pronuncia: IPA: o.por.tu.'nis.mo

Traduzioni in italiano:

  • opportunismo   
     
    Aprovechar las oportunidades sin tener en cuenta las consecuencias para los demás.
  • camaleontismo   

    Mostra declinazione

Frasi di esempio con "oportunismo", memoria di traduzione

add example
Quiero aprovechar la intervención de hoy para mostrar claramente que el pacto de estabilidad y crecimiento es una parte del éxito del euro y del BCE y que rechazamos todos los intentos de reinterpretarlo y socavarlo por oportunismos políticos miopes; son necesarias más reformas estructurales de la política y del BCE así como reformas en el marco de la ampliación.Vorrei cogliere l'occasione della dichiarazione odierna per ribadire che il patto di stabilità e di crescita rientra fra i successi dell'euro e della BCE e che tutti noi respingiamo qualsiasi tentativo di reinterpretare e svuotare di significato il patto di stabilità e di crescita in funzione dei miopi opportunismi della politica spicciola; sono necessarie ulteriori riforme strutturali e riforme della politica e della BCE nel corso dell'ampliamento.
¡ El oportunismo no paga!L' opportunismo non paga!
Así pues, es muy deprimente ver el oportunismo con el que diferentes fuerzas políticas del Parlamento Europeo intentan explotar este trágico capítulo de la historia española.E' quindi molto deprimente vedere l'opportunismo con cui le diverse forze politiche del Parlamento europeo cercano di sfruttare questo tragico capitolo della storia spagnola.
Señor Presidente, ¿sería ceder al oportunismo el dedicar una resolución de nuestra Asamblea a la extrema pobreza con motivo de esta jornada?Signor Presidente, cediamo forse all'opportunismo se dedichiamo, in occasione di questa giornata, una risoluzione dell' Assemblea al tema della povertà?
Por otro lado -seamos sinceros- constituye un marco vinculante realmente exitoso contra la codicia de la vida política cotidiana y contra el oportunismo de la vida política cotidiana.A onore del vero dobbiamo riconoscere che esso è anche uno strumento efficace e contenitivo contro la cupidigia e l' opportunismo della politica spicciola e di breve respiro.
Tal y como yo lo veo, el intento que se hace en este informe de restringir las funciones y la importancia de los Estados miembros, argumentando que con ello se acercan las instituciones de la Unión a los ciudadanos, equivale a una nueva versión, en ocasiones encubierta, de oportunismo federalista.Dal mio punto di vista, il tentativo operato da questa relazione di annacquare le funzioni e l'importanza degli Stati membri, con la scusa di avvicinare i popoli alle Istituzioni europee, equivale a una nuova versione, talvolta fugata, di opportunismo federalista.
Esto no se llama equidad; se llama oportunismo.Questa non è imparzialità; questo si chiama opportunismo.
Durante la primera lectura hemos visto muchos ejemplos de egoísmo, proteccionismo y oportunismo nacionales, pero también hemos sido capaces de encontrar un común denominador que sirve a los intereses de todos los Estados miembros europeos.Durante la prima lettura abbiamo assistito a molti esempi di egoismo nazionale, protezionismo e opportunismo, ma siamo anche riusciti a elaborare un denominatore comune nell'interesse di tutti gli Stati membri dell'Unione europea.
¿Es esto oportunismo, una descripción precisa o una reacción exagerada?E' opportunismo, pura evidenza oppure eccesso di reazione?
¿Cuál es la frontera entre diferencias culturales y maniobras de proteccionismo o de oportunismo comercial?Qual è il limite tra le differenze culturali e le manovre del protezionismo o dell'opportunismo commerciale?
Por lo tanto, debemos resistirnos al oportunismo y avanzar con determinación por el camino que nosotros, en este Parlamento, hemos escogido conforme a la ley.Dobbiamo resistere all'opportunismo e dobbiamo risolutamente seguire l'iter deciso in Parlamento sulla base del diritto.
De modo que rechazamos los acuerdos prefabricados, los modelos y las fórmulas notariales, todo el oportunismo compensado por grandes beneficios materiales, pero no nos excluimos de procesos de negociación política que adecuen las estructuras político-partidarias a las situaciones reales siempre en transformación y no nos oponemos a formas de cooperación y organización interpartidaria sin ningún tipo de concepción preconcebida, siempre que no pongan en entredicho identidades resultantes de vivencias colectivas que transcienden coyunturas y reflejan expresiones populares profundas.Pertanto ricusiamo gli accordi prefabbricati, i modelli e le formule notarili, ogni opportunismo compensato con ampi benefici materiali però non ci autoescludiamo dai processi di negoziato politico che adeguano le strutture politicopartitiche alle situazioni reali in continua mutazione e siamo aperti a forme di cooperazione e organizzazione interpartitica senza alcun preconcetto, poiché non vengono messe in causa identità risultanti da generi di vite collettive che trascendono le congiunture e riflettono espressioni popolari profonde.
Por consiguiente, he votado en contra del informe, mientras lamento que el ponente - quien ha elaborado una gran obra técnica - se haya topado con lo que considero que es oportunismo federalista.Per questo, ho votato contro la relazione, rammaricandomi d'altra parte che il relatore - che ha prodotto un lavoro tecnicamente superbo - sia caduto nella trappola di quello che considero un opportunismo federalista.
