachiede che immediatamente prima della Troika ministeriale di primavera i membri di quest'ultima svolgano uno scambio di opinioni con i rappresentanti degli organi competenti del parlamento panafricano e del Parlamento europeo, nel corso del quale i due parlamenti possano presentare i loro suggerimenti e raccomandazioni sull'ultima relazione annuale congiunta sui progressi compiuti; propone che la discussione sui suggerimenti e le raccomandazioni dei parlamenti sia iscritta all'ordine del giorno della suddetta riunione della Troika ministeriale; si aspetta che la successiva relazione annua congiunta- adottata nel corso della successiva Troika ministeriale d'autunno- indichi come sia stato tenuto conto di questi suggerimenti e raccomandazioni; chiede che i rappresentanti parlamentari incontrino anch'essi i ministri della Troika a margine della riunione autunnale della Troika
Les cultures de l’automne/hiver sont perdues et celles du printemps/été, telles que les tomates, le maïs, le riz, les fruits et légumes, sont menacées; c’est également le cas des aliments pour animaux ainsi que des cultures d’automne telles que le citrons et le raisin.Le colture autunnali e invernali sono andate perdute e quelle primaverili ed estive, come pomodoro, mais, riso, frutta e verdura sono a rischio; altrettanto dicasi del foraggio per il bestiame e del normale sviluppo delle colture autunnali quali agrumi e uva.
Le séchage constitue un autre facteur déterminant de la qualité des Longkou Fen Si. La production de ces derniers peut être divisée en deux périodes: on distingue la production du printemps de celle de l'automneL’essiccazione costituisce un altro fattore determinante della qualità dei Longkou Fen Si. La produzione di questi ultimi può essere suddivisa in due periodi: si distingue la produzione primaverile da quella autunnale
Le climat est caractérisé dans toute la zone de production par des automnes et des hivers relativement rigoureux, très humides et brumeux, des printemps tempérés et pluvieux, tandis que les étés se distinguent par des températures assez élevées, des pluies fréquentes, de courte durée et, très souvent, de forte intensitéIl clima è in tutto il territorio di produzione caratterizzato da autunni e inverni relativamente rigidi, molto umidi e nebbiosi, primavere temperate e piovose, mentre le estati si distinguono per temperature abbastanza elevate, piogge frequenti, di breve durata e molto spesso di forte intensità
Dans toute la zone de production, le climat se caractérise par des automnes et des hivers assez rigoureux, très humides et brumeux, des printemps tempérés et pluvieux, tandis que les étés se distinguent par des températures assez élevées, des pluies fréquentes, de courte durée mais très souvent de forte intensitéIl clima è in tutto il territorio di produzione caratterizzato da autunni e inverni relativamente rigidi, molto umidi e nebbiosi, primavere temperate e piovose, mentre le estati si distinguono per temperature abbastanza elevate, piogge non raramente frequenti, di breve durata e molto spesso, di forte intensità
Il est clair qu'il existe depuis Cologne des procédures concrètes - celles adoptées au printemps et à l'automne -, mais j'attends des propositions et des modalités pratiques de mise en uvre de cette coopération plus étroite qui, de toute façon, doit s'établir dans un premier stade avec la commission compétente, celle de l'emploi et des affaires sociales.E' chiaro che, dopo Colonia, esistono apposite procedure per il periodo autunnale e quello primaverile, ma attendo anche proposte in merito a modalità per la concreta attuazione di una più stretta collaborazione che, inizialmente, si concretizzerà mediante la commissione per l'occupazione e gli affari sociali.
