Traduzioni in italiano:

  • inquinante biodegradabile   

Frasi simili nel dizionario spagnolo italiano. (1)

contaminante no biodegradableinquinante non biodegradabile

Frasi di esempio con "contaminante biodegradable", memoria di traduzione

add example
Persistencia en el medio ambiente, en particular si el contaminante no es biodegradable y puede acumularse en los seres humanos, en el medio ambiente o en las cadenas alimentariasPersistenza nell
biomasa: material orgánico no fosilizado y biodegradable, que procede de plantas, animales y microorganismos, incluidos productos, subproductos, residuos y desechos de la agricultura, silvicultura e industrias relacionadas, así como las fracciones orgánicas no fosilizadas y biodegradables de residuos industriales y municipales, incluyendo también los gases y líquidos recuperados de la descomposición de material orgánico no fosilizado y biodegradablebiomassa, materiale organico non fossilizzato e biodegradabile derivante da vegetali, animali e microrganismi, compresi i prodotti, sottoprodotti, residui e scarti di agricoltura, silvicoltura e industrie correlate, e frazioni organiche non fossilizzate e biodegradabili di rifiuti industriali e urbani, compresi i gas e i liquidi recuperati dalla decomposizione di materiale organico non fossilizzato e biodegradabile
Si se ha confirmado la biodegradabilidad anaeróbica de un tensioactivo (o un grupo de homólogos) de acuerdo con la lista DID (apéndice I), se puede suponer que un tipo similar de tensioactivo es también biodegradable anaeróbicamente (por ejemplo, C‧-‧ A ‧-‧ EO sulfato (DID no ‧) es biodegradable anaeróbicamente y se puede suponer la biodegradabilidad anaeróbica de C‧-‧ A ‧ EO sulfatoSe la biodegradabilità anaerobica di un determinato tensioattivo (o di un gruppo di omologhi) è stata accertata sulla base dell'elenco DID (appendice I), si può presumere che anche tensioattivi di tipo simile siano biodegradabili in condizioni anaerobiche [ad esempio C‧-‧ A ‧-‧ EO solfato (n. ‧ dell'elenco DID) è biodegradabile in condizioni anaerobiche, cosicché si può ipotizzare una biodegradabilità anaerobica simile anche per C‧-‧ A ‧ EO solfato]
Debe establecerse una distinción entre la biomasa A) procedente de la silvicultura – ‧) suministro directo y ‧) suministro indirecto; B) procedente de la agricultura y pesca – ‧) proporcionada directamente y ‧) subproductos/cultivos transformados; y C) procedente de residuos – ‧) fracción biodegradable de residuos sólidos urbanos, ‧) fracción biodegradable de residuos sólidos industriales y ‧) lodos de depuraciónOccorre fare una distinzione tra A. Biomassa proveniente dalla silvicoltura- ‧) approvvigionamento diretto e ‧) approvvigionamento indiretto; B. Biomassa proveniente dall’agricoltura e dalla pesca- ‧) approvvigionamento diretto e ‧) sottoprodotti/colture trasformate; C. Biomassa proveniente da rifiuti- ‧) frazione biodegradabile di rifiuti solidi urbani; ‧) frazione biodegradabile di rifiuti solidi industriali e ‧) fanghi di depurazione
Si se ha confirmado la biodegradabilidad anaerobia de un tensioactivo (o de un grupo de homólogos) según la lista DID, se puede suponer que un tipo similar de tensioactivo es también biodegradable anaerobiamente [por ejemplo: C‧-‧ A ‧-‧ EO sulfato (DID no ‧) es biodegradable anaerobiamente y se puede suponer una biodegradabilidad anaerobia similar de C‧-‧ A ‧ EO sulfato]Se la biodegradabilità anaerobica di un determinato tensioattivo (o di un gruppo di omologhi) è stata accertata sulla base dell’elenco DID, si può presumere che anche tensioattivi di tipo simile siano biodegradabili in condizioni anaerobiche [ad esempio C‧-‧ A ‧-‧ EO solfato (n. ‧ dell’elenco DID) è biodegradabile in condizioni anaerobiche, cosicché si può ipotizzare una biodegradabilità anaerobica simile anche per C‧-‧ A ‧ EO solfato]
biomasa: la fracción biodegradable de los productos, desechos y residuos de origen biológico procedentes de actividades agrarias (incluidas las sustancias de origen vegetal y de origen animal), de la silvicultura y de las industrias conexas, incluidas la pesca y la acuicultura, así como la fracción biodegradable de los residuos industriales y municipalesbiomassa: la frazione biodegradabile dei prodotti, rifiuti e residui di origine biologica provenienti dall’agricoltura (comprendente sostanze vegetali e animali), dalla silvicoltura e dalle industrie connesse, comprese la pesca e l’acquacoltura, nonché la parte biodegradabile dei rifiuti industriali e urbani
Cumplir los objetivos de reducción de los residuos biodegradables que van a parar a los vertederos: Los entes regionales y locales, sobre todo de aquellos Estados miembros en los que aún no se ha adoptado la estrategia nacional de reducción de residuos biodegradables, o se acaba de adoptar recientemente, lo consideran una cuestión críticarealizzazione degli obiettivi relativi alla riduzione dei rifiuti biodegradabili conferiti in discarica: gli enti regionali e locali, soprattutto quelli degli Stati membri in cui la strategia nazionale per la riduzione dei rifiuti organici non è stata ancora definita o è stata adottata solo di recente, la considerano un punto critico
