Traduzioni in italiano:

  • Premier dell’Unione Sovietica   

Frasi di esempio con "Presidente del Consejo de Ministros de la URSS", memoria di traduzione

add example
Espero respuestas claras del Consejo de Ministros a las declaraciones hechas el 5 de marzo por el ministro ruso Sergei Ivanov reiterando la falsa propaganda de la URSS –y, por desgracia, también de la Rusia actual– en es decir, que la URSS no invadió los países bálticos, sino que estos reclamaron su ayuda.Desidero risposte esplicite dal Consiglio dei ministri rispetto alla reiterata dichiarazione del ministro russo Sergei Ivanov del 5 maggio, che ripropone la menzogna della propaganda dell’URSS – e purtroppo anche della Russia odierna – affermando su che “”, ossia che “l’URSS non ha invaso i paesi baltici, ma è stata chiamata in soccorso”.
El Presidente pronuncia una declaración con ocasión del ‧° aniversario del comienzo de la ocupación de los Estados Bálticos por la URSSIl Presidente fa una dichiarazione in occasione del ‧° anniversario dell'inizio dell'occupazione dei Paesi baltici da parte dell'URSS
Señor Presidente, Señorías, la URSS, cuyo régimen fue presentado durante más de sesenta años como el modelo de sociedad resultante de la aplicación de un socialismo que se pretendía científico y necesario, esa URSS cuyos compañeros de ruta, verdes o rojos, y espías pagados por ella, pululaban incluso por aquí mismo, presenta hoy el espectáculo pavoroso de una devastación planetaria sin precedentes, pues sin duda el comunismo se ha servido del Gulag y las masacres para exterminar seres humanos, pero las consecuencias de su locura ya no las sufre sólo el heroico pueblo checheno, sino toda la humanidad.Signor Presidente, onorevoli colleghi, così, dunque questa URSS, il cui regime fu presentato per oltre settant'anni come il modello delle società nate dall'applicazione di un socialismo che si voleva contemporaneamente scientifico e ineluttabile, questa URSS i cui compagni di strada - verdi o rossi - e le cui spie assoldate brulicavano proprio qui, presenta oggi lo spettacolo spaventoso di una devastazione planetaria senza precedenti, in quanto il comunismo ha certo ucciso nei gulag e nei massacri, ma ecco che le conseguenze della sua follia non pesano più soltanto sull'eroico popolo ceceno, ma sull'umanità intera.
Señor Presidente, señoras y señores, en primer lugar quiero subrayar que mi grupo político y yo seguimos estando muy preocupados por la magnitud de la inseguridad de los reactores en la antigua URSS así como por la ineficacia de los controles del material nuclear.Signor Presidente, onorevoli colleghe e colleghi! Innanzi tutto vorrei sottolineare la continua preoccupazione, mia e del mio gruppo, per la scarsa sicurezza dei reattori dell'ex-URSS e per l'inefficacia dei controlli sul materiale nucleare.
– Señor Presidente, el discurso del diputado comunista griego que ha condenado a los Estados Unidos como ocupante imperialista del Iraq es un pequeño rico de un partido que en su día apoyó la invasión de la URSS y el aplastamiento del levantamiento de Hungría en 1956, la «Primavera de Praga» en Checoslovaquia en 1968 y la invasión afgana en 1979.Signor Presidente, l’intervento del collega del Partito comunista greco che ha condannato gli Stati Uniti quale potenza imperialista che ha occupato l’Iraq è una notevole dimostrazione di improntitudine, provenendo da un partito che a suo tempo ha sostenuto le invasioni con cui l’URSS ha stroncato la rivoluzione ungherese nel 1956 e la Primavera di Praga nel 1968 e ancora l’invasione dell’Afghanistan nel 1979.
El Presidente ucraniano Kuchma ha escrito que su país originalmente quiso centrales de gas como parte del acuerdo del cierre de Chernobil, pero que el G-7, mirando por los intereses de su industria nuclear, forzó a Ucrania a aceptar la terminación de esos dos reactores VVER 1000 MW, cuya construcción ha sido abandonada después del colapso de la URSS y que no han sido perfectamente conservadas en su estado incompleto.Il Presidente ucraino Kuchma ha scritto che il suo paese, nell'ambito dell'accordo per la chiusura di Cernobyl, avrebbe preferito centrali alimentate a gas, ma che il G7, guardando agli interessi delle proprie industrie nucleari, ha costretto l'Ucraina ad accettare il completamento dei due reattori VVER da 1000 MW, la cui costruzione era stata abbandonata dopo il crollo dell'URSS, e che, non ultimati, non hanno avuto una manutenzione adeguata.
