pronuncia:  

Traduzioni in italiano:

  • ridurre a icona   

Altri significati:

 
(clothes) to shrink

Frasi di esempio con "to shrink", memoria di traduzione

add example
The current account surplus will probably go on shrinking and show a moderate deficit ( 0.5 % of GDP ) as a result of the buoyancy of imports , which is attributable mainly to the continuing wide difference between the growth of domestic demand in Spain and els ewhere in the Community .La bilancia dei pagamenti correnti dovrebbe continuare a peggiorare , accusando un moderato disavanzo ( 0,5 % del PIL ) , causato in particolare dal dinamismo delle importazioni dovuto soprattutto al persistere di un notevole differenziale della crescita della domanda interna rispetto ad altri Stati membri .
considers that Community aquaculture is helping to supply the Community market for fish products, which is marked by a growing shortfall on account of the shrinking contribution from fisheries and rising demandritiene che l'acquacoltura comunitaria contribuisca ad approvvigionare il mercato comunitario di prodotti della pesca, il quale risulta sempre più deficitario a causa del minor apporto del settore ittico e dell'aumento della domanda
The current low inflation rates in Estonia reflect mainly temporary factors, including the ongoing severe economic adjustment process, which led real GDP to shrink by ‧ % in ‧ following a long period in which significant macroeconomic imbalances and vulnerabilities built upIl livello dell' inflazione attualmente contenuto in Estonia riflette soprattutto fattori temporanei, fra cui il rigoroso processo di aggiustamento economico in atto, che ha determinato una riduzione del PIL in termini reali del ‧ % nel ‧ dopo un lungo periodo segnato dall' accumularsi di vulnerabilità e squilibri significativi sul piano macroeconomico
Will we be able to keep those promises given the shrinking budget proposed by the Council for the tenth EDF?Dato il bilancio sempre più ridotto proposto dal Consiglio per il 10° FES, riusciremo a tener fede a questi impegni?
The Commissioner stated , however , that shebelieves such obstacles will be overcome.To back up this assertion , she highlightedthe fact that , even in a period of economicdownturn and shrinking budgets , the stick-ing point was not a lack of financing for theproject , but a surplus : ‘ [ ... ] a testament , if onewere needed , of the importance that Member States attach to the project . ’Secondo la de Palacio , tuttavia , tali ostacolisaranno superati . A sostegno della propriaopinione , il Commissario ha ricordato che , malgrado l attuale periodo di declino economico e di con trazione della spesa , l impasseè dovuta non a una mancanza , bensì a un eccedenza di fondi : [ ... ] una dimostrazione , seancora fosse necessaria , dell importanza chegli Stati membri attribuiscono al progetto .
The fact is that the sys tem of apartheid is repugnant to all democrats , and the European Community as a democratic Community should not shrink from saying so .Pongo allora questo interrogativo : la vostra argomentazione , la vostra proposta , il vostro sistema attinge dallo stato membro secondo il livello di ricchezza e l ' effetto totale sulle spese viene ridistribuito alle regioni o ai paesi membri meno prosperi ?
Henceforth there is nothing from which I shall shrink in order to dispute her with you...... and if you have on your side the consent of the mother...... I shall have some other resources left to aid meNon c' è estremo a cui non mi ridurrò per contendervela e se voi avete dalla vostra il consenso della madre, anch' io avrò qualcuno che si batterà per me
The single Commission will start life with 14 members and will shrink to 9 once the merger is complete or after three years , whichever is the earlier .La Commissione unica avrà all ' inizio quattordici membri . Questo numero si ridurrà a nove quando la fusione dei trattati sarà realizzata o , al più tardi , dopo tre anni .
their potential future increase in absolute and/or relative terms due to the existence of large unused production capacities in the PRC and the likely shrinking of other markets which could free further volumes to be re-directed to Europe; andil loro potenziale aumento futuro in termini assoluti e/o relativi per effetto dell’esistenza di ingenti capacità di produzione inutilizzate nella RPC e del ridimensionamento probabile di altri mercati che potrebbe rendere disponibili altri volumi in vista di un riorientamento verso l’Europa; e
This is why our share of world GDP continues to shrink and how my country has shackled itself to a cramped and confined regional bloc.Per questo la nostra quota di PIL continua a diminuire, per questo il mio paese si è arenato in un blocco regionale ristretto e soffocante.
With regard to the consistency requirement the Commission seems to shrink back from applying the principle of home country control too extensively .Desidero formulare alcune osservazioni sul problema generale esaminato nelle relazioni degli onorevoli Vayssade e Saridakis .
The process has a wide range of applications , which is not confined solely to forming ( deep-drawing , pressing , bending ) but also embraces jointing ( shrink-fitting ) and materials-treating ( compacting , hardening ) .Il trasferimento nel campo tradizionale di sviluppi tecnico-nucleari è particolarmente accentuato nei settori della chimica , dell ' industria meccanica , della tecnica delle alte frequen ze e in quello della tecnica di misura e regolazione .
Various Member States are considering arrangements to shrink their national debts by tying pension funds to their debts.Diversi Stati membri si stanno adoperando per ridurre il debito nazionale, legando i fondi pensione al proprio debito.