no sólo se aplique a los residuos biodegradables, sino también a las sustancias orgánicas no biodegradables, ysi applichi non soltanto ai rifiuti biodegradabili, ma altresì alle sostanze organiche non biodegradabili, e
La biomasa se define en la Directiva como la fracción biodegradable de los productos, desechos y residuos procedentes de la agricultura (incluidas las sustancias de origen vegetal y de origen animal), de la silvicultura y de las industrias conexas, así como la fracción biodegradable de los residuos industriales y municipalesLa direttiva definisce la biomassa come la parte biodegradabile dei prodotti, rifiuti e residui provenienti dall'agricoltura (comprendente sostanze vegetali e animali) e dalla silvicoltura e dalle industrie connesse, nonché la parte biodegradabile dei rifiuti industriali e urbani
Cuando se utilicen cantidades de agentes tensoactivos inferiores a ‧ g/ADT, cada agente tensoactivo deberá ser rápidamente biodegradable o finalmente biodegradable (véanse más adelante los métodos de prueba y los límites permitidosQuando la quantità totale degli agenti tensioattivi impiegati è inferiore a ‧ g/ADT, ciascun tensioattivo deve essere facilmente biodegradabile o biodegradabile a termine (cfr. i metodi di prova e le soglie elencati qui di seguito
La Directiva especifica que por biomasa se entiende la fracción biodegradable de los productos, desechos y residuos procedentes de la agricultura (incluidas las sustancias de origen vegetal y de origen animal), de la silvicultura y de las industrias conexas, así como la fracción biodegradable de los residuos industriales y municipalesLa direttiva definisce inoltre la biomassa come la frazione biodegradabile dei prodotti, dei rifiuti e degli scarti che provengono dall'agricoltura (comprese le sostanze vegetali e animali), dalla silvicoltura e dalle industrie connesse, come pure la frazione biodegradabile dei rifiuti industriali e urbani
Para recibir ayuda en virtud del régimen, la biomasa se definirá como la fracción biodegradable de los productos, desechos y residuos procedentes de la agricultura (incluidas las sustancias de origen vegetal y de origen animal), de la selvicultura y de las industrias conexas, así como la fracción biodegradable de los residuos industriales y municipales (véase el artículo ‧, letra b) de la Directiva ‧/‧/ECPer il sostegno fornito dell'ambito del sistema, la biomassa viene definita come la parte biodegradabile dei prodotti, rifiuti e residui provenienti dall'agricoltura (comprendente sostanze vegetali e animali) e dalla silvicoltura e dalle industrie connesse, nonché la parte biodegradabile dei rifiuti industriali e urbani (cfr. articolo ‧, lettera b), della direttiva ‧/‧/CE
Si se ha confirmado la biodegradabilidad anaeróbica de un tensioactivo (o un grupo de homólogos) de acuerdo con la lista DID (apéndice I), puede suponerse que un tipo similar de tensioactivo es también biodegradable anaeróbicamente [por ejemplo: el C‧-‧ A ‧-‧ EO sulfato (DID no ‧) es biodegradable anaeróbicamente y puede suponerse una biodegradabilidad anaeróbica similar para el C‧-‧ A ‧ EO sulfato]Se la biodegradabilità anaerobica di un determinato tensioattivo (o di un gruppo di omologhi) è stata accertata sulla base dell'elenco DID (appendice I), si può presumere che anche tensioattivi di tipo simile siano biodegradabili in condizioni anaerobiche [ad esempio C‧-‧ A ‧-‧ EO solfato (n. ‧ dell'elenco DID)] è biodegradabile in condizioni anaerobiche, cosicché si può ipotizzare una biodegradabilità anaerobica simile anche per C‧-‧ A ‧ EO solfato
¿Sabe la Comisión que, a lo largo de las últimas décadas, se han vertido en países del Tercer Mundo grandes cantidades de sustancias agrícolas tóxicas que no son biodegradables, o escasamente biodegradables? ¿Sabe que estas sustancias se han transportado a dichos países en el marco de la ayuda humanitaria, del vertido de viejas sustancias de las que los países con una economía más fuerte se quieren desprender, del suministro de muestras por parte de la industria para promover la venta, y de experimentos científicos?E' la Commissione a conoscenza del fatto che negli ultimi decenni grosse quantità di sostanze agricole tossiche non o a malapena biodegradabili sono finite in paesi del terzo mondo e che tali sostanze vi sono state trasportate nel quadro dell'aiuto allo sviluppo, del dumping delle vecchie scorte di cui i paesi con un'economia forte desiderano sbarazzarsi, della fornitura di campioni da parte dell'industria per promuovere gli acquisti e di esperimenti scientifici?