Señor Presidente, cualquiera que haya visitado Uzbekistán en tiempos de la URSS, se habrá maravillado por los impresionantes monumentos musulmanes, por sus mercados populosos, sobre todo comparados con los del resto de la Unión Soviética, y por el buen humor de la gente.Signor Presidente, chiunque abbia visitato l'Uzbekistan ai tempi dell'Unione sovietica è rimasto affascinato dai bellissimi monumenti islamici, dai mercati sempre pieni, soprattutto in confronto con quello che avveniva in altre parti dell'Unione sovietica, nonché dall'atmosfera allegra.
en nombre del Grupo IND/DEM. - Señora Presidenta, en este edificio hay una demanda insaciable de poder y control: un grado de control que antes sólo habría deseado la URSS.a nome del gruppo IND/DEM. - (EN) Signora Presidente, in questo edificio si percepisce una sete insaziabile di potere e controllo - livelli di controllo su cui in passato avrebbe fantasticato solo l'URSS.
En cuanto a la pregunta del Sr. Gallagher, el Presidente del Consejo de Transportes ha escrito al Presidente de ECOFIN para informar sobre los puntos de vista de los Ministros de Transporte acerca de la necesidad de establecer una Comisión de estudio.In quanto all'interrogazione presentata dall'onorevole Gallagher, il Presidente del Consiglio "Trasporti» ha scritto al Presidente del Consiglio "Ecofin» per riferire i pareri dei Ministri dei trasporti sulla necessità di uno studio da parte della Commissione.
Aquí estoy respondiendo a preguntas en calidad de Presidente en ejercicio del Consejo de Ministros de la Unión Europea.Io sto rispondendo qui alle interrogazioni in qualità di Presidente in carica del Consiglio dei Ministri dell'Unione europea.
Señora Presidenta, en la cumbre del Consejo Europeo de la semana que viene, no saldrá nada nuevo del Primer Ministro irlandés, el señor Cowan, en relación con el actual bloqueo del Tratado de Lisboa en Irlanda.. - (EN) Signora Presidente, in occasione del Consiglio europeo della settimana prossima lo An Taoiseach Brian Cowan non annuncerà novità alcuna per quanto riguarda lo stallo che si registra in Irlanda in merito al trattato di Lisbona.
Señor Presidente, durante más de un año nos hemos enfrentado en los equipos negociadores del Parlamento, junto con la Comisión y el Consejo de Ministros, a un rompecabezas.Signor Presidente, da più di un anno le delegazioni negoziali del Parlamento sono alle prese con un rompicapo insieme alla Commissione e al Consiglio dei Ministri.
Carta, dede enero dedel Sr. Tremonti, ministro de Economía y Hacienda de la República Italiana, al Sr. Christodoulakis, Presidente del ConsejoTremonti, ministro dell' Economia e delle finanze della Repubblica italiana, al sig. Christodoulakis, presidente del Consiglio, del ‧ gennaio
en nombre del Grupo ITS. - (EN) Señora Presidenta, creo que urge que el Consejo de Ministros se plantee nombrar un equipo de contables verdaderamente independientes y de renombre internacional para llevar a cabo una investigación y un análisis completo de la auditoría de esta institución, su tesorería, sus sistemas contables y controles y también todas sus entidades operativas, muchas de las cuales se dedican al comercio pero escapan a la plena aplicación de la ley en sus gestiones financieras y de negocios.Signora Presidente, ritengo che il Consiglio dei Ministri dovrebbe considerare con urgenza la nomina di un gruppo di contabili davvero indipendenti e di reputazione internazionale, perché svolgano un'indagine su larga scala e un'analisi dell'audit di questa Istituzione, della sua tesoreria, dei suoi sistemi e controlli di contabilità e anche di tutti i suoi organismi operativi, molti dei quali operano a livello commerciale e tuttavia eludono regolarmente la piena applicazione della normativa nella loro gestione finanziaria e aziendale.
Señor Presidente, señor Presidente del Consejo, mi Grupo ha apreciado los esfuerzos de la Presidencia italiana dirigidos a recordar a los Estados balcánicos los principios de promoción y defensa de los derechos humanos y de la democracia, así como consideramos positiva la decisión del Comité de Ministros del Consejo de Europa de retrasar la adhesión de Croacia a esa importante institución europea por la violación manifiesta del derecho a la libertad de expresión.Signor Presidente, signor Presidente del Consiglio, il mio gruppo ha apprezzato gli sforzi della Presidenza italiana tesi a ricordare agli Stati balcanici i principi di promozione e di difesa dei diritti dell'uomo e della democrazia, così come consideriamo positivamente la decisione del Comitato dei Ministri del Consiglio d'Europa di ritardare ogni adesione della Croazia a quell'importante consesso europeo proprio in ragione della palese violazione del diritto alla libera espressione.
La Sra. Smet, nuestra ponente, era Presidenta del Consejo de Ministros cuando entró en vigor la Directiva sobre el tiempo de trabajo original.La nostra relatrice, onorevole Smet, era presidente del Consiglio dei Ministri all' epoca dell' entrata in vigore della prima direttiva sull' orario di lavoro.