Les missions consacrées au suivi spécifique de la situation économique dans les États membres comprennent des missions ordinaires généralement liées aux prévisions du printemps et de l'automne et à la préparation du rapport sur la mise en œuvre des grandes orientations de politique économique, et des missions spéciales, liées à des circonstances particulières (par exemple, pour préparer les éventuelles mesures à prendre dans le cadre de la procédure concernant les déficits excessifsQuanto alle missioni della Commissione destinate allo specifico monitoraggio della situazione economica negli Stati membri, esse comprendono missioni di routine effettuate generalmente in relazione alle previsioni di autunno e primavera e alla preparazione della relazione sull'attuazione degli indirizzi di massima di politica economica, e missioni ad hoc legate a specifiche circostanze (ad esempio, in preparazione di eventuali misure da adottare nell'ambito della procedura relativa ai disavanzi eccessivi
Je vous rappelle que l'on passe aujourd'hui des grosses chaleurs aux grands froids, que les demi-saisons n'existent plus, qu'au printemps et en automne des températures très élevées, comme en plein juillet, alternent avec des températures très basses, comme en plein janvier, et que les vents sont forts et parfois dévastateurs.Vi ricordo che, attualmente, si passa dal grande caldo al grande freddo, che non esiste più la mezza stagione, che in primavera e in autunno si alternano temperature molto elevate, come fosse luglio, e temperature molto basse, come fosse gennaio e che i venti sono forti e talvolta devastanti.
Les données météorologiques disponibles indiquent une absence de périodes de gel et de brouillard intenses et fréquents, des températures annuelles moyennes modérées, des pluies se limitant à des averses brèves et espacées à la fin du printemps et au début de l'été, ainsi qu'une absence de précipitations associée à des températures qui ne sont jamais torrides pendant la période la plus favorable à la préservation des qualités du fruit, optimalisées par une ventilation modérée et quotidienne (période de maturation, de récolte et de dessiccationI dati meteorologici disponibili indicano assenza di geli e nebbie intense e frequenti, temperature medie annuali moderate, piovosità di fine primavera ed inizio estate limitata ad eventi brevi e distanziati, una situazione di assenze di pioggia con temperature mai torride proprio nel periodo più favorevole al mantenimento delle caratteristiche qualitative del frutto, quello riguardante la maturazione, la raccolta e l’essiccazione, che si avvantaggia in modo determinante di una ventilazione moderata e quotidiana
estime, étant donné le caractère pluriannuel de la plupart des postes de dépenses et des principaux projets initiés au sein de l'institution, qu'il convient d'envisager une meilleure planification à moyen terme pour son budget et que celle-ci doit être rendue plus transparente; considère qu'il est très important que l'ensemble de la proposition budgétaire ou du moins l'essentiel de celle-ci soit présenté au stade de l'état prévisionnel au printemps et considère que le recours aux lettres rectificatives à l'automne doit être limité aux événements et/ou mises à jour techniques réellement imprévusè del parere, dato il carattere pluriennale della maggior parte delle voci di spesa e dei principali progetti avviati in seno all'Istituzione, che si debba prevedere una migliore programmazione a medio termine del suo bilancio e che essa debba essere resa più trasparente; considera molto importante che l'intera proposta di bilancio, o quanto meno la maggior parte di essa, sia presentata nella fase dello stato di previsione in primavera e ritiene che il ricorso alle cosiddette lettere rettificative in autunno debba essere limitato agli eventi veramente imprevisti e/o agli aggiornamenti tecnici
Les principales ventes ont traditionnellement lieu au printemps et en automne; les produits et bénéfices d’exploitation des maisons de vente aux enchères culminent donc au cours des deuxième et quatrième trimestresLe vendite principali hanno luogo tradizionalmente in primavera e autunno, perciò i ricavi e le entrate operative delle sale d'asta registrano i valori di picco nel secondo e nel quarto trimestre
La BCE relève que les modifications proposées ne comprennent aucune modification des dates limites actuelles de notification des comptes des administrations publiques au printemps et à l'automneLa BCE rileva che le modifiche proposte non alterano gli attuali termini per la trasmissione dei conti pubblici in primavera e in autunno
La plupart des gens connaissent déjà l' équinoxe vernal et l' équinoxe automnal en tant que dates du calendrier & ‧‧;: le début du printemps et de l' automne respectivement, dans l' hémisphère Nord. Saviez-vous que les équinoxes sont aussi des positions dans le ciel & ‧‧;?La maggior parte delle persone conosce l' equinozio vernale e quello autunnale come date del calendario, che segnano rispettivamente l' inizio della primavera e dell' autunno nell' emisfero nord. Sapevi che gli equinozi sono anche posizioni nel cielo?