el factor de bioconcentración (FBC) es superior a ‧ para las sustancias fácilmente biodegradables, o superior a ‧ para aquéllas que no son fácilmente biodegradables, salvo que se establezca claramente en la evaluación del riesgo que en condiciones de campo no se produce directa ni indirectamente un impacto inaceptable en la viabilidad de los organismos expuestos, inclusive los organismos marinos y de estuario, por el empleo del biocida en las condiciones propuestas de utilizaciónil fattore di bioconcentrazione (BCF) è superiore a ‧ per le sostanze rapidamente biodegradabili o superiore a ‧ per quelle che non lo sono, a meno che non sia chiaramente stabilito dall
Generalmente, los compuestos fácilmente biodegradables son tratables, pero no todos los compuestos intrínsecamente biodegradables son tratablesIn generale, i composti prontamente biodegradabili possono essere trattaci, ma non tutti i composti intrinsecamente biodegradabili lo sono
Generalmente, los compuestos fácilmente biodegradables son tratables, pero no todos los compuestos intrínsecamente biodegradables son tratablesIn generale, i composti prontamente biodegradabili possono essere trattati, ma non tutti i composti intrinsecamente biodegradabili lo sono
Las definiciones dadas en la letra b del artículo 2 deberían rezar como sigue: "(se considera) biomasa la fracción biodegradable de los productos, residuos y productos elaborados a partir de residuos provenientes de la agricultura, incluidas las sustancias de origen animal y vegetal, de la actividad forestal y de las industrias relacionadas con estos sectores, así como la fracción biodegradable de los residuos industriales y municipales" .Il paragrafo b dell' articolo 2 relativo alle definizioni dovrebbe essere tradotto nella maniera seguente: " biomassa, la parte biodegradabile dei prodotti, rifiuti e residui provenienti dall' agricoltura (comprendente sostanze vegetali e animali) e dalla silvicoltura e dalle industrie connesse, nonché la parte biodegradabile dei rifiuti industriali e urbani" .
biocombustible, el combustible líquido o gaseoso utilizado para el transporte y producido a partir de la biomasa, que es la fracción biodegradable de los productos, residuos y desechos procedentes de la agricultura (incluidas las sustancias vegetales y animales), la silvicultura y sus industrias conexas, así como la fracción biodegradable de los residuos industriales y municipalesbiocarburanti, carburanti liquidi o gassosi utilizzati per il trasporto, prodotti dalla biomassa, ovvero la frazione biodegradabile dei prodotti, rifiuti e residui provenienti dall’agricoltura (comprendente sostanze vegetali e animali), dalla silvicoltura e dalle industrie connesse, nonché la frazione biodegradabile dei rifiuti industriali e urbani
El Reglamento (CE) no ‧/‧ incorpora a la legislación de la Unión los compromisos expuestos en el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes (en lo sucesivo denominado el Convenio), aprobado mediante la Decisión ‧/‧/CE del Consejo, de ‧ de octubre de ‧, relativa a la firma, en nombre de la Comunidad Europea, del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, y en el Protocolo del Convenio de ‧ sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia provocada por contaminantes orgánicos persistentes (en lo sucesivo denominado el Protocolo), aprobado mediante la Decisión ‧/‧/CE del Consejo, de ‧ de febrero de ‧, relativa a la celebración, en nombre de la Comunidad Europea, del Protocolo del Convenio de ‧ sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia provocada por contaminantes orgánicos persistentesIl regolamento (CE) n. ‧/‧ recepisce nel diritto dell’Unione gli impegni sanciti dalla convenzione di Stoccolma sugli inquinanti organici persistenti (di seguito la convenzione), approvata con decisione ‧/‧/CE del Consiglio, del ‧ ottobre ‧, relativa alla conclusione, a nome della Comunità europea, della convenzione di Stoccolma sugli inquinanti organici persistenti, nonché dal protocollo sugli inquinanti organici persistenti della convenzione del ‧ sull’inquinamento atmosferico transfrontaliero a grande distanza (di seguito il protocollo), approvato con decisione ‧/‧/CE del Consiglio, del ‧ febbraio ‧, relativa alla conclusione, a nome della Comunità europea, del protocollo sugli inquinanti organici persistenti della convenzione del ‧ sull’inquinamento atmosferico transfrontaliero a grande distanza