Considera que la elección del Presidente del Consejo Europeo no podrá solucionar por sí sola los actuales problemas de funcionamiento de esta Institución y podría tener consecuencias imprevisibles para el equilibrio institucional de la Unión; que, con el fin de evitar posibles conflictos con el Presidente de la Comisión o con el Ministro de Asuntos Exteriores de la Unión y no poner en peligro el rango de estos últimos o interferir de alguna forma en el papel de la Comisión en sus funciones de representación exterior, iniciativa legislativa, ejecución de la legislación y gestión administrativa, el papel del Presidente del Consejo debe limitarse estrictamente al de encabezar esta Instituciónritiene che l'elezione del Presidente del Consiglio europeo non potrà risolvere di per sé tutti gli attuali problemi di funzionamento di questa istituzione e potrebbe determinare conseguenze imprevedibili per l'equilibrio istituzionale dell'Unione; che il ruolo del Presidente deve essere strettamente limitato a quello di una presidenza in senso stretto, al fine di evitare eventuali conflitti con il Presidente della Commissione o il ministro degli affari esteri dell'Unione e di non mettere a repentaglio il loro status o usurpare, in alcun modo, il ruolo della Commissione nella rappresentanza esterna, nell'iniziativa legislativa, nell'attuazione esecutiva o nell'amministrazione
Como Presidente en ejercicio del Consejo de Ministros de Industria, acojo con beneplácito que vayamos a celebrar el primer debate sobre financiación de la innovación en el Consejo de Ministros de Industria que se celebrará en mayo y nuestro mensaje no se puede centrar exclusivamente en las empresas grandes.In veste di Presidente in carica del Consiglio, accolgo con piacere l'opportunità di partecipare alla prima discussione sui finanziamenti a favore dell'innovazione in occasione del Consiglio "Industria» in maggio; il nostro messaggio non può essere rivolto esclusivamente alle grandi imprese.
En la reunión extraordinaria del Consejo Europeo se decidió que yo visitara inmediatamente esa región para transmitir un mensaje al Primer Ministro Netanyahu y al Presidente Arafat, exponer la posición de la Unión y examinar las posibilidades de restablecimiento del clima de confianza necesario para volver a encarrilar de nuevo el proceso de paz.Nel corso di una riunione straordinaria del Consiglio europeo è stata decisa una mia immediata visita nella regione per trasmettere un messaggio al primo ministro Netanyahu e al presidente Arafat, per illustrare per sommi capi la posizione dell'Unione e per discutere come avrebbero potuto essere compiuti dei progressi verso il ristabilimento di un clima di fiducia che è necessario per rimettere in moto il processo di pace.
El ministro de Asuntos Exteriores, Dr. Wolfgang Schüssel, ha realizado un viaje a la zona como presidente del Consejo de la UE en compañía del enviado especial, Miguel Moratinos, así como de un representante de la Comisión, los días 12 a 15 de noviembre, durante el cual visitaron Jordania, Israel, los Territorios Palestinos, Siria, Líbano y Egipto y mantuvieron conversaciones políticas.Dal 12 al 15 novembre il Ministro degli esteri austriaco, Wolfgang Schüssel, in qualità di Presidente del Consiglio dell'Unione europea, si è recato, con l'inviato speciale Miguel Moratinos e un rappresentante della Commissione europea, nella regione mediorientale, visitando Giordania, Israele, i territori palestinesi, Siria, Libano ed Egitto, dove ha condotto dialoghi politici.
Señor Presidente, en primer lugar quisiera aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida al Sr. Fischler y al Presidente en ejercicio del Consejo de Ministros, Sr. Van Aartsen, a nuestra reunión.Signor Presidente, desidero innanzitutto approfittare dell'occasione per porgere il benvenuto in Aula al Commissario Fischler e al signor Van Aartsen, presidente in carica del Consiglio dei ministri.
Debo destacar la importante ayuda de la Comisión, y concretamente del Comisario Kinnock, a la hora de poner de relieve las posiciones del Parlamento, así como del Presidente del Consejo, el Sr. Ministro de Transportes de Italia.Debbo sottolineare che a promuovere le posizioni del Parlamento hanno contribuito in maniera sostanziale la Commissione esecutiva, ed in particolare il Commissario Kinnock, nonché il Presidente in carica del Consiglio, il ministro dei trasporti italiano.
Es algo que también han indicado a primeras horas de la tarde el Primer Ministro irlandés y Presidente del Consejo.La stessa cosa è stata affermata dal premier irlandese e dal Presidente del Consiglio questa mattina.
Declaración de Heidemarie Wieczorek-Zeul, Ministra Federal de Cooperación Económica y Desarrollo (Alemania), Presidenta en ejercicio del Consejo de la UEDichiarazione di Heidemarie Wieczorek-Zeul, ministro federale per la Cooperazione e lo sviluppo economici (Germania), presidente in carica del Consiglio dell'UE
En concreto, quisiera recordar a la Asamblea los avances logrados en materia de derechos humanos y en la consolidación de la posición del Presidente del Consejo de Ministros del Estado, que dan pie para un cierto optimismo.In particolare, ricorderei all’Assemblea i progressi compiuti in materia di diritti umani e il rafforzamento della posizione del Presidente del Consiglio dei ministri dello Stato, che danno adito a un certo ottimismo.
Questa è la pagina 1. Trovato 4113448 frasi corrispondenza a frase Presidente del Consejo de Ministros de la URSS.Trovato in 1.211,412 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.