Traduzioni in italiano:

  • buco dell'ozono   
     
    An area of the ozone layer over Earth's polar regions where the ozone concentration is relatively low.

Frasi di esempio con "hole in the ozone layer", memoria di traduzione

add example
In fact, as you are well aware, if we do nothing about the greenhouse effect and the hole in the ozone layer it is the young, the new generations, who will be most at risk.In realtà, signora Presidente, - come ben si sa - se non si prendono provvedimenti contro l'effetto serra e il buco nello strato dell'ozono, sono i giovani, le nuove generazioni che subiranno maggiormente i rischi di questa situazione.
We have been relieved to learn in recent weeks that, for example, the ban on hydrofluorocarbons has resulted, after only a few years, in the hole in the ozone layer over the Antarctic being reduced in size for the first time.Nelle ultime settimane abbiamo avuto qualche buona notizia: per esempio, a seguito del divieto sugli idrofluorocarburi il buco dell'ozono sopra l'Antartide già da qualche anno ha iniziato per la prima volta a restringersi.
In the 1980s, when the hole in the ozone layer was discovered, researchers found that these chemical compounds, virtually inactive at the level of the earth's surface, were able to interact with the ozone molecules in the atmosphere, destroying the layer that acts as a protective screen against dangerous UV rays.Negli anni Ottanta, quando fu rilevato il buco dell'ozono, i ricercatori scoprirono che questi composti chimici, praticamente inattivi a livello della superficie terrestre, erano in grado di interagire con le molecole di ozono dell'atmosfera distruggendo quello strato che costituisce uno schermo protettivo contro i pericolosi raggi UV.
These measures are not enough to "repair" the hole in the ozone layer, but they are a step in the right direction which it is necessary to take.Non servirà a fare richiudere il buco nell'ozono, ma rappresenta quantomeno un passo nella giusta direzione, che è necessario compiere.
In 1985, with the revelation that there was a hole in the stratospheric ozone layer, the media began to take a real interest in the problem.Nel 1985, con l' individuazione del buco nell' ozono stratosferico, è iniziata la vera e propria divulgazione del problema da parte dei vari mezzi di comunicazione.
The desired effect, closing the hole in the ozone layer, will not be felt for a hundred years.L'effetto auspicato, vale a dire la chiusura del buco di ozono, potrà essere conseguito solo dopo 100 anni.
We could say that too little of it higher up forms the hole in the ozone layer, while too much of it lower down causes the greenhouse effect.Si potrebbe affermare che una loro bassa concentrazione negli alti strati dell'atmosfera produce il buco nello ozono, una loro elevata concentrazione nei bassi strati dell'atmosfera causa l'effetto serra.
Madam President, ladies and gentlemen, four years ago - at the Environment Summit in Rio - the world's political leaders, with Germany's Chancellor Kohl playing a prominent part, promised that they would finally take action and no longer shut their eyes to global dangers such as the hole in the ozone layer, the greenhouse effect and climatic change.Signora Presidente, onorevoli colleghe e colleghi, quattro anni fa - in occasione del vertice mondiale di Rio sull&‧x02BC;ambiente - gli statisti di tutto il mondo, primo fra tutti il Cancelliere tedesco Helmut Kohl, avevano promesso di prendere iniziative e di smettere di ignorare pericoli ambientali di portata planetaria quali il buco dell&‧x02BC;ozono, l&‧x02BC;effetto serra e le alterazioni del clima.
The ozone hole over the Antarctic covered an area of 20 million km2 for over 40 days in 1996, and the depletion of the ozone layer over Scandinavia, Greenland and Siberia reached a record 45% level.Nel 1996 il buco nell'ozono sopra alla zona antartica è arrivato a coprire una superficie di 20 milioni di chilometri quadrati per un periodo superiore a 40 giorni e l'assottigliamento dello strato di ozono sopra alla Scandinavia, la Groenlandia e la Siberia ha raggiunto il livello record del 45 percento.
The challenge of dealing with a hole in the ozone layer, melting ice caps, rising sea levels and climate change.La sfida di affrontare il problema del buco nello strato di ozono, dello scioglimento delle calotte di ghiaccio, dell’innalzamento dei livelli marini e dei mutamenti climatici.
I have heard what has been said on the television about the hole in the ozone layer, which is constantly growing.Sentivo parlare in televisione del buco nello strato di ozono, che continua ad allargarsi.
The hole in the ozone layer is not an invention. Nor is the fact that it is getting larger!Il buco nell'ozono non è un'invenzione, né lo è il suo continuo allargarsi!
