Traduzioni in italiano:

  • Berengario Raimondo II di Barcellona   
     
    Berenguer Ramon II, Count of Barcelona

Frasi simili nel dizionario inglese italiano. (1)

Ramon Berenguer IIRaimondo Berengario II di Provenza; Raimondo Berengario II di Barcellona

Frasi di esempio con "Berenguer Ramon II", memoria di traduzione

add example
I wanted these facts to be seen outside the context of the more political comments that Mr Berenguer Fuster made earlier.Ho voluto fornire tali elementi oggettivi a prescindere dal contesto delle osservazioni più politiche testé formulate dall' onorevole Berenguer.
I will simply explain the amendments presented by Mr Berenguer, who is unable to attend.Mi limiterò a spiegare gli emendamenti presentati dal collega, onorevole Berenguer, che non può assistere.
The rapporteur, Mr Berenguer Fuster, supports me on both counts.Il relatore, onorevole Berenguer Fuster, è d'accordo con me in entrambi i casi.
. (DE) I voted in favour of the Berenguer Fuster report, as I, like the rapporteur, support the Commission's approach to reforming the system of employment aid.Ho votato a favore della relazione Berenguer Fuster per il motivo che, al pari del relatore, sostengo l'approccio adottato dalla Commissione per la riforma del sistema che disciplina gli aiuti a favore dell'occupazione.
The Berenguer Fuster report on the draft Commission regulation on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to state aid for employment should be read in this light, considering that these articles would also normally apply to the transport sector.In questa ottica va letta la relazione Berenguer Fuster sul progetto di regolamento della Commissione relativo all'applicazione degli articoli 87 e 88 del Trattato CEE agli aiuti di Stato a favore dell'occupazione, ritenendo che essi dovrebbero applicarsi normalmente anche al settore dei trasporti.
The Commission is not, however, in a position to accept the following amendments: Amendments Nos 2, 9, 13, 14 and 18, for the following reasons: firstly, Amendment No 2, on which Mr Berenguer Fuster, Mr Tannock and Mr Schmidt have spoken just now.La Commissione non può invece approvare gli emendamenti nn. 2, 9, 13, 14 e 18 per le ragioni che illustrerò di seguito, a cominciare dall'emendamento n.
As the rapporteur, Mr Berenguer Fuster, points out, the control of mergers is one of the mainstays of Community competition policy.Come sottolinea il relatore, onorevole Berenguer Fuster, il controllo delle operazioni di concentrazione è un elemento essenziale della politica comunitaria della concorrenza.
. Mr Berenguer Fuster’s report calls for the approval of the proposal for a Council decision on a draft regulation of the United Nations Economic Commission for Europe.– La relazione dell’onorevole Berenguer Fuster chiede l’approvazione della proposta di decisione del Consiglio sul progetto di regolamento della Commissione economica per l’Europa delle Nazioni unite.
Mr President, I would like to endorse the thanks expressed by my colleague, Commissioner Bolkestein, to the European Parliament and especially the draftsman, Mr Berenguer Fuster, for their cooperation and efficient handling of this file.Signor Presidente, vorrei unirmi ai ringraziamenti espressi dal collega Bolkestein al Parlamento europeo e, in particolare, al relatore Berenguer Fuster per la loro cooperazione e per l'efficiente gestione del dossier.
I do not believe that there is any need to include these provisions here and, in view of this, I would ask the House and, in particular, Mr Berenguer Fuster and Mrs van den Burg, to reconsider. The fact that these amendments will be rejected should not be allowed to prejudice the vote on the entire legislative proposal.Non c’è bisogno, credo, di inserire qui questi elementi, e in questo senso chiedo ai colleghi, in particolare agli onorevoli Berenguer Fuster e Van den Burg di riflettere: il fatto che questi emendamenti verranno rigettati non può inficiare il voto sul complesso del provvedimento.
As such, I would prefer to withhold any comment on the situation which Mr Berenguer has just described.Pertanto vorrei astenermi dal commentare la situazione schizzata dall'onorevole Berenguer.
Mr Berenguer Fuster, indeed, we will continue to lower our tariff protection only if others do the same.Onorevole Berenguer Fuster, certamente continueremo ad abbassare le nostre protezioni tariffarie soltanto se gli altri faranno altrettanto.
Report (A5-0217/2002) by Mr Berenguer Fuster, on behalf of the Committee on Economic and Monetary Affairs, on the Commission Green Paper on the review of Council Regulation (EEC) No 4064/89 [COM(2001) 745 - C5-0159/2002 - 2002/2067(COS)]Relazione (A5-0217/2002), dell'onorevole Berenguer Fuster a nome della commissione per i problemi economici e monetari, sul Libro verde sulla revisione del regolamento (CEE) n. 4064/89 del Consiglio [COM(2001) 745 - C5-0159/2002 - 2002/2067(COS)]
Mr President, first of all, as PPE-DE shadow rapporteur, let me congratulate my Socialist colleague, Mr Berenguer Fuster, on an excellent piece of work which has achieved a remarkable degree of cross-party consensus within Parliament and the committee.Signor Presidente, in qualità di relatore ombra per il gruppo PPE-DE, mi si consenta innanzi tutto di congratularmi con il collega socialista, l'onorevole Berenguer Fuster, per l'eccellente lavoro svolto che ha saputo riscuotere forti consensi all'interno dei diversi schieramenti politici del Parlamento e della commissione competente.
In answer to Mr Berenguer Fuster, I mentioned why the Commission opened proceedings so as to provide Parliament with a more detailed framework.In risposta all' onorevole Berenguer Fuster, ho citato il punto sul quale la Commissione ha aperto il procedimento per dare al Parlamento un quadro più completo.
The following spoke: Claude Turmes, on behalf of the Verts/ALE Group, Luis Berenguer Fuster, on behalf of the PSE Group, Johannes (Hannes) Swoboda, on the remarks made by Claude Turmes, and Claude Turmes who clarified his previous commentIntervengono Claude Turmes, a nome del gruppo Verts/ALE, Luis Berenguer Fuster, a nome del gruppo PSE, Johannes (Hannes) Swoboda, quest'ultimo sull'intervento di Claude Turmes, e Claude Turmes il quale fa una precisazione sul suo precedente intervento
E-‧/‧ by Luis Berenguer Fuster to the CommissionE-‧/‧ di Luis Berenguer Fuster alla Commissione
It is necessary to improve supervision of financial conglomerates. This is an aspect which was stressed by Mr Berenguer Fuster this evening and also Mr Evans.E' necessario migliorare il controllo dei raggruppamenti finanziari, e questo è un aspetto che stasera è stato sottolineato sia dall'onorevole Berenguer Fuster, sia dall'onorevole Evans.
Mr President, I congratulate the rapporteur, Mr Berenguer Fuster, on the excellent work he has done.Signor Presidente, mi congratulo col relatore Berenguer Fuster per l'ottimo lavoro svolto.
Mr President, amongst the various issues being dealt with in this joint debate, I would like to comment on the one mentioned by Mr Berenguer, that is to say, the modernisation of competition policy, which is the subject of the Commission' s White Paper.Signor Presidente, onorevoli colleghi, fra i vari temi che figurano all'ordine del giorno di questa discussione congiunta vorrei inserire una riflessione sul tema trattato dal nostro collega Berenguer, ossia la modernizzazione della politica di concorrenza cui allude il Libro bianco della Commissione.
I also wish to thank and highlight the patriotism of Mr Berenguer and Mr Knörr.Desidero inoltre ringraziare e sottolineare il patriottismo dell'onorevole Berenguer e dell'onorevole Knörr.
Mr Berenguer Fuster and the rapporteur have referred to alleged price increases in Germany of films, perfume and cameras.L' onorevole Berenguer Fuster e il relatore hanno riferito di asseriti aumenti, in Germania, del prezzo di profumi, pellicole e macchine fotografiche.
Mr Berenguer has also grasped perfectly the line which the Commission intends to take, which is to focus more on economic analysis in developing competition policy, but, at the same time, as Mr Karas, Mr Evans and others have requested, we are endeavouring to provide the greatest possible legal certainty for businesses.Lo stesso onorevole Berenguer ha colto perfettamente l' impostazione che la Commissione europea intende dare, cioè maggiore attenzione all' analisi economica nello svolgimento della politica della concorrenza, ma cerchiamo di conciliare questo aspetto, com' è stato chiesto dagli onorevoli Karas, Evans e altri, con il massimo grado possibile di sicurezza giuridica per le imprese.
Given the factors which the Commissioner has mentioned in relation to the issue raised by Mr Berenguer, I would like to know - if indeed it is the case that there has been an inappropriate application of public funds, in this case in the region of Valencia - what compensation mechanisms are in place to rebalance competitiveness between similar existing structures in other tourist areas.Visti gli aspetti commentati dal Commissario in connessione con l' argomento sollevato dall' onorevole Berenguer, vorrei sapere - qualora si dovesse effettivamente costatare un' applicazione impropria dei fondi pubblici, in questo caso nella Comunità valenziana - quali meccanismi di compensazione esistono per equilibrare la competitività fra strutture analoghe esistenti in altre zone turistiche.
We are truly active in the field which is dear to Mr Berenguer Fuster.Ci stiamo attivando davvero molto nel settore che sta a cuore all'onorevole Berenguer.
Questa è la pagina 1. Trovato 18798 frasi corrispondenza a frase Berenguer Ramon II.Trovato in 4,559 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.