Traduzioni in italiano:

  • Missionari della Carità   

Frasi di esempio con "Missionaries of Charity", memoria di traduzione

add example
When banditry or acts of war - I am not sure how to distinguish between them in this case - afflict missionaries, even those working for peace and charity, which these Westerners are, and when these become bargaining chips for the warmongers, civilian populations are using this type of violent action to make the most desperate appeal for help to the international community.Quando gli atti di banditismo o di guerra - ma come distinguere in questo caso gli uni dagli altri? - colpiscono i missionari della pace e del soccorso, come questi occidentali, e quando costoro divengono, per i belligeranti, merce di scambio, alla comunità internazionale viene inviato, tramite questo tipo di violenze, il più disperato SOS da parte della popolazione civile.
Missionaries in particular are bearing the brunt of the attacks, because they are seen as the legacy of British rule, although strangely enough a lot of the missionaries are actually Christians of Indian origin, a fact that seems to be overlooked here.Gli attacchi mirano soprattutto a colpire i missionari, che sono considerati un retaggio della dominazione britannica. Stranamente si trascura il fatto che le missioni sono gestite per lo più da cristiani di origine indiana.
Finally, and this is where I probably should have begun, from Angola I bring greetings to this historic city of Strasbourg, home to the European Parliament, a city that I discovered when I was still young, attracted not only by its cultural climate but mainly by the memory of the many missionaries from Alsace who, together with Portuguese missionaries, brought the gospel to our land.Infine, e avrei dovuto iniziare di qui, reco gli omaggi dell'Angola alla città storica di Strasburgo, sede del Parlamento europeo, città che ho conosciuto da giovane, attratto non solo dalla sua vivacità culturale, ma soprattutto dal ricordo dei molti missionari alsaziani che insieme ai missionari portoghesi, hanno evangelizzato la nostra terra.
now that special visas for missionaries no longer exist, they need a work permit, but it is not clear what specific category of work permit is needed, so the missionaries do no know which one to apply for and this constitutes an administrative obstacle for themche attualmente, poiché la categoria di visti speciali per i missionari è stata abolita, è necessario un permesso di lavoro, ma non viene specificato di quale tipo, per cui i missionari non sanno quale permesso di lavoro richiedere e in tutta evidenza ciò rappresenta per essi un ostacolo amministrativo
secondly, the complainant argued that Norsk Tipping AS enjoyed much more flexibility in determining what revenues to donate to charities as it paid its contributions to charity from its net surplus, whereas private operators had to pay ‧ % of the income of each machine to charityin secondo luogo, il denunciante ha sostenuto che Norsk Tipping AS godeva di molta più flessibilità nel determinare la quota di entrate da donare alle organizzazioni caritative in quanto il suo contributo era determinato in base alla sua eccedenza netta, mentre gli operatori privati dovevano devolvere in beneficenza il ‧ % degli incassi di ogni macchina
It is the experience of many charities working in the field that they remain hampered by the failure to enact and implement envisaged legislation which would allow the Government and the charities to enter into contractual relations, thereby permitting the charities to receive matching funds.E’ esperienza di molte istituzioni benefiche che operano nel settore quella di rimanere bloccate dalla mancata esecuzione e attuazione della legislazione prevista, che permetterebbe al governo e a tali istituzioni di entrare in rapporti contrattuali, consentendo così alle istituzioni di ricevere i finanziamenti adeguati.
The deaths (through hunger, poverty and drowning) of a number of Somali refugees (mostly from Mogadishu) which have occurred off the Italian coast are a reminder of the thousands of Somalis who have died since ‧ in the Indian Ocean, the Gulf of Aden and the Red Sea whilst desperately fleeing a dictatorial regime linked to the Islamic fundamentalism which is responsible for the deaths of the lay missionary Tonelli and of two UK citizens belonging to the SOS organisation and which is represented by terrorist organisations such as Al-Ittihad and Al-IslahLa morte per fame, stenti, annegamento, di diversi profughi somali provenienti per lo più da Mogadiscio e avvenuta presso le coste italiane, ci ricorda le migliaia di somali deceduti dal ‧ nell'oceano Indiano, nel golfo di Aden, nel mar Rosso: tutti in disperata fuga da un sistema dittatoriale legato a quell'integralismo islamico responsabile della morte della missionaria laica Tonelli e di due cittadini inglesi dell'S.O.S. e rappresentato da organizzazioni terroristiche quali Al-Ittihad e Al-Islah
whereas freedom of thought, conscience and religion is arbitrarily trampled upon and violated in various parts of the world, occasionally leading to severe and violent forms of persecution, including detention, torture, enslavement and the denial of freedom of speech, assembly and association, the threat of punishment for converting to another faith, and bans on missionariesconsiderando che in varie parti del mondo si viola e si calpesta arbitrariamente la libertà di pensiero, di coscienza e di religione, talvolta con gravi e violente forme di persecuzione, fra cui la detenzione, la tortura, la riduzione in schiavitù e la negazione della libertà di parola, di riunione e di associazione, la minaccia di pene in caso di conversione ad altri credo e il bando dei missionari
Having spent Good Friday this year in Shanghai Cathedral where the Veneration of the Cross was celebrated by the Bishop of Shanghai, who spent about 20 years of his life in solitary confinement in prison, I am aware - as are we all - of the remarkable sacrifices made by Christian missionaries, priests and bishops in countries where, alas, freedom of religion is not enjoyed as it is by and large in the European Union.Quest'anno per il Venerdì Santo ho assistito al rito della Via crucis celebrato nella cattedrale di Shangai dal Vescovo di Shanghai, che ha trascorso circa 20 anni della sua vita in cella d'isolamento in prigione, e perciò sono consapevole - come noi tutti - dei grandi sacrifici compiuti dai missionari, dai preti e dai vescovi cristiani nei paesi dove, ahimè, non si gode della libertà religiosa come invece, tutto sommato, accade nell'Unione europea.
