Traduzioni in italiano:

  • risoluzione ONU   

Frasi di esempio con "UN resolution", memoria di traduzione

add example
Underlines that Sudan has failed in its responsibility to protect its own people and is therefore obliged to accept a UN force in line with UN Security Council Resolution ‧; calls on the UN Security Council to bring pressure to bear on the Sudanese authorities to accept the deployment of the already authorised UN Mission to Darfur, with a clear Chapter ‧ mandate and enhanced capacities given to such a mission through UN Security Council Resolutionsottolinea che il Sudan è venuto meno alla responsabilità di proteggere il proprio popolo e deve pertanto accettare una forza dell'ONU così come previsto dalla risoluzione ‧ del Consiglio di sicurezza dell'ONU; chiede al Consiglio dell'ONU di esercitare pressioni sulle autorità sudanesi affinché accettino lo spiegamento della missione delle Nazioni Unite già autorizzata nel Darfur, con un chiaro mandato a norma del capitolo ‧ e capacità rafforzate come da risoluzione n. ‧ del Consiglio di sicurezza dell'ONU
Instructs its President to forward this resolution to the Council and the Commission, the governments and parliaments of the Member States, the UN Security Council, the UN Secretary-General, the President of the ‧st UN General Assembly, the President of the UN Human Rights Council, the UN High Commissioner for Human Rights and the EU-UN working group established by the Committee on Foreign Affairsincarica il suo Presidente di trasmettere la presente risoluzione al Consiglio e alla Commissione, ai governi e ai parlamenti degli Stati membri, al Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite, al Segretario generale delle Nazioni Unite, al Presidente della ‧a Assemblea generale delle Nazioni Unite, al Presidente del Consiglio per i diritti dell'uomo delle Nazioni Unite, all'Alto commissario per i diritti dell'uomo delle Nazioni Unite e al Gruppo di lavoro UE-NU costituito dalla commissione affari esteri
Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission, the governments and parliaments of the Member States, the UN Security Council, the UN Secretary-General, the President of the ‧nd UN General Assembly, the President of the UN Human Rights Council, the UN High Commissioner for Human Rights and the EU-UN working group established by the Committee on Foreign Affairsincarica il suo Presidente di trasmettere la presente risoluzione al Consiglio, alla Commissione, ai governi e ai parlamenti degli Stati membri, al Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite, al Segretario generale delle Nazioni Unite, al presidente della ‧a Assemblea generale, al presidente del Consiglio per i diritti umani delle Nazioni Unite, all'Alto commissario per i diritti umani delle Nazioni Unite e al gruppo di lavoro UE-ONU istituito dalla commissione per gli affari esteri
Now, therefore, in keeping with our multilateral focus and our respect for the UN - and let us remember that it was the UN that created the State of Israel by means of a resolution - Israel must be told that it must fulfil each and every one of the UN resolutions, and that no one has the right to choose which resolutions they wish to apply, on the pretext that they are biased.Pertanto, in un momento simile, fedeli al nostro approccio multilaterale e al nostro rispetto per l'ONU - ricordiamo che è stata una risoluzione dell'ONU a far nascere lo Stato di Israele -, dobbiamo dire a Israele che si devono rispettare tutte le risoluzioni dell'ONU, nessuna esclusa, e che nessuno, con il pretesto che sono di parte, può scegliere quali applicare e quali no.
