pronuncia:  

Traduzioni in italiano:

  • ridurre a icona   

Altri significati:

 
(clothes) to shrink

Frasi di esempio con "to shrink", memoria di traduzione

add example
considers that Community aquaculture is helping to supply the Community market for fish products, which is marked by a growing shortfall on account of the shrinking contribution from fisheries and rising demandritiene che l'acquacoltura comunitaria contribuisca ad approvvigionare il mercato comunitario di prodotti della pesca, il quale risulta sempre più deficitario a causa del minor apporto del settore ittico e dell'aumento della domanda
The current low inflation rates in Estonia reflect mainly temporary factors, including the ongoing severe economic adjustment process, which led real GDP to shrink by ‧ % in ‧ following a long period in which significant macroeconomic imbalances and vulnerabilities built upIl livello dell' inflazione attualmente contenuto in Estonia riflette soprattutto fattori temporanei, fra cui il rigoroso processo di aggiustamento economico in atto, che ha determinato una riduzione del PIL in termini reali del ‧ % nel ‧ dopo un lungo periodo segnato dall' accumularsi di vulnerabilità e squilibri significativi sul piano macroeconomico
Will we be able to keep those promises given the shrinking budget proposed by the Council for the tenth EDF?Dato il bilancio sempre più ridotto proposto dal Consiglio per il 10° FES, riusciremo a tener fede a questi impegni?
their potential future increase in absolute and/or relative terms due to the existence of large unused production capacities in the PRC and the likely shrinking of other markets which could free further volumes to be re-directed to Europe; andil loro potenziale aumento futuro in termini assoluti e/o relativi per effetto dell’esistenza di ingenti capacità di produzione inutilizzate nella RPC e del ridimensionamento probabile di altri mercati che potrebbe rendere disponibili altri volumi in vista di un riorientamento verso l’Europa; e
This is why our share of world GDP continues to shrink and how my country has shackled itself to a cramped and confined regional bloc.Per questo la nostra quota di PIL continua a diminuire, per questo il mio paese si è arenato in un blocco regionale ristretto e soffocante.
Various Member States are considering arrangements to shrink their national debts by tying pension funds to their debts.Diversi Stati membri si stanno adoperando per ridurre il debito nazionale, legando i fondi pensione al proprio debito.
whereas the reality of ageing and demographic changes necessitate rethinking immigration policies, since the current and future situation of the EU labour market can be broadly described as in demand of well-managed legal immigration (according to Eurostat the working-age population within the population as a whole will shrink by over ‧ million byconsiderando che la realtà dell'invecchiamento e dei cambiamenti demografici rende necessaria una riconsiderazione delle politiche d'immigrazione, poiché la situazione attuale e futura dei mercati del lavoro dell'UE può essere generalmente descritta come una realtà che richiede un'immigrazione legale ben gestita (secondo Eurostat, la popolazione attiva in seno alla popolazione totale diminuirà di oltre ‧ milioni entro il
Right now, we are debating the future of the common agricultural policy and we are asking that policy to deliver more for Europe in terms of environmental issues, food security and the territorial dimension, and yet all of the debate thus far has been about how can we shrink the agriculture budget.In questo momento il discorso verte sul futuro della politica agricola comune, a cui stiamo chiedendo di produrre più risultati per l'Europa in termini di questioni ambientali, sicurezza alimentare e dimensione territoriale, eppure fino ad ora tutta la discussione ha riguardato eventuali tagli del bilancio agricolo.
We seek to eliminate these differences, or at least to shrink them. But when we raise a region up, it is the competitiveness of all of Europe that is increased, and we grow stronger and better in the face of global competition, assuming, of course, that the Member States take advantage of the opportunities, the money does not remain unused and moreover, the money spent brings results.Quando però riusciamo a risollevare una regione, ne trae beneficio la competitività di tutta l'Europa e ci irrobustiamo nei confronti della concorrenza globale, partendo dal presupposto, ovviamente, che gli Stati membri sfruttino tali opportunità, che il denaro non rimanga inutilizzato e, soprattutto, che produca risultati.
in writing. - (RO) The demographic forecasts indicating that the EU's working population is going to shrink by 48 million by 2050 and that the dependency ratio is going to double, reaching 51% by 2050 highlights the fact to us that, in the future, ever-increasing numbers of immigrants with a variety of skills and qualifications will be attracted to some Member States to counterbalance these negative trends.per iscritto. - (RO) Le previsioni demografiche indicano che la popolazione attiva dell'Unione europea si ridurrà di 48 milioni entro il 2050 e che il tasso di dipendenza raddoppierà, raggiungendo il 51 per cento entro lo stesso anno. Questi dati sottolineano che, in futuro, un numero crescente di immigranti, con svariate competenze e qualifiche professionali, saranno attirati da alcuni Stati membri per controbilanciare questa tendenza negativa.