Examples of this are the training of Sharia officials in the northern states of Nigeria, Saudi funding of the construction of Wahhabi mosques, missionary activity and the fact that extreme Wahhabi Muslims chose to travel to Afghanistan, Bosnia, Chechnya and Kashmir in order to wage 'holy war'.A titolo esemplificativo si possono menzionare la formazione di funzionari in materia di legge della sharia negli Stati federati della Nigeria settentrionale, il finanziamento saudita per l'edificazione di una moschea wahabita e per attività missionaria, nonché la scelta operata da musulmani wahabiti estremisti di recarsi in Afghanistan, Bosnia, Cecenia e Kashmir per prendere parte a una 'guerra santa?.
In the last few hours news has come through of the abduction of the Archbishop of Freetown, Joseph Hendri Ganda, after Italian missionaries had been taken hostage, one of whom, the Jesuit Father Mario Guerra, is still in the hands of the rebels.È peraltro di queste ore la notizia del rapimento dell'Arcivescovo di Freetown, Joseph Hendri Ganda, che ha fatto seguito alla presa in ostaggio di missionari italiani, di cui uno, il saveriano Padre Mario Guerra, è ancora nelle mani dei ribelli.
Various missionary organisations have repeatedly warned of the serious proliferation of light arms, especially in Africa, and of the violent conflicts that those arms facilitate and exacerbate and the millions of innocent victims that they tragically cause.Varie organizzazioni missionarie hanno ripetutamente avvertito della gravità della proliferazione di armi leggere, soprattutto in Africa, e dei violenti conflitti che tali armi favoriscono e aggravano e dei milioni di vittime innocenti che tragicamente seminano.
Five Servants of Mar/missionaries (four EU citizens of Spanish nationality and one Brazilian) who have been working in the Nampula region for over ‧ years have received death threats for having reported the existence of trafficking in human organs and the deaths of children and young people in that regionCinque missionarie Serve di Maria, quattro cittadine dell'Unione europea (di nazionalità spagnola) e una brasiliana che operano nella regione di Nampula da più di trent'anni, hanno ricevuto minacce di morte per aver denunciato l'esistenza di un traffico di organi e la morte di bambini e di giovani in quella regione
Indeed, it argued that it is a total different matter to pay parts of the net surplus from the combined activities of a company to charities, as compared to paying a fixed percentage of the surplus from each machine to charities regardless of the general profitability of the companyEgli affermava difatti che devolvere in beneficenza quote dell’eccedenza netta derivante dall’insieme delle attività di una società è completamente diverso da devolvere una percentuale fissa dell’eccedenza di ogni macchina, indipendentemente dalla redditività generale della società
whereas, bearing in mind that the volume of funds collected annually by charities amounts to hundreds of billions of dollars and that it is not easy to monitor the disbursement of funds by such organisations, the charity sector is therefore very vulnerable to abuse and there is accordingly a need for greater transparency of such legal personsconsiderando che il volume dei fondi raccolti annualmente dalle organizzazioni caritatevoli raggiunge la cifra di centinaia di miliardi di dollari e che controllare le modalità di spesa del denaro di siffatte organizzazioni è estremamente difficile; che per tali motivi il settore della beneficenza è particolarmente vulnerabile agli abusi e che è pertanto necessaria una maggiore trasparenza da parte delle suddette persone giuridiche
concerned at the recent violent events in Pakistan, including the attack on a Christian church on ‧ October ‧ in Godwinh on the outskirts of Lahore, the bombing on ‧ September ‧ which seriously damaged the Saint John Bosco Model School, a school run by Mill Hill missionaries in the district of Bannu and the assassination of the Protestant Bishop Arif Khan and his wife on ‧ August ‧ in Islamabaddichiarandosi preoccupato per i recenti episodi di violenza in Pakistan, fra cui l'assalto contro una chiesa cristiana il ‧ ottobre ‧ a Godwinh, alla periferia di Lahore; la bomba che il ‧ settembre ‧ ha seriamente danneggiato una scuola, la Saint John Bosco Model School, gestita dai missionari di Mill Hill nel distretto di Bannu; l'uccisione del vescovo protestante Arif Khan e di sua moglie il ‧ agosto ‧ a Islamabad
The Prosecutor-General confirmed some days ago on Portuguese language radio, RDP-Africa, that the accusation lodged with the State Prosecutor's Office had been submitted by the President of the Human Rights League, in the wake of Brazilian Missionary, Elilda dos Santos reporting eight possible cases of organs removed from children in NampulaIn verità, il procuratore generale ha confermato giorni fa alla radio portoghese RDP-África che la denuncia alla procura era stata presentata dalla presidente della lega per i diritti umani dopo che la missionaria brasiliana Elilda dos Santos aveva reso noti otto probabili casi di organi espiantati a bambini di Nampula