having regard to the UN resolutions on relations between Syria and Lebanon, particularly UN Security Council Resolutions ‧ of ‧ September ‧ and ‧ of ‧ August ‧, and the recent report of ‧ September ‧ by Mr Serge Brammertz, Commissioner of the UN International Independent Investigation Commission, investigating, in accordance with the Security Council's resolutions, the fatal attack on the former Lebanese Prime Minister Rafik Haririviste le risoluzioni dell'ONU sui rapporti tra la Siria ed il Libano, in particolare le risoluzioni ‧ del ‧ settembre ‧ e ‧ dell'‧ agosto ‧ del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite e la recente relazione del ‧ settembre ‧ di Serge Brammertz, commissario della commissione d'inchiesta internazionale indipendente delle Nazioni Unite, istituita a norma delle risoluzioni del Consiglio di sicurezza, sull'attentato che è costato la vita al Primo ministro libanese, Rafik Hariri
Instructs its President to forward this resolution to the Council and the Commission, the Governments and Parliaments of the EU Member States, the Secretary-General of the UN, the President of the UN Security Council, the President of the UN General Assembly, the President of the UN ECOSOC and the Members of the High-level Panel for UN reform, as well as to the US Congress, the Inter-Parliamentary Union and the Parliamentary Assembly of the Council of Europeincarica il suo Presidente di trasmettere la presente risoluzione al Consiglio e alla Commissione, ai governi e ai parlamenti degli Stati membri dell'UE, al Segretario generale delle Nazioni Unite, al Presidente del Consiglio di Sicurezza delle Nazioni Unite, al Presidente dell'Assemblea generale delle Nazioni Unite, al Presidente dell'ECOSOC delle Nazioni Unite, ai membri del Gruppo ad alto livello per la riforma delle Nazioni Unite, nonché al Congresso degli Stati Uniti d'America, all'Unione interparlamentare e all'Assemblea parlamentare del Consiglio d'Europa
Calls therefore on the UN, even in the absence of consent or agreement from the Sudanese Government, clearly to set a date for deployment of a UN-supported peacekeeping force in Darfur, under Chapter ‧ of the UN Charter, in line with UN Security Council Resolution ‧, and the UN Agreement of ‧ November ‧, in order to secure humanitarian aid corridors without any further delay to support the increasingly isolated and suffering population in the regioninvita pertanto l'ONU, anche in assenza di consenso o accordo da parte del governo sudanese, a fissare una data chiara per l'invio nel Darfur di una forza di pace sostenuta dall'ONU, ai sensi del capitolo ‧ della Carta delle Nazioni Unite e conformemente alla risoluzione ‧ del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite e all'accordo ONU del ‧ novembre ‧, al fine di assicurare senza ulteriori indugi corridoi per l'inoltro degli aiuti umanitari, così da assistere la popolazione della regione, che si trova in una condizione di sempre maggiore isolamento e sofferenza
calls on the Council, and particularly on those EU Member States which are permanent or non-permanent members of the UN Security Council, to advocate a revision of the UN sanctions system (terrorists' blacklists) to bring it into line with the obligations of the UN Covenant on Civil and Political Rights, in particular via the establishment of appropriate notification and appeal procedures; welcomes in this respect, as a first step in the right direction, the adoption by the UN Security Council of Resolution ‧ which establishes a de-listing procedure and a focal point for de-listing requests within the UN Secretariatinvita il Consiglio e in particolare gli Stati membri dell'Unione europea che sono membri permanenti o non permanenti del Consiglio di sicurezza dell'ONU a patrocinare una revisione del sistema di sanzioni dell'ONU (liste nere dei terroristi) per allinearlo agli obblighi della Convenzione delle Nazioni Unite sui diritti civili e politici (UNCCPR), e in particolare mediante l'istituzione di procedure appropriate di notifica e di appello; si compiace al riguardo, considerandola un primo passo nella giusta direzione, dell'adozione, da parte del Consiglio di sicurezza dell'ONU, della risoluzione ‧ che stabilisce una procedura di cancellazione dalle liste e prevede l'istituzione presso il Segretariato delle Nazioni Unite di un punto di contatto per quanto concerne le relative richieste
having regard to UN Security Council Resolution ‧ of ‧ June ‧ on Kosovo, Resolution ‧ of ‧ August ‧ on the part related to the relations and activity of the International Criminal Court of the former Yugoslavia (ICTY), Resolution ‧ of ‧ July ‧ on the situation in Bosnia-Herzegovina, UN Secretary-General Report S/‧/‧ of ‧ June ‧ on the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo, and the European Parliament Resolutions of ‧ February ‧, ‧ September ‧ and ‧ October ‧, on the International Criminal Courtviste le risoluzioni del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite ‧ del ‧ giugno ‧ sul Kosovo, ‧ del ‧ agosto ‧ sulla parte relativa al Tribunale penale internazionale per l'ex Iugoslavia (ICTY), ‧ dell'‧ luglio ‧ sulla situazione in Bosnia-Erzegovina, la relazione S/‧/‧ del Segretario generale delle Nazioni Unite del ‧ giugno ‧ sulla missione di amministrazione temporanea delle Nazioni Unite in Kosovo e le risoluzioni del Parlamento europeo del ‧ febbraio ‧, ‧ settembre ‧ e ‧ ottobre ‧ sul Tribunale penale internazionale (TPI
Urges the Commission and the Member States to support actively, in the framework of the UN and the IMO, the initiative promoted by several Member States to extend the right of sea and air pursuit to the territorial waters of the coastal states, provided that the countries concerned agree, as well as to develop a mechanism for coordinated assistance against cases of maritime piracy; also calls on the Commission and Member States to work actively to ensure the adoption of a new UN Security Council resolution, since UN Security Council Resolution ‧ will expire on ‧ Decemberesorta vivamente la Commissione e gli Stati membri ad appoggiare attivamente, nell'ambito delle Nazioni Unite e dell'IMO, l'iniziativa promossa da vari Stati membri di estendere il diritto di inseguimento per via marittima o aerea alle acque territoriali degli Stati costieri, previo consenso degli Stati interessati, e di sviluppare un meccanismo di reciproca assistenza contro i casi di pirateria marittima; chiede altresì alla Commissione e agli Stati membri di operare in modo dinamico per assicurare l'adozione di una nuova risoluzione delle Nazioni Unite dato che la risoluzione ‧ scade il ‧ dicembre
operation shall mean the preparation, establishment, execution and support of the military mission further to the mandate arising out of UN Security Council Resolutions ‧ and ‧ and any subsequent relevant UN Security Council Resolutions and the UN Convention on the Law of the Sea signed on ‧ Decemberoperazione: la preparazione, la costituzione, l’esecuzione e il supporto della missione militare a seguito del mandato derivante dalle risoluzioni ‧ e ‧ e da tutte le risoluzioni pertinenti del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite adottate successivamente, nonché dalla Convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare firmata il ‧ dicembre
Recalls the June ‧ conclusions of the European Council; recalls UN Security Council Resolution ‧ ; recalls UN Security Council Resolution ‧ , which demonstrates a new spirit of cooperation within the international community and provides the basis for effective international support for Iraq's political transition and for the revival of its political authority and sovereignty, as well as the reconciliation of the Iraqi people under UN leadership and with a clear timetablericorda le conclusioni del Consiglio europeo del giugno ‧, la risoluzione ‧ del Consiglio di Sicurezza delle Nazioni Unite e la risoluzione ‧ del Consiglio di Sicurezza delle Nazioni Unite che testimonia un nuovo spirito di cooperazione nell'ambito della comunità internazionale e che fornisce la base per un efficace sostegno internazionale alla transizione politica in Iraq e per il ripristino della sua autorità e sovranità politica nonché per la riconciliazione del popolo iracheno sotto l'egida delle Nazioni Unite e con un calendario chiaro
Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission, the government of the DPRK, the government of the ROK, the government of the People's Republic of China, the UN Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, the Chairperson-Rapporteur of the UN Commission on Human Rights Working Group on Arbitrary Detention, the UN Special Rapporteur on torture, and the UN Special Rapporteur on the situation of human rights in the DPRKincarica il suo Presidente di trasmettere la presente risoluzione al Consiglio, alla Commissione, al governo della Repubblica popolare democratica di Corea, al governo della Repubblica di Corea, al governo della Repubblica popolare cinese, al relatore speciale delle Nazioni Unite sulle esecuzioni extragiudiziali, sommarie o arbitrarie, al presidente-relatore del gruppo di lavoro della Commissione sui diritti umani delle Nazioni Unite sulle detenzioni arbitrarie, al relatore speciale delle Nazioni Unite sulla tortura e al relatore speciale delle Nazioni Unite sulla situazione dei diritti umani nella Repubblica popolare di Corea
Instructs its President to forward this resolution to the EU Council and Commission, the Secretary-General of the UN, the President of the UN Security Council, the President of the UN General Assembly, the President of the UN Ecosoc, as well as to the National Parliaments of the EU, the Inter Parliamentary Union and the Parliamentary Assembly of the Council of Europeincarica il suo Presidente di trasmettere la presente risoluzione al Consiglio e alla Commissione, nonché al Segretario generale dell'ONU, al Presidente del Consiglio di sicurezza dell'ONU, al Presidente dell'Assemblea generale dell'ONU, al Presidente dell'ECOSOC, ai parlamenti degli Stati membri dell'UE, all'Unione interparlamentare e all'Assemblea parlamentare del Consiglio d'Europa
strongly condemning the terrorist attacks in Iraq, which are wholly indefensible in their killing of Iraqis, UN personnel, including the Special Representative of the UN Secretary General, as well as high dignitaries of Iraqi society and the security forces; expressing its sympathy for the wounded and their families, as well as for the families of the victims; welcoming UN Security Council resolution ‧, classifying the attacks on the UN and its staff, as well as on humanitarian organisations, as war crimes and providing that those responsible must be identified and brought to justicecondannando fermamente gli attacchi terroristi in Iraq, che sono assolutamente indifendibili perché fanno vittime umane tra gli iracheni, il personale dell'ONU, compreso il rappresentante speciale del Segretario generale dell'ONU, nonché esponenti di rilievo della società irachena e le forze di sicurezza; esprimendo la sua partecipazione ai feriti e alle loro famiglie, nonché a tutte le famiglie delle vittime; accogliendo con favore la risoluzione ‧ del Consiglio di Sicurezza delle Nazioni Unite, la quale classifica come crimini di guerra gli attacchi contro l'ONU e il suo personale, nonché contro le organizzazioni umanitarie e sollecita che i responsabili siano identificati e sottoposti a processo
having regard to other UN instruments on violence against women, such as the Vienna Declaration and Programme of Action of ‧ June ‧, the Declaration on the Elimination of Violence against Women of ‧ December ‧, the Resolution on the Elimination of Domestic Violence against Women of ‧ December ‧, the Resolution Working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour of ‧ January ‧, the Resolution on crime prevention and criminal justice measures to eliminate violence against women of ‧ February ‧, the reports by the UN High Commissioner for Human Rights' Special Rapporteurs on violence against women, and the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women's General Recommendation Novisti gli altri strumenti dell'ONU in materia di violenza contro le donne, quali la dichiarazione e il programma d'azione di Vienna, del ‧ giugno ‧, la dichiarazione sull'eliminazione della violenza nei confronti delle donne, del ‧ dicembre ‧, la risoluzione sull'eliminazione della violenza domestica contro le donne, del ‧ dicembre ‧, la risoluzione sull'eliminazione dei delitti contro le donne commessi in nome dell'onore, del ‧ gennaio ‧, la risoluzione sulle misure in materia di prevenzione dei reati e di giustizia penale per eliminare la violenza contro le donne, del ‧ febbraio ‧, le relazioni dei relatori speciali dell'Alto Commissario per i diritti umani dell'ONU sulla violenza contro le donne, la raccomandazione generale n. ‧ della commissione per l'eliminazione della discriminazione contro le donne
We must promote democracy in Iraq, we must ensure that the UN resolutions are complied with, but we also have to ensure compliance with the UN resolutions by Israel as well as by Saddam Hussein, and Israel has failed to comply with hundreds of declarations and resolutions.Noi dobbiamo aiutare la democrazia in quel paese, dobbiamo far sì che segua le risoluzioni dell'ONU, ma dobbiamo anche far sì che le risoluzioni dell'ONU non siano seguite solo da Saddam ma anche da Israele, che non ha seguito centinaia di dichiarazioni e risoluzioni.
whereas its resolution of ‧ February ‧ called on the EU Presidency to urgently submit a resolution to the current UN General Assembly and to keep Parliament informed of the results achieved; whereas at this stage no resolution has been submitted to the current UN General Assemblyconsiderando che la sua risoluzione del ‧o febbraio ‧ invitava la Presidenza dell'UE a presentare con urgenza una risoluzione all'attuale Assemblea generale delle Nazioni Unite e a tenere il Parlamento al corrente dei risultati ottenuti; che ancora non è stata presentata alcuna risoluzione all'Assemblea
The resolution does not respect UN Security Council Resolution 1244/99 and even calls on the five Member States of the EU, including Greece, which have not recognised the unilateral independence of Kosovo to do so; in other words, to violate the UN resolution.Essa non rispetta la risoluzione 1244/99 del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite, e invita addirittura i cinque Stati membri dell'Unione europea (tra cui la Grecia) che non lo hanno ancora fatto, a riconoscere l'indipendenza del Kosovo, dichiarata unilateralmente; li invita, in altre parole, a violare la risoluzione dell'ONU.
having regard to UN General Assembly Resolution ‧/‧ of ‧ December ‧, UN Security Council Resolution ‧ of ‧ January ‧ and UNCHR Resolution ‧/‧ of ‧ April ‧, which affirm that States must ensure that any measure taken to combat terrorism is in conformity with their obligations under international law, in particular international human rights law, the law on refugees and international humanitarian lawricordando la risoluzione ‧/‧ dell'Assemblea generale delle Nazioni Unite, del ‧ dicembre ‧, la risoluzione ‧ del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite, del ‧ gennaio ‧, e la risoluzione ‧/‧ dell'UNCHR, del ‧ aprile ‧, in base alle quali gli Stati membri devono provvedere affinché qualsiasi misura presa per combattere il terrorismo sia conforme agli obblighi loro derivanti dal diritto internazionale, segnatamente in materia di diritti umani, di rifugiati e in campo umanitario
In the light of developments in Liberia, the UN Security Council adopted, on ‧ December ‧, Resolution ‧ renewing the restrictive measures imposed by UN Security Council Resolution ‧ and deciding that the measures on arms were not to apply to supplies of non-lethal military equipment, excluding non-lethal weapons and ammunition, as notified in advance to the Committee established by paragraph ‧ of Resolution ‧ , intended solely for use by members of the Government of Liberia police and security forces who had been vetted and trained since the inception of the United Nations Mission in Liberia in OctoberAlla luce degli sviluppi in Liberia, il ‧ dicembre ‧ il Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite ha adottato la risoluzione ‧ , che ha prorogato le misure restrittive nei confronti della Liberia disposte dalla risoluzione ‧ del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite e ha deciso che le misure sulle armi non si dovevano applicare alle forniture, preventivamente notificate al comitato istituito dal paragrafo ‧ della risoluzione ‧ , di equipaggiamenti militari non letali- salvo armi e munizioni non letali- destinati esclusivamente ai membri della polizia e delle forze di sicurezza del governo liberiano, controllati e formati dall’inizio della missione delle Nazioni Unite in Liberia nell’ottobre
Welcomes Resolution ‧/‧, adopted by the UN Commission on Human Rights on ‧ April ‧ at the Commission's annual session in Geneva, which called upon all states that maintain the death penalty to abolish it completely, and in the meantime to establish a moratorium on executions; recognises the role played by the EU and all its Member States who backed the resolution; urges all states to respect the UN resolution and, at the very least, to introduce a moratorium on executionsvaluta positivamente la risoluzione ‧/‧, adottata il ‧ aprile ‧ dall'UNCHR nel corso della sua sessione annuale a Ginevra, che invita tutti gli Stati che mantengono in vigore la pena di morte ad abolirla completamente e, nel frattempo, ad istituire una moratoria sulle esecuzioni; riconosce il ruolo svolto dall'UE e da tutti i suoi Stati membri che hanno appoggiato la risoluzione; esorta tutti gli Stati a rispettare la risoluzione dell'ONU e, come minimo, a introdurre una moratoria sulle esecuzioni
having regard to all relevant UN Security Council resolutions, including Resolution ‧ on the situation in Sudan and resolution ‧ , pursuant to which the report of the International Commission of Inquiry on Darfur to the UN Secretary-General of ‧ January ‧ was presentedviste tutte le pertinenti risoluzioni del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite, comprese la risoluzione ‧ sulla situazione in Sudan e la risoluzione ‧ , a norma della quale il ‧ gennaio ‧ è stata presentata la relazione della commissione internazionale di inchiesta sul Darfur destinata al Segretario generale delle Nazioni Unite
having regard to all relevant UN Security Council resolutions, including Resolution ‧ on the situation in Sudan and Resolution ‧ , pursuant to which the report of the International Commission of Inquiry on Darfur to the UN Secretary-General of ‧ January ‧ was presentedviste tutte le pertinenti risoluzioni del Consiglio di sicurezza dell'ONU, inclusa la risoluzione ‧ sulla situazione in Sudan e la risoluzione ‧ ai sensi della quale è stata presentata, in data ‧ gennaio ‧, la relazione della Commissione internazionale di inchiesta sul Darfur al Segretario generale dell'ONU
whereas its resolutions of ‧ February ‧ and ‧ April ‧ called on the EU Presidency to urgently submit a resolution to the current UN General Assembly and to keep Parliament informed of the results achieved; whereas at this stage no resolution has been submitted to the current UN General Assemblyconsiderando che le sue risoluzioni del ‧° febbraio ‧ e del ‧ aprile ‧ invitavano la Presidenza UE a presentare con urgenza una risoluzione all'attuale Assemblea generale delle Nazioni Unite e a tenere il Parlamento al corrente dei risultati ottenuti; che a tutt'oggi non è stata presentata alcuna risoluzione all'attuale Assemblea generale delle Nazioni Unite
Questa è la pagina 1. Trovato 62638 frasi corrispondenza a frase UN resolution.Trovato in 36,461 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.