Traduzioni in italiano:

  • What We’re All About   

Frasi di esempio con "It’s What We’re All About", memoria di traduzione

add example
At the end of the day, that is what it is all about. It has already been pointed out from various quarters that our first priority is to guarantee fair competition, that if we demand something of the European producers, we can also demand the same standards of producers outside Europe.Da diverse parti è stato sottolineato che dobbiamo soprattutto assicurare una concorrenza leale e che, se chiediamo qualcosa ai produttori europei, possiamo pretendere di applicare le medesime norme anche ai produttori extraeuropei.
The problem in this area is that change is so complex that not all states are equal at the table, and what we have to do is spread the analysis and get it shared so that developing countries can come to the table of the WTO clear about what is in their interests.Il problema è che il cambiamento è così complesso che non tutti gli stati hanno una posizione paritaria; quello che dobbiamo fare è diffondere l'analisi per renderne partecipi tutti, in modo che i paesi in via di sviluppo possano sedere al tavolo dell'OMC con le idee chiare su quanto è nel loro interesse.
In short, I hope that after all these months we have achieved the necessary level of agreement and consensus so that tomorrow, in the vote, this resolution will be adopted by a majority of the House and we will finally send a clear and firm message about what it means to fight violence against women, in particular in the regions concerned.In conclusione, mi auguro che, dopo tutti questi mesi, si sia raggiunto il livello di accordo e di consenso necessario affinché, nella votazione di domani, questa risoluzione venga approvata dalla maggioranza dell'Assemblea, e auspico che sapremo mandare un messaggio forte e chiaro sul significato della lotta alla violenza contro le donne, soprattutto nelle regioni coinvolte.
But what we can hope for from the Austrian presidency is that, by forging consensus, uniting wills and doing the most difficult thing of all, that is, seeing things from the point of view of the common interest, it will be possible to bring about substantial progress in all the aspects which have been mentioned by the previous speakers.Ma dobbiamo sperare che la Presidenza austriaca, ottenendo consensi, uniformando le volontà e affrontando il compito più difficile, quello di collocarsi nella prospettiva dell'interesse comune, possa compiere sostanziali passi avanti per tutti gli aspetti menzionati dai colleghi che mi hanno preceduto.
I therefore appeal to you, Mr President, to make a formal approach to the Council - with all due respect for your independence - to find out exactly what it intends to do about the Fund.A lei, perciò, rivolgo l'appello di intervenire formalmente presso il Consiglio - senza alcuna lesione della sua autonomia - affinché dica con chiarezza cosa vuol fare del Fondo.
What we need to do is to get close to them, and we need to get close to them not just by expressing an interest which, it goes without saying, is manifest on all sides; we need to get close to them in practice, both physically and geographically, but mainly by learning about their history and what makes them tick.Occorre invece essere presenti. Non soltanto per manifestare quell'interesse che, indubbiamente, esiste in tutti noi, ma anche per essere vicini davvero a quelle persone, tanto geograficamente quanto fisicamente, e soprattutto per conoscere la storia e la psicologia di quei popoli.
(NL) Mr President, I do indeed understand that this is about who has power over what, but it has to be said that this is a cross-border issue, and so I am surprised that it has not been discussed at all in the Council.(NL) Signor Presidente, comprendo in effetti che la questione riguarda la suddivisione delle competenze, tuttavia va detto che si tratta di un argomento di portata transfrontaliera, e pertanto mi sorprende che non sia stato affatto discusso nel Consiglio.
I would like to make it clear that the question of cofinancing agricultural policy has nothing to do with the cheapest version of the net-contributor debate that we keep hearing but that it is necessary in order to achieve what we have always called for: structural reform that will bring about more democracy in expenditure policy and that, above all, can make us capable of enlargement, for otherwise we would never manage to finance eastward enlargement.Vorrei far rilevare che la questione del cofinanziamento della politica agricola non ha nulla a che fare con la versione più riduttiva della discussione sui contribuenti netti, alla quale assistiamo quotidianamente. Va invece posta per sottolineare ciò che abbiamo sempre chiesto, ossia una riforma strutturale volta ad assicurare una maggior democrazia nella politica di spesa e soprattutto la capacità di ampliamento.
And, because this is what it is actually all about, I should like, once more, to make our position clear.Ed essendo questo il vero nocciolo della questione, vorrei mettere in chiaro ancora una volta qual è la nostra posizione.
rapporteur. - (DA) Madam President, I think that Commissioner Tajani, put his finger on it just now, because that is precisely what all of this is about.relatore. - (DA) Signora Presidente, credo che il commissario Tajani abbia colto nel segno con il suo intervento, andando dritto al nocciolo della questione.
I agree with all the observations made by my colleague Édouard des Places on the substance of this issue and, in particular, on the need to apply the system of liability for defective products further up the chain, that is, to apply it to those supplying agricultural products, such as cattle feed, seed, etcetera. What I would like to talk about, however, are the serious legal problems presented by certain amendments.Anche se condivido l'insieme delle osservazioni avanzate dal collega onorevole des Places sulla sostanza delle proposte, soprattutto quelle relative alla necessità di applicare a monte il regime di responsabilità in materia di prodotti difettosi, cioè ai fornitori agricoli (mangimi per il bestiame, sementi, eccetera), desidero intervenire sui gravi problemi giuridici posti da alcuni emendamenti.
If not money, then what is it all about?Se non si tratta di soldi, allora di cosa si tratta?
