pronuncia: IPA: ˈdaɲo    

Traduzioni in italiano:

  • danno   
    (Noun  m) (noun   )
     
    Lesione o danneggiamento che influenzano negativamente lo stato o il funzionamento di una persona o di una cosa.
     
    Lesión o daño que deteriora la función o la condición de una persona o de una cosa.
  • danneggiamento   
  • danneggiare   
    (verb   )
  • danni   
  • difetto   
    (noun   )
  • ferire   
    (Verb  ) (verb   )
  • ferita   
    (noun   )
  • furfanteria   
  • guasto   
    (noun, adjv   )
  • ledere   
  • lesione   
    (noun   )
  • malestro   
  • nuocere   
    (verb   )
  • offensione   
  • oltraggio   
    (noun   )
  • perdita   
    (noun   )
  • scapito   

Frasi simili nel dizionario spagnolo italiano. (15)

causar dañorecare danno
daño ambientaldanno ambientale
daño animaldanno da animali
daño de campodanno al terreno
daño de emisióndanno da immissioni
daño de radiacióndanno da radiazioni
daño de suelodanno al suolo
daño en el campodanno al terreno
daño forestaldanno forestale
daño por aguadanno provocato dalle acque
daño por tormentadanno prodotto dalla tempesta
hacer dañodanneggiare; ferire
inventario de daño forestalinventario dei danni forestali
minimización del dañominimizzazione del danno
susceptible de dañodanneggiabile