Mr President, in October the largest hole in the ozone layer over the Antarctic was recorded.Signor Presidente, nell'ottobre di quest'anno è stato rilevato il più grande buco mai apparso nello strato di ozono al di sopra dell'Antartide.
We cannot stand by and do nothing to stop what is happening to Earth and the European Union should be at the forefront of deciding the right measures to be taken to stop a worsening and, if possible, gradually to reduce, above all else, the so-called 'greenhouse effect' and 'hole in the ozone layer' .Non possiamo più restare indifferenti a ciò che avviene sulla Terra e l'Unione europea deve fare da battistrada nella definizione delle misure adeguate per evitare l'aggravamento, anzi per ridurre, i cosiddetti «effetto serra» e «buco nell'ozono».
It will not repair the hole in the ozone layer, but it is a step in the right direction.Non servirà a riparare il buco nello strato di ozono, ma rappresenta un passo nella giusta direzione.
Firstly, the environment: the Radical Party has been raising the matter of the greenhouse effect, the hole in the ozone layer and the related dangers for over 15 years now.Innanzitutto la questione dell'ambiente: il Partito radicale da oltre quindici anni ha sollevato la questione dell'effetto serra, del buco dell'ozono e dei pericoli ad esso connessi.
The Commission represents total harmonisation rather than promotion of the environment, the hole in the ozone layer rather than the ozone layer itself and the past rather than our common future.La Commissione preferisce l’armonizzazione totale alla promozione dell’ambiente, il buco nello strato di ozono allo strato di ozono stesso e il passato al nostro futuro comune.
Major climate problems, the hole in the ozone layer and so on must not be resolved at the expense of growth in the poorest countries, at the expense of the workers or by fatalistically accepting the destruction of our planet.I grandi problemi del clima, del buco dell' ozono, eccetera, non possono essere risolti né operando a scapito dello sviluppo dei paesi più poveri o dei lavoratori, né accettando con fatalismo la distruzione del nostro pianeta.
A good example of working ahead would be to undertake work in the country situated beneath the hole in the ozone layer, New Zealand. There, in addition to the activities undertaken in the European Union, work has been started to reduce emissions of methane, one cubic metre of which has a greenhouse effect of the order of 30 cubic metres of CO2 and which depletes the ozone layer.Si darebbe un'ottima prova di spirito pioneristico intervenendo nel paese situato proprio al di sotto del buco dell'ozono: la Nuova Zelanda, dove, oltre alle attività intraprese nell'Unione europea, sono stati avviati progetti intesi a ridurre le emissioni di metano.
Mr President, in the year 1000 people were afraid of comets. Now they are scared of the hole in the ozone layer and the greenhouse effect.Signor Presidente, nell'anno mille c'è stata la paura delle comete, ora si teme il buco nello strato di ozono e l'effetto serra.
I should therefore like to say that some things in life should not be matters for compromise, and the hole in the ozone layer is one of them.Ecco perché tengo a dire che, nella vita, su alcuni punti fermi non è possibile alcun compromesso. Sul buco nello strato di ozono, per esempio, non è possibile nessun compromesso.
The greenhouse effect, the hole in the ozone layer and climate upheaval are just a few of the phenomena that must become the centre of our attention as soon as possible, since they represent our fellow citizens and future children in Europe.Effetto serra, buco dell'ozono, sconvolgimenti climatici, sono solo alcuni dei fenomeni che dovranno diventare quanto prima al centro della nostra attenzione in quanto rappresentanti in Europa dei nostri concittadini e futuri figli.
As I have already said, we know that the hole in the ozone layer is now bigger than at any time in the past.Abbiamo già constatato che il buco nello strato di ozono è più esteso che mai.
The fight against the ever-increasing hole in the ozone layer is of major concern to the people of Europe and the world. The studies provide enlightening reading.La lotta contro il buco nello strato di ozono che diventa ogni giorno più profondo costituisce una delle maggiori preoccupazioni per i cittadini dell'Europa e del mondo.
rapporteur. - (NL) Madam President, closing the hole in the ozone layer is important for the environment and for the public health of the population of the whole world. Our atmosphere is formed in such a way that there are two different layers that protect us.relatore. - (NL) Signora Presidente, la chiusura del buco dell'ozono riveste un'importanza fondamentale sia per l'ambiente che per la salute dell'intera popolazione del pianeta.
Questa è la pagina 1. Trovato 4204707 frasi corrispondenza a frase hole in the ozone layer.Trovato in 596,56 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.