She was travelling towards the town of Aconibe in a civilian bus with other citizens and a couple of fellow missionaries when the vehicle was inexplicably shot at by members of the country's armed forces on passing a checkpoint, with fatal consequencesInspiegabilmente, mentre viaggiava assieme ad altri cittadini ed un paio di proprie compagne su di un autobus civile diretto alla località di Aconibe, al momento di superare un controllo, l'autobus è stato oggetto di una sparatoria da parte di membri delle forze armate di quel paese, con la fatale conseguenza di cui tutti siamo a conoscenza
Now you will see the projection of the film of the missionary father, then you will offer yourselves foil and postage stamps that we have collected for the salvation of the poor black childrenAdesso vedrete la proiezione del film del padre missionario, dopodiché offrirete voi stessi la carta stagnola e i francobolli che abbiamo raccolto per la salvezza dei poveri negretti
So you will understand why we are not amazed when Irish missionaries civilise Europe and carry out the fundamental tasks of draining swamps – including the swamps of national egoisms – and laying foundations, including those of European democracy.Comprenderete bene, quindi, che non ci sorprende affatto che i missionari irlandesi portino la civiltà in Europa e svolgano i compiti fondamentali di bonificare le paludi – comprese le paludi dell’egoismo nazionale – e di gettare le fondamenta – tra cui quelle della democrazia europea.
Unfortunately, the report also contains some paragraphs and certain wordings which hint at the almost missionary zeal of some Members of this House and which could be construed as too much interference in the internal affairs of the South American States.Sfortunatamente, la relazione contiene anche alcuni paragrafi e alcune espressioni che alludono allo zelo quasi missionario di alcuni membri di quest'Aula e che potrebbero essere interpretati come un'ingerenza eccessiva negli affari interni di alcuni stati sudamericani.
Mr President, over a period of 150 years, missionaries and aid workers have fostered knowledge of international affairs and commitment in my own country amongst broad sections of the population.Signor Presidente, in centocinquant'anni missionari e cooperanti hanno saputo indurre presso vasti strati di popolazione del mio paese una consapevolezza e un impegno internazionale.
The seriousness of such crimes can scarcely by overestimated, and public knowledge of their possible truth first came from religious sources; fear for the lives of clergy and religious in the area- there have been death threats against missionaries disturbed by these crimes and outraged by the possible traffic in organs- meant that they treated the reports with extreme caution, while seeking to gather further evidenceQuesti fatti di estrema gravità sono stati dapprima resi noti da fonti religiose, che, temendo per la vita di religiosi in loco- è a conoscenza di minacce di morte rivolte a missionari preoccupati per questi crimini e indignati per il possibile traffico in questione-, hanno trattato le suddette notizie con estrema prudenza, mentre cercavano di raccogliere maggiori elementi di prova
Wanting to accept a sense of responsibility for the health of smokers in third countries is obviously well meant, but when this sense of missionary purpose results in the tobacco industry relocating production intended for export to third countries outside the EU, then all we will have managed to achieve are job losses.E' sicuramente encomiabile l'intenzione di sentirsi responsabili anche per la salute dei fumatori di paesi terzi. Se però questo spirito missionario fa sì che l'industria del tabacco sposti nei paesi terzi la produzione destinata all'esportazione, l'unica cosa che si ottiene in tal modo è la riduzione dei posti di lavoro.
I would just like to recall, however, the words of a Catholic missionary who has lived and worked in Nigeria: Father Piero Gheddo recently pointed out that, only 20 years ago, relations between Muslims and Christians in the central and northern areas of Nigeria were undoubtedly difficult and characterised by forms of anti-Christian discrimination, but that it never reached the stage where there was the mass violence that we have seen over the last decade.Vorrei appena ricordare, però, le parole di un missionario cattolico che in Nigeria ha vissuto e operato: padre Piero Gheddo ha recentemente fatto presente che solo vent'anni fa, i rapporti tra musulmani e cristiani nelle zone centrali e settentrionali della Nigeria, erano certo difficili e segnati da forme di discriminazione anticristiana; mai tuttavia si era giunti a violenze massiva come quelle cui abbiamo assistito nell'ultimo decennio.
Questa è la pagina 1. Trovato 2971803 frasi corrispondenza a frase Missionaries of Charity.Trovato in 244,932 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.