    Mostra declinazione

Frasi di esempio con "daño", memoria di traduzione

add example
pérdida o daño de equipo o materiales no fungibles relacionados con la asistenciaperdita o danno delle attrezzature o materiali durevoli utilizzati nell’intervento di assistenza
Creará oportunidades notables para los exportadores agrícolas sin suprimir el acceso preferencial para los países en desarrollo pobres o sin causar un daño excesivo a nuestro sector agrícola en Europa.Essa creerà opportunità significative per gli esportatori agricoli, senza negare l’accesso preferenziale ai paesi poveri in via di sviluppo o comportare danni eccessivi per il settore agricolo europeo.
No hay daño, no hay faltaNiente danni, niente problemi. **
El daño ambiental causado por accidentes de este tipo no se limita a las fronteras de un país o dos, o de un continente, sino que pone en peligro y, en último término, destruye sin remedio nuestros valores y nuestros tesoros naturales comunes.Il dannoambientale causatoda incidenti come questinon si ferma alle frontiere di uno o due paesi, o di un continente, ma mette in pericoloe infine distruggerà irreversibilmente i nostrivalori comunie i nostri tesori naturali comuni.
cuando todas las partes desarrollen una actividad comercial, también mediante un acuerdo negociado libremente antes del hecho generador del dañose tutte le parti esercitano un'attività commerciale, anche mediante un accordo liberamente negoziato prima del verificarsi del fatto che ha determinato il danno
Prueba estática: ensayo que consiste en inspeccionar una máquina de elevación o un accesorio de elevación, y en aplicarle después una fuerza correspondiente a la carga máxima de utilización multiplicada por el coeficiente de prueba estática adecuado y, tras retirar la carga, inspeccionar de nuevo la máquina o el accesorio de elevación con el fin de verificar que no se ha producido ningún dañoProva statica: verifica che consiste nel controllare la macchina di sollevamento o un accessorio di sollevamento e nell'applicargli successivamente una forza corrispondente al carico massimo di esercizio moltiplicato per un coefficiente di prova statica appropriato; quindi, dopo aver soppresso il carico, nell'eseguire di nuovo un'ispezione della macchina o dell'accessorio di sollevamento per controllare che non si sia verificato alcun danno
¿Tienen alguna idea de cuánto daño está causando esto a los agricultores húngaros y a la reputación del UE?Avete un'idea di quali e quanti danni tutto ciò stia arrecando agli agricoltori ungheresi e alla reputazione dell'Unione europea?
Pero si no extraemos las lecciones de la actual crisis, estaremos haciendo un gran daño a la Unión Europea.Ma se non riusciremo a trarre una lezione dalla crisi in corso, non faremo certo il bene dell'Unione europea.
Existe, por lo tanto, una evidencia sólida que sugiere que los pacientes con cáncer que son tratados con eritropoyetina humana recombinante pueden sufrir un daño significativoEsistono dunque evidenze coerenti che suggeriscono che potrebbe verificarsi un danno significativo ai pazienti oncologici che vengono trattati con eritropoietina umana ricombinante
Debe tenerse precaución cuando se administre Valdoxan a pacientes que consuman cantidades considerables de alcohol o que estén tratados con medicamentos asociados con riesgo de daño hepáticoOccorre prestare particolare cautela quando Valdoxan è somministrato a pazienti che consumano notevoli quantità di alcolici o che sono trattati con medicinali associati a rischio di danno epatico
Que se condene a la Comisión a la reparación del daño derivado de no haber percibido la retribución y los emolumentos accesorios correspondientes al período comprendido entre el ‧ de abril de ‧ y el ‧ de marzo de ‧, y al abono de los intereses sobre la cantidad debidaCondannare la Commissione al risarcimento del danno derivante dalla mancata percezione della retribuzione e degli emolumenti accessori per il periodo ‧o aprile ‧- ‧o marzo ‧, ed al pagamento degli interessi sulla somma dovuta
¿ Algún daño permanente?Nessun danno permanente?
Falta absoluta de motivación en el contexto de la confusión entre el concepto de materialización de un hecho generador del daño mencionado en el párrafo segundo del artículo ‧ (antiguo artículo ‧) del Tratado CE y el concepto de dañoDifetto assoluto di motivazione nel contesto della confusione tra la nozione di materializzazione di un evento generatore del danno menzionato nel secondo comma dell'art. ‧ (ex ‧) del Trattato CE e la nozione di danno
En efecto, al fijar el dies a quo del plazo de prescripción de la acción entablada por las cooperativas demandantes, el Tribunal de Primera Instancia no tuvo en cuenta que, desde ‧, el Reglamento no ‧/‧ había causado objetivamente un daño a las propias cooperativas y se concentró en la percepción que estas últimas tenían de dichos efectos perjudicialesIn effetti, per determinare il dies a quo della prescrizione dell'azione proposta dalle Cooperative ricorrenti, il Tribunale non ha minimamente tenuto conto del fatto che, sin dal ‧, il regolamento n. ‧/‧ aveva obiettivamente prodotto un danno alle cooperative stesse, concentrandosi invece sulla percezione che queste ultime avrebbero avuto di tali effetti dannosi
Por lo tanto, desde mi punto de vista, es necesario rechazar duramente la lógica de los antiprohibicionistas que, también con respecto a las drogas sintéticas, teorizan que la legalización limitaría el daño y, cuando menos, eliminaría los beneficios ilícitos, como si el problema de la toxicomanía fuera sólo un problema de orden público.Pertanto, dal mio punto di vista, occorre contestare duramente la logica degli antiproibizionisti i quali anche sulle droghe sintetiche teorizzano che la legalizzazione limiterebbe il danno, eliminando quanto meno i profitti illegali, come se il problema della tossicodipendenza fosse solo un problema di ordine pubblico.
Como sugiere justamente el señor ponente, habrá que tomar otras medidas como, por ejemplo, el aumento de los impuestos para desalentar el consumo; la educación en beneficio de la salud, porque muchos jóvenes creen que fumar no hace daño y muchos adultos -incluso profesores y médicos- les dan mal ejemplo; el control de los distribuidores automáticos, etcétera.Altre misure dovranno essere prese, come giustamente suggerisce il relatore: l'aumento delle imposte per disincentivare il consumo; l'educazione alla salute, perché molti giovani credono che fumare non faccia male e molti adulti - anche insegnanti e medici - danno loro il cattivo esempio; controllare i distributori automatici, eccetera.
Por esta razón creo que deberíamos encontrar maneras de prevenir el daño mientras el Tribunal Europeo llega a una decisión final sobre una petición al respecto.Pertanto, credo che in presenza di una petizione occorra individuare modalità che consentano di prevenire il danno fino a che la Corte di giustizia non si pronunci con una sentenza definitiva.
Mucha gente piensa que los terremotos y estos tipos de catástrofe producen mucho más daño en nuestras avanzadas sociedades, con toda la compleja infraestructura de que disponemos; sin embargo, en El Salvador la consecuencia inmediata ha sido que más del 50% del suministro de agua a todo el país se ha interrumpido por los daños sufridos por las tuberías, el sistema eléctrico, etc.Molti ritengono che i terremoti e altre analoghe calamità provochino danni maggiori nelle nostre sofisticate società ricche di infrastrutture elaborate, eppure nel Salvador la conseguenza immediata è stata l'interruzione di più del 50 percento delle forniture d'acqua dell'intero paese, a causa dei danni subiti dalle tubature, dagli impianti elettrici, eccetera.
Questa è la pagina 1. Trovato 3856 frasi corrispondenza a frase daño.Trovato in 2,049 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.