Mr Titley is right, in my view, to say that Hong Kong's problems have been formidable but nonetheless the crisis has been weathered there very much better than in many other countries in the region, and I would agree wholeheartedly with what Mr Burenstam Linder has said about the fact that it is liberal economic policies which have brought about that situation, for all the difficulties that Hong Kong is currently undergoing.A mio parere l'onorevole Titley ha ragione nel dire che, malgrado i problemi di Hong Kong siano stati ardui, la crisi è stata superata molto meglio che in tanti altri paesi della regione e concordo pienamente con ciò che ha detto l'onorevole Burenstam Linder sul fatto che il merito va alle politiche economiche liberali, nonostante le difficoltà che Hong Kong sta vivendo.
That is what our Europe 2020 strategy is all about. The European Council endorsed it a fortnight ago.Ecco su cosa verte la nostra strategia Europa 2020, approvata dal Consiglio europeo due settimane fa.
in writing. - (PT) We generally agree with the report and, in particular, with what it says about the Ombudsman's conclusions in that: 'the Council's refusal to address the substance of the complainant's request constitutes an instance of maladministration' and 'the information on these websites should, ideally, be made available in good time in all official languages of the Community'.per iscritto. - (PT) Appoggiamo in linea generale la relazione e, in particolare, il paragrafo che, a proposito delle conclusioni del Mediatore, recita: "il rifiuto del Consiglio di occuparsi del contenuto della richiesta del denunciante rappresenta un caso di cattiva amministrazione” e ancora "le informazioni fornite nei predetti siti web dovrebbero, idealmente, essere rese disponibili in tempo utile in tutte le lingue ufficiali della Comunità”.
However, anyone whose family has ever had to clear out their cellar, barn or indeed their entire dwelling on hearing an announcement from Trier that the water level is set to rise within the next hour by a certain number of centimetres, knowing that this will bring it into the hallway of their home – and thank God we can obtain such accurate information these days – will know what it means to be on constant standby whenever there is heavy or prolonged rainfall and will know all about the physical effort, the cost and the time involved in coping with these trials and tribulations.Tuttavia, a chi è capitato di doversi precipitare a svuotare la cantina, il fienile o l’intera casa dopo aver sentito l’annuncio da Treviri che avverte che il livello delle acque salirà nell’arco della prossima ora di un certo numero di centimetri, sapendo che in questo modo l’acqua potrebbe verosimilmente raggiungere l’ingresso di casa – e grazie al cielo oggigiorno è possibile ricevere questo genere di informazioni – sa cosa significa essere costantemente in guardia ogniqualvolta piove per lungo tempo o quando le precipitazioni sono particolarmente intense e sa perfettamente quanto sia grande la fatica, il costo e il tempo che ci vuole per espletare tutte queste gravose operazioni.
Ensuring that Europe projects a different image of itself not only to its own citizens, but also to the rest of the world: that is what the resolution by the Group of the Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament is all about.Garantire che l'Europa proietti un'immagine diversa di sé non soltanto ai suoi cittadini, ma anche al resto del mondo: di questo parla la risoluzione del gruppo S&D.
Nevertheless, when we are establishing new institutions, new systems, it is always worth stating at the outset what they are all about, to avoid the impression that we are moving forward on the basis of what might be seen as white lies.Ciononostante, quando si creano nuove istituzioni, nuovi sistemi, è sempre opportuno dichiarare fin da principio di cosa si tratta, per non dare l'impressione di progredire sulla base di quelle che possono sembrare bugie bianche.
What is worthy of criticism about all this is that the Commission is trying, by means of a recommendation, to circumvent the rights of this House, and so we call upon it to present, through the codecision procedure, a proposal for a suitable legal instrument, founded, of course, on extensive consultation with all the interested parties.E' deplorevole che la Commissione, con una raccomandazione, stia cercando di aggirare i diritti di quest'Assemblea, e la invitiamo quindi a presentare, mediante la procedura di codecisione, una proposta per uno strumento giuridico adeguato, sulla base, naturalmente, di ampie consultazioni con tutte le parti interessate.
Coming to the substance of what the debate this morning is all about, this is actually the European Parliament's opportunity to put forward its views to the European Council which meets in Florence at the end of this week.Per venire al nocciolo della discussione di questa mattina, ritengo che si tratti dell'opportunità per il Parlamento europeo di esprimere le proprie opinioni al Consiglio europeo che si riunirà a Firenze alla fine di questa settimana.
As I see it, the social Europe and sustainable development need even more support, without detracting from the importance of competition, but, Madam Vice-President, I am sure you are familiar with the report produced mainly on behalf of Commissioners Almunia and Bolkestein, on the evaluation of the performance of network industries providing services of general interest It is a very interesting report; it shows that our competition policy is achieving very real successes in some areas for the benefit of consumers, for that is what lower prices and better supply are all about.A mio avviso, l’Europa sociale e lo sviluppo sostenibile necessitano di sostegno ancora maggiore, senza nulla togliere all’importanza della concorrenza; e sono certo che lei, signora Vicepresidente, conosce bene la relazione presentata a nome soprattutto dei Commissari Almunia e Bolkestein sulla valutazione delle prestazioni delle imprese che forniscono servizi di interesse generale. Si tratta di una relazione molto interessante, che dimostra che in alcuni settori la nostra politica di concorrenza sta ottenendo successi molto grandi a favore dei consumatori, perché questo è il significato dell’abbassamento dei prezzi e del miglioramento dell’offerta.
Mr President, in the discussion about what is scientifically possible we must first of all ask: what is its feasibility or its moral desirability?Signor Presidente, che cosa è più importante nella discussione sulle possibilità della scienza: la possibilità di applicare una determinata tecnica o la sua moralità?
This shows what it is all about.La nostra esperienza ci dimostra qual è la posta in gioco, che è in gran misura anche economica.
Questa è la pagina 1. Trovato 1437061 frasi corrispondenza a frase It’s What We’re All About.Trovato in 226,143 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.