whereas the reality of ageing and demographic changes necessitate rethinking immigration policies, since the current and future situation of the EU labour market can be broadly described as in demand of well-managed legal immigration (according to Eurostat the working-age population within the population as a whole will shrink by over ‧ million byconsiderando che la realtà dell'invecchiamento e dei cambiamenti demografici rende necessaria una riconsiderazione delle politiche d'immigrazione, poiché la situazione attuale e futura dei mercati del lavoro dell'UE può essere generalmente descritta come una realtà che richiede un'immigrazione legale ben gestita (secondo Eurostat, la popolazione attiva in seno alla popolazione totale diminuirà di oltre ‧ milioni entro il
The taskforce also sought more effective management of labour migration in view of a shrink- of the European Employment Strategy ing working age population and the need to improve labour market integration of non-EU nationals .La task force ha inoltre richie- di Strategia Europea per l Occupazione sto una migliore gestione della migrazione della mano d opera in vista della diminuzione della popolazione in età lavorativa e della necessità di una migliore integrazione sul mercato del lavoro dei cittadini extracomunitari .
Right now, we are debating the future of the common agricultural policy and we are asking that policy to deliver more for Europe in terms of environmental issues, food security and the territorial dimension, and yet all of the debate thus far has been about how can we shrink the agriculture budget.In questo momento il discorso verte sul futuro della politica agricola comune, a cui stiamo chiedendo di produrre più risultati per l'Europa in termini di questioni ambientali, sicurezza alimentare e dimensione territoriale, eppure fino ad ora tutta la discussione ha riguardato eventuali tagli del bilancio agricolo.
We seek to eliminate these differences, or at least to shrink them. But when we raise a region up, it is the competitiveness of all of Europe that is increased, and we grow stronger and better in the face of global competition, assuming, of course, that the Member States take advantage of the opportunities, the money does not remain unused and moreover, the money spent brings results.Quando però riusciamo a risollevare una regione, ne trae beneficio la competitività di tutta l'Europa e ci irrobustiamo nei confronti della concorrenza globale, partendo dal presupposto, ovviamente, che gli Stati membri sfruttino tali opportunità, che il denaro non rimanga inutilizzato e, soprattutto, che produca risultati.
in writing. - (RO) The demographic forecasts indicating that the EU's working population is going to shrink by 48 million by 2050 and that the dependency ratio is going to double, reaching 51% by 2050 highlights the fact to us that, in the future, ever-increasing numbers of immigrants with a variety of skills and qualifications will be attracted to some Member States to counterbalance these negative trends.per iscritto. - (RO) Le previsioni demografiche indicano che la popolazione attiva dell'Unione europea si ridurrà di 48 milioni entro il 2050 e che il tasso di dipendenza raddoppierà, raggiungendo il 51 per cento entro lo stesso anno. Questi dati sottolineano che, in futuro, un numero crescente di immigranti, con svariate competenze e qualifiche professionali, saranno attirati da alcuni Stati membri per controbilanciare questa tendenza negativa.
When, at European level, economies are collapsing, all confidence has been lost in the financial system, small and medium-sized enterprises are gradually disappearing and employment is shrinking, we cannot turn a blind eye to the problems accumulating in the countryside, in farming, in the rural economy and in regional employment.Con il crollo delle economie europee, la perdita di fiducia nel sistema finanziario, la graduale scomparsa delle piccole e delle medie imprese e il calo dell'occupazione, non possiamo fingere di non vedere i problemi che aumentano nelle campagne, nell'agricoltura, nell'economia rurale e nell'occupazione locale.
In the future this room for manoeuvre could well shrink since the costs of procuring natural gas will almost certainly rise faster than the prices that can be charged to the final consumer , which is largely determined by the prices of competing forms of energy , chiefly heating oil .In futuro questo margine di manovra potrebbe restringersi di nuovo visto che i costi d ' approvvigionamento del gas naturale aumenteranno probabilmente con maggiore rapidità di quanto non aumentino i benef ici derivati dalle vendite , che sono in larga misura determinati a loro volta dai prezzi delle energie concorrenti e soprattutto dal prezzo dell ' olio combustibile .
Europe's growth and prosperity depend on an active contribution and participation by all young people, especially since their number relative to the population as a whole is shrinkingla crescita e la prosperità dell'Europa dipendono dal contributo e dalla partecipazione attivi di tutti i giovani, specialmente in quanto il numero di giovani rispetto all'insieme della popolazione sta diminuendo
" No pressure, as long as you' re trying as hard as you can to shrink to an acceptable size. "" Nessuna pressione, purche ' vi sforziate al massimo per restringervi fino ad una taglia accettabile "
This downward trend in prices would also be due to the fact that the granular PTFE market is a shrinking market, i.e. demand and consumption is decreasingQuesta tendenza al ribasso dei prezzi sarebbe dovuta anche alla contrazione del mercato del PTFE granulare, ossia alla diminuzione della domanda e del consumo
It should be borne in mind that the agricultural sector ' s financial capacity , which includes the capacity to fund social provident schemes , is currently shrinking , due partly to the production limits imposed by the CAP and cuts in Community aid and support .L ' indagine effettuata dalla sezione « Agricoltura e pesca » del Comitato ha inoltre evidenziato che l ' estensione alle categorie agricole delle principali forme di assicurazione sociale è ormai una realtà in tutti i paesi europei .
Questa è la pagina 1. Trovato 3645752 frasi corrispondenza a frase to shrink.Trovato in 824,583 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.