¿Conoce usted el Plan Hidrológico español con exactitud o se hace usted eco de terceras posturas y de un oportunismo político que puede ser, desde luego, arriesgado?Conosce con precisione il Piano idrologico spagnolo o non fa che riecheggiare posizioni di terzi e di un opportunismo politico che può essere in effetti rischioso?
(PT) La intención primera de mi voto es la de destacar tres puntos que considero esenciales: en primer lugar, la práctica denominada «autoasistencia» no debe ser trastocada subrepticiamente para abrir las puertas a todo tipo de oportunismo y distorsiones del mercado.(PT) Il mio voto intende soprattutto mettere in evidenza tre punti che ritengo cruciali: primo, ciò che è definito 'autoproduzione? non deve essere travisato surrettiziamente, lasciando la porta aperta ad ogni forma di opportunismo e distorsione del mercato.
Ahora bien, el problema del centro es el oportunismo.Il problema del centro è l’opportunismo.
Tenemos que contraponer al clima de pesimismo y de alarmismo deliberado un nuevo espíritu innovador y yo espero que este diálogo contribuya a que se adopten oportunamente, con transparencia y responsabilidad, las medidas necesarias, y que no acabe desembocando en una obstaculización mutua, por consideraciones de oportunismo político inmediato o en defensa de legítimos intereses de grupo.Dobbiamo contrapporre all'attuale clima di pessimismo e di voluto allarmismo un nuovo clima di fermento intellettuale e innovativo. Spero che il dialogo macroeconomico contribuisca a fare quanto necessario al momento giusto in modo responsabile e trasparente e che non ci induca ad ostacolarci reciprocamente per motivi dettati da miopi opportunismi politici o da interessi di categoria.
– Señor Presidente, Europa sigue valorando más el oportunismo que los acuerdos formales.– Signor Presidente, l’Europa pone ancora l’opportunismo al di sopra degli accordi formali.
Señor Presidente, Señorías, los ciudadanos de nuestra Unión no comulgan con el oportunismo político.Signor Presidente, onorevoli deputati, i cittadini dell’Unione europea non vogliono una politica spettacolo.
Digo esto porque este debate debería dirigirse, en última instancia, a un punto fundamental: mientras que en esta Cámara otorgamos gran importancia al compromiso humanitario de Europa en su conjunto y del Parlamento Europeo, las presiones concretas relativas al petróleo, los propios intereses y el oportunismo contradicen dicho compromiso.Dico questo perché al fondo questo dibattito deve interrogarsi su un punto fondamentale: noi qui eleviamo grandi riconoscimenti all'impegno umanitario dell'Europa tutta e del Parlamento europeo, però tutto questo si scontra con alcune esigenze concrete che sono relative al petrolio, che sono relative alle convenienze e agli opportunismi.
Por lo tanto, el Pacto de estabilidad no se debe relajar, ni se debe cambiar en cuanto a sus compromisos temporales y cuantitativos. Una actitud similar sólo supondría un oportunismo miope y desastroso de cara a la misma construcción europea.Il patto di stabilità, dunque, non va allentato, né cambiato nei suoi vincoli temporali e quantitativi; un atteggiamento del genere sarebbe solo opportunismo miope e disastroso nei confronti della stessa costruzione europea.
Lo que estamos tratando de hacer ahora en la crisis alimentaria del África meridional es más razonable que lo que hacen aquellos que practican el dumping con el excedente de maíz - una forma de oportunismo comercial, si prefieren llamarlo así - en estos países.Ciò che stiamo cercando di fare riguardo alla crisi alimentare nell'Africa meridionale è molto significativo, se paragonato a quanto fanno coloro che si limitano a riversare nella regione le loro eccedenze di mais, attuando, se vogliamo, una specie di opportunistica strategia di mercato.
Señor Presidente, la victoria militar, muy previsible, de las fuerzas angloamericanas en el Iraq ha dado lugar, entre algunos, a una especie de oportunismo de circunstancias. Hagamos borrón y cuenta nueva de las disputas pasadas y construyamos, bajo la sabia dirección de los Estados Unidos, un Iraq democrático.Signor Presidente, la vittoria militare, largamente prevedibile, delle forze angloamericane in Iraq ha generato presso alcuni una sorta di opportunismo di circostanza. Passiamo un colpo di spugna sulle discussioni passate e costruiamo sotto l'esperta guida degli americani un Iraq democratico.
Si esto nos lleva a hablar de alterar el Pacto de Estabilidad y Crecimiento, no debe hacerse por la compleja situación económica actual, lo cual sería oportunismo político, sino que, en su lugar, el debate tiene que ser una consecuencia de la construcción que es fundamentalmente disfuncional.Se tutto ciò ci spingesse a considerare la possibilità di modificare il patto di stabilità e di crescita, non dovremmo farlo a causa dell'attuale complessa situazione economica, perché daremmo prova di opportunismo politico; le nostre considerazioni devono vertere sulla conseguenza di una disfunzione della struttura.
- Debe apoyar constante y coherentemente sus expectativas europeas, al tiempo que controla, sin concesiones ni oportunismos, el cumplimiento de las obligaciones por parte de Turquía.- deve continuare a sostenere con coerenza le speranze europee nel paese, verificando al contempo, senza concessioni e opportunismi, il rispetto degli obblighi da parte delle autorità turche;
Questa è la pagina 1. Trovato 78 frasi corrispondenza a frase oportunismo.Trovato in 1,441 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.