Les demi-saisons n'existent plus: au printemps et en automne, des températures aussi élevées qu'en juillet alternent avec des températures aussi basses qu'en janvier; les vents sont forts et parfois dévastateurs.Non c'è più la mezza stagione: in primavera e in autunno si alternano temperature molto alte, come fosse luglio, e temperature molto basse, come fosse gennaio; i venti sono forti e talvolta devastanti.
Le module des équinoxes et solstices calcule la date et l' heure d' un équinoxe ou d' un solstice pour une année donnée. Vous spécifiez quel événement (Équinoxe du Printemps, Solstice d' Été, Équinoxe d' Automne ou Solstice d' Hiver) doit être traité, et l' année. Puis actionnez le bouton Calculer pour obtenir la date et l' heure de l' événement, et la longueur de la saison correspondante, en joursIl modulo equinozi e solstizi calcola la data e l' ora di un equinozio o un solstizio per un certo anno. Indica per quale evento (equinozio di primavera, solstizio d' estate, equinozio d' autunno o solstizio d' inverno) debba essere effettuato il calcolo, e l' anno che ti interessa. Quindi premi il pulsante Calcola per ottenere la data e l' ora dell' evento, e la lunghezza in giorni della stagione corrispondente
Nous en avons conclu que, dans la mesure où le nombre de cailles et de tourterelles observables en automne est considérable et pas très différent du nombre d’oiseaux chassés au printemps, et en considération des arrêts antérieurs de la Cour européenne de justice, qu’il existe bien une alternative satisfaisante à la chasse vernale et que la dérogation n’est donc pas justifiable.In seguito alla considerazione che nella stagione autunnale è presente un numero di quaglie e di tortore che non si discosta in modo significativo dalla quantità di uccelli cacciati nella stagione primaverile, e facendo riferimento alle sentenze della Corte di giustizia delle Comunità europee, la Commissione ha valutato la sussistenza di periodi alternativi soddisfacenti e la conseguente inammissibilità della deroga.
Le Département de Seine-Maritime, à cause de la nature de ses sols, est régulièrement confronté à des coulées boueuses suite à des pluies importantes qui surviennent principalement en fin d’automne et au printempsNel dipartimento Seine-Maritime, a causa della natura del suolo, si verificano regolarmente colate di fango in seguito a piogge importanti soprattutto a fine autunno ed in primavera
Le département de Seine-Maritime, de par la nature de ses sols, est régulièrement confronté à des coulées boueuses suite à des pluies importantes survenant principalement en fin d'automne et au printempsNel dipartimento Seine-Maritime, a causa della natura del suolo, si verificano regolarmente colate di fango in seguito a piogge importanti soprattutto a fine autunno ed in primavera
Le feu de la forêt méditerranéenne doit être combattu en hiver, en automne et au printemps, quand il ne fait pas chaud, en nettoyant et en préparant les forêts, en surveillant les forêts, en prévoyant des gardes forestiers qui peuvent nettoyer les forêts, qui appartiennent en général à plusieurs propriétaires et qui ne sont plus peuplées comme elles l'étaient il y a un siècle.Gli incendi della foresta mediterranea si combattono d'inverno, in autunno e in primavera, quando non fa caldo, pulendo e preparando le foreste, sorvegliandole, predisponendo addetti che ripuliscano le foreste che, in linea di massima, sono ripartite in proprietà molto frazionate e che oggi non sono popolate come lo erano cento anni fa.
Le climat est tempéré, les précipitations sont d'environ ‧ millimètres par an et elles se produisent essentiellement au printemps et en automne, exception faite de la zone des Colli Cimini qui se caractérise par une forte amplitude thermique et une pluviosité plus abondanteIl clima è temperato con precipitazioni intorno ai ‧ mm annui distribuiti prevalentemente nel periodo primaverile – autunnale fatta eccezione per l'area dei Colli Cimini caratterizzata da sensibili escursioni termiche e maggiori piovosità
Questa è la pagina 1. Trovato 2740946 frasi corrispondenza a frase Période des Printemps et des Automnes.Trovato in 1.981,882 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.