When, at European level, economies are collapsing, all confidence has been lost in the financial system, small and medium-sized enterprises are gradually disappearing and employment is shrinking, we cannot turn a blind eye to the problems accumulating in the countryside, in farming, in the rural economy and in regional employment.Con il crollo delle economie europee, la perdita di fiducia nel sistema finanziario, la graduale scomparsa delle piccole e delle medie imprese e il calo dell'occupazione, non possiamo fingere di non vedere i problemi che aumentano nelle campagne, nell'agricoltura, nell'economia rurale e nell'occupazione locale.
Europe's growth and prosperity depend on an active contribution and participation by all young people, especially since their number relative to the population as a whole is shrinkingla crescita e la prosperità dell'Europa dipendono dal contributo e dalla partecipazione attivi di tutti i giovani, specialmente in quanto il numero di giovani rispetto all'insieme della popolazione sta diminuendo
" No pressure, as long as you' re trying as hard as you can to shrink to an acceptable size. "" Nessuna pressione, purche ' vi sforziate al massimo per restringervi fino ad una taglia accettabile "
This downward trend in prices would also be due to the fact that the granular PTFE market is a shrinking market, i.e. demand and consumption is decreasingQuesta tendenza al ribasso dei prezzi sarebbe dovuta anche alla contrazione del mercato del PTFE granulare, ossia alla diminuzione della domanda e del consumo
We will thus succeed in shrinking the informal economy market and putting an end to the incentive to migrate that arises from the possibility of working illegally.In tal modo riusciremo a restringere il mercato dell'economia sommersa e ad eliminare l'incentivo all'immigrazione rappresentato dalla possibilità di lavorare illegalmente.
These proposals serve the European Union's objective to further shrink the agricultural population and desert rural areas, which already have huge abandonment problems, especially in Greece.Queste proposte servono l'obiettivo dell'Unione di restringere la popolazione agricola e di spopolare le regioni rurali, che soffrono già di gravi problemi di abbandono, in particolare in Grecia.
Europe and Ireland increasingly need immigrant workers to do the jobs left vacant by greater prosperity and shrinking populations. But sadly, at the moment more political effort is being put into erecting stronger border controls to keeping migrants out than to developing policies for structured flows of immigration.Sia in Irlanda che in tutta Europa si fa sempre più sentire la necessità di lavoratori immigrati che svolgano le mansioni lasciate scoperte dall'aumento della prosperità e dal calo demografico; purtroppo, però, le attuali iniziative politiche tendono a rafforzare i controlli di frontiera per escludere gli immigrati piuttosto che a sviluppare programmi per accogliere in maniera strutturata i flussi di immigrazione.
Shrinking of the Community market of seamless pipes and tubes due to economic downturnRallentamento del mercato comunitario dei tubi senza saldatura a causa della recessione economica
It is permissible to either shrink-fit or press-fit the wheelset elementsGli elementi della sala possono essere montati per calettamento a caldo o alla pressa
Mr Schulz is right; we do indeed need Russia, but we have to be aware of the fact that the Russia with which we have to deal is a Russia that does not shrink back from taking people out of circulation, and I can predict how its story is going to turn out, for it has already been written down in a book that is about to come out, entitled 'The Day of the Opritschnik' by Vladimir Sorokin, and I urge you to read it.L'onorevole Schulz ha ragione: abbiamo effettivamente bisogno della Russia, ma dobbiamo essere consapevoli del fatto che la Russia con la quale dobbiamo trattare è una Russia che non ha paura di far sparire le persone dalla circolazione e posso predire l'evoluzione che avrà la sua storia, perché è già stata scritta in un libro di prossima pubblicazione, intitolato Il giorno dell'Opritschnik, di Vladimir Sorokin, che vi esorto a leggere.
It is used to kill cancer cells, shrink the size of the tumour, delay the growth of the tumour, and extend your survivalÈ utilizzato per uccidere le cellule tumorali, ridurre le dimensioni del tumore, ritardare la crescita del tumore e prolungare la sua sopravvivenza
The fall in unemployment reflects, in addition to an extraordinary growth in employment, a shrinking labour force due to migrationIl calo della disoccupazione, oltre che ad una crescita straordinaria dell'occupazione, è dovuto anche alla riduzione della forza lavoro a causa della migrazione
By contrast, the consequences of another roll-over would be deeper and deeper quota cuts, which would shrink the base of EU industry and lead to unemployment.Invece, le conseguenze di un'ulteriore proroga sarebbero tagli sempre maggiori dei contingenti, che ridurrebbero la base dell'industria UE e genererebbero disoccupazione.
Questa è la pagina 1. Trovato 2551289 frasi corrispondenza a frase to shrink.Trovato in 728,888 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.