El presente programa tiene como objetivo inventariar los conocimientos sobre los contaminantes, reunir todos los datos relativos a las enfermedades relacionadas con los contaminantes e inventariar dichos contaminantes para informar a los Estados miembros, que están encargados de recoger los datos, y también para informar a los ciudadanos de la Unión Europea, con el fin de que éstos, que conocen los contaminantes, puedan protegerse lo mejor posible contra ellos.Lo scopo del programma è di fare l'inventario delle conoscenze in materia di sostanze inquinanti, di raccogliere tutti i dati riguardanti le malattie connesse con l'inquinamento e di censire le sostanze inquinanti per informare gli Stati membri, cui spetta il compito di raccogliere i dati, ma anche i cittadini dell'Unione europea affinché essi conoscano tali sostanze e possano difendersi al meglio contro di esse.
El Reglamento (CE) no ‧/‧ incorpora a la legislación de la Unión los compromisos establecidos en el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes (en lo sucesivo denominado el Convenio) aprobado por la Decisión ‧/‧/CE del Consejo, de ‧ de octubre de ‧, relativa a la firma, en nombre de la Comunidad Europea, del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes y en el Protocolo del Convenio de ‧ sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia provocada por contaminantes orgánicos persistentes (en lo sucesivo denominado el Protocolo), aprobado por la Decisión ‧/‧/CE del Consejo, de ‧ de febrero de ‧, relativa a la celebración, en nombre de la Comunidad Europea, del Protocolo del Convenio de ‧ sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia provocada por contaminantes orgánicos persistentesIl regolamento (CE) n. ‧/‧ recepisce nel diritto dell’Unione gli impegni sanciti dalla convenzione di Stoccolma sugli inquinanti organici persistenti (di seguito la convenzione), approvata con decisione ‧/‧/CE del Consiglio, del ‧ ottobre ‧, relativa alla conclusione, a nome della Comunità europea, della convenzione di Stoccolma sugli inquinanti organici persistenti, nonché dal protocollo sugli inquinanti organici persistenti della convenzione del ‧ sull’inquinamento atmosferico transfrontaliero a grande distanza (di seguito il protocollo), approvato con decisione ‧/‧/CE del Consiglio, del ‧ febbraio ‧, relativa alla conclusione, a nome della Comunità europea, del protocollo sugli inquinanti organici persistenti della convenzione del ‧ sull’inquinamento atmosferico transfrontaliero a grande distanza
Los residuos inertes no son solubles ni combustibles, ni reaccionan física ni químicamente de ninguna otra manera, ni son biodegradables, ni afectan negativamente a otras materias con las cuales entran en contacto de forma que puedan provocar la contaminación del medio ambiente o perjudicar la salud humanaI rifiuti inerti non si dissolvono, non bruciano né sono soggetti ad altre reazioni fisiche o chimiche, non sono biodegradabili e, in caso di contatto con altre materie, non comportano effetti nocivi tali da provocare inquinamento ambientale o danno alla salute umana
Mi Grupo está a favor de un avance gradual hacia la incineración, especialmente en el caso de los residuos no biodegradables.Il mio gruppo è a favore di uno spostamento graduale verso l'incenerimento, in particolare per i rifiuti che non sono biodegradabili.
Las materias primas del sector herbáceo puede emplearse en la fabricación de biodiesel, aceite de engrase, plásticos, etc., los cuales son todos biodegradables y por tanto van en beneficio del medio ambiente.La materia prima fornita da tale settore agricolo può essere utilizzata per produrre biodiesel, oli lubrificanti e materie plastiche che sono tutte sostanze biodegradabili e quindi ecocompatibili.
Questa è la pagina 1. Trovato 4028 frasi corrispondenza a frase contaminante biodegradable.Trovato in 3,559 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.