Traduzioni in italiano:

  • a posto   
    (advb   )
  • indietro   
    (advb, ijec   )

Altri significati:

 
in exchange, as a means of reciprocating
 
in return (for)

    Mostra declinazione

Frasi di esempio con "in return", memoria di traduzione

add example
Negotiations on the quality of service provided in return for airport charges could take place as part of the regular consultationNegoziati sulla qualità del servizio fornito a fronte dei diritti pagati potrebbero essere organizzati nel quadro della consultazione periodica
Low-income countries are offered a lump sum payment and, in return, they open up their waters to commercial fishing by EU Member States, mainly in Southern Europe.Viene offerto ai paesi a basso reddito un pagamento forfetario e, in cambio, aprono le loro acque alla pesca commerciale degli Stati membri dell'Unione europea, in particolare dell'Europa meridionale.
You know what I got in return?Sa cosa ho ottenuto in cambio?
The definition of product placement introduced by this Directive should cover any form of audiovisual commercial communication consisting of the inclusion of or reference to a product, a service or the trade mark thereof so that it is featured within a programme, in return for payment or for similar considerationLa definizione di inserimento di prodotti accolta dalla presente direttiva dovrebbe coprire ogni forma di comunicazione commerciale audiovisiva che consiste nell'includere o nel fare riferimento a un prodotto, a un servizio o a un loro marchio così che appaia in una trasmissione televisiva, dietro pagamento o altro compenso
As already explained above (see paragraph ‧), distilleries which are prepared to leave the monopoly early receive, in return for leaving of their own free will and instead of the operating aid for offsetting production costs, degressive compensatory amounts up to September ‧, which in each case are paid out in the first four months of an operating yearCome precedentemente indicato (cfr. n. ‧), fino al settembre ‧ i produttori che sono disposti a ritirarsi anticipatamente dal monopolio ricevono in contropartita di questo atto volontario, in luogo degli aiuti al funzionamento volti a compensare i costi di produzione, importi compensativi decrescenti che vengono versati nei primi quattro mesi dell’anno di produzione
I welcome the institutionalisation of this instrument, which clearly expresses solidarity within the euro area, and which, in return, calls on its members to be more responsible.Accolgo con favore l'istituzionalizzazione di questo strumento, che esprime con chiarezza la solidarietà in seno alla zona dell'euro e che, a propria volta, invita i propri membri a essere più responsabili.
This aid too would be paid without any investment in return and does not seem to be covered by the fisheries State aid guidelines' specific provisions on aid to producer organisationsInoltre, l'aiuto in parola verrebbe corrisposto anche senza contropartita in termini di investimenti e non sembra rientrare tra quelli contemplati dalle disposizioni specifiche per gli aiuti alle OP contenute nelle linee direttrici per l'esame degli aiuti nazionali nel settore della pesca
Very well, I think we are happy to oblige; but then, in return, I think this Parliament would like to be more closely involved in matters such as, for example, the framework for transatlantic data protection, because for the last year and a half that has been treated by civil servants behind closed doors, as if it were a mere technical matter rather than one relating to our civil liberties and our fundamental rights. This is not a matter for diplomats.Molto bene, penso saremo ben lieti di accontentarli; ma allora, in cambio, credo che questo Parlamento dovrebbe essere maggiormente coinvolto in questioni quali, per esempio, il quadro per la protezione di dati transatlantici, perché da un anno e mezzo a questa parte è un argomento affrontato a porte chiuse da funzionari pubblici, come se si trattasse di un aspetto puramente tecnico che non c'entra con le nostre libertà civili e i nostri diritti fondamentali.
The oil-for-food programme under which Iraq is allowed to export limited quantities of oil in return for humanitarian goods was first offered to Iraq in the summer of 1991 as United Nations Security Council Resolution 706 indicates.Il programma petrolio in cambio di cibo, in base al quale si permette all'Iraq di esportare piccole quantità di petrolio in cambio di generi umanitari è stato proposto per la prima volta nell'estate 1991, come indica la risoluzione 706 del Consiglio di Sicurezza dell'ONU.
It is most peculiar that the European Union is not really aware that we too have this tool at our disposal and that, for example, we should, in fact, deny entry to the EU to the Serbian football hooligans in return, because they are people who take advantage of the Milosevic regime in the most shocking manner.L' aspetto curioso è che l' Unione europea non si è ancora resa pienamente conto di disporre anche di questo strumento. L' UE dovrebbe, ad esempio, negare l' ingresso sul suo territorio agli hooligan del calcio serbo, individui che, fra l' altro, approfittano del governo di Milosevic nel modo più terribile.
In the last three years, two new producers have entered the market and gained a combined market share of around ‧ %, partly by taking over the loans of a number of resellers in return for contracts with these resellersNegli ultimi tre anni due nuovi produttori sono entrati nel mercato e hanno acquisito una quota di mercato congiunta pari a circa ‧ %, in parte rilevando i prestiti di vari rivenditori in contropartita della stipulazione di contratti
As I voted for this accounting document, then, a thought and a hope popped into my mind: that this money which has not been used in European Union projects should one day be paid into a European pension fund allowing those who live too long - which is considered to be a drain on Member States' budgets - to receive support from Europe in return for having paid a lifetime's pension contributions.Mi sono venute spontanee allora, nel votare a favore di questa relazione contabile, una riflessione e una speranza: che questo danaro, non utilizzato nei progetti dell'Unione europea, venga ad alimentare un giorno un fondo pensioni europeo che permetta a coloro che vivono troppo a lungo - considerato, questo, un danno per i bilanci dei nostri Stati nazionali - di ricevere dall'Europa un sostegno per avere comunque sempre pagata la loro pensione.
Next, the case that you mentioned, Mr Burke, is a case that clearly shows the wisdom needed in return policy.In secondo luogo, onorevole Burke, la vicenda che lei cita dimostra chiaramente che la politica in materia di rimpatrio si deve gestire con delicatezza e umanità.
It is high time we stopped demanding measures in return and instead started giving, and so I would appeal to Commissioner Mandelson to summon up his best Christmas spirit in Hong Kong and take pleasure in giving without making it conditional on receiving something in return.E’ ora di smettere di chiedere misure in cambio e cominciare invece a dare. Invito quindi il Commissario Mandelson ad armarsi del suo miglior spirito natalizio a Hong Kong e trarre piacere dal dare senza pretendere una contropartita.
It is usually not possible to identify the specific goods or services received in return for such a transactionDi solito non è possibile identificare i beni o servizi specifici ricevuti in cambio di un’operazione di questo tipo
But what' s expected in return?Ma vuoi sapere cosa voglio in cambio?
However, it may not invoke the rights of holders who, although not members of the first organisation or of another organisation which is, have appointed it to safeguard their interests in return for a considerationPer contro, essa non può far valere i diritti dei titolari che, senza essere membri di un'altra organizzazione che lo sia, le abbiano affidato tuttavia la tutela dei loro interessi dietro compenso
In all its negotiations, the European Union should also demand fighting against corruption, certainly, and for democracy but, in return, African countries can also demand that the friends of Le Pen, Haider and Martinez should stop making regular racist attacks on their populations resident in Europe.E' vero, occorre che la lotta contro la corruzione e a favore della democrazia diventino criteri che la stessa Unione europea fa valere in tutti i suoi negoziati. Ma, per converso, anche i paesi africani devono poter chiedere che gli amici di Le Pen, di Haider e di Martinez la smettano di esercitare regolarmente violenza nei confronti degli Africani venuti a vivere qui.
In the case of the guarantee, the advantage may seem less obvious as Javor Pivka provided collateral in the form of a mortgage in return for the guaranteeNel caso della garanzia, il vantaggio può sembrare meno evidente in quanto Javor Pivka ha fornito una copertura sotto forma di ipoteca in cambio della garanzia
You take the candle...... and in return I' il take a picture of youIo ti regalo la candela...... e tu in cambio mi fai fare una foto
making available on the market shall mean any supply of a product for distribution, consumption or use on the Community market in the course of a commercial activity, whether in return for payment or free of chargemessa a disposizione sul mercato la fornitura di un prodotto per la distribuzione, il consumo o l’uso sul mercato comunitario nel corso di un’attività commerciale, a titolo oneroso o gratuito
First, Componenta received EUR ‧,‧ million in cash in return for its shares and, second, it was repaid EUR ‧,‧ million that it had provided as a loan to KKIl primo elemento è costituito dall'importo di ‧,‧ milioni di EUR ricevuto in contanti da Componenta a pagamento delle azioni; il secondo elemento è rappresentato dal rimborso del prestito di ‧,‧ milioni di EUR che l'impresa aveva concesso a KK
How' d you offer the Navy so much for so little in return?Come mai offre così tanto alla marina che offre così poco?
Questa è la pagina 1. Trovato 1117 frasi corrispondenza a frase in return.Trovato